Сорванец - Власова Анна Юльевна 6 стр.


– Сейчас придет! – крикнула Элен. – Держись, будь хорошим мальчиком!

– Нет, я нехороший мальчик, – ответил, улыбнувшись, Декстер. – Я только хочу быть хорошим. И что, мне сильно от него достанется?

И, стукнув рукой по стеклу, он указал вниз на доктора, продолжавшего поддерживать его ногу.

Элен промолчала, не зная, что ответить. В это время из-за угла дома показался садовник с лестницей в сопровождении Питера, который нес широкую доску.

– Идут! Идут! – крикнул Декстер. – А то у меня уже руки заболели!

Дэниел приставил к оранжерее лестницу, и Питер поднялся по ней. Положив доску на рамы, чтобы не повредить стекла, он влез на крышу и, схватив Декстера, ловко вытащил его.

Спустившись по лестнице, Декстер очутился рядом с доктором, ожидавшим его внизу с жердью.

– Простите, сэр, я виноват! – покаянно произнес мальчик.

– Ты маленький негодяй! – доктор постарался придать лицу гневное выражение и взял приемного сына за руку.

– О, не бейте меня такой палкой! – взмолился мальчик, ожидавший наказания.

– Фу! – воскликнул доктор, отбросив в сторону жердь. – Капстейк! Питер! Уберите все это и позовите стекольщика. Декстер, пойдем!

Сделав несколько шагов, доктор остановился и пристально посмотрел на мальчика.

– Где твоя куртка и сапоги?

– Там, под деревом, на траве, – ответил мальчик, указывая на небольшой кедр.

– Принеси их!

Декстер поспешил к дереву. Он уже подумывал, не дать ли деру, чтобы избежать наказания, но, заметив веселый взгляд Элен, он вернулся к доктору, подал ему руку и пошел с ним в дом. Девушка последовала за ними.

– Что это за мальчик? – спросил Дэниел Питера.

– Не знаю. Он похож на мальчугана из сиротского дома.

– Пожалуй, что так, – заметил садовник. – Худой, бледный, пострижен совсем коротко… Должно быть, он поступил к доктору для лечения. Если так пойдет дальше, я откажусь от места!

– Ну, я бы этого не делал, – возразил Питер. – Доктор вылечит его… Ох и чудной мальчишка!

Пронося лестницу на задний двор, садовник и конюх увидели в дверях кухни служанку.

– Видела потеху, Мэри? – спросил ее Питер.

– Да, наблюдала из окна спальни.

– Этот мальчик – больной доктора?

– Какой там больной! Мальчишка из работного дома, хозяин взял его в дом из прихоти. Мы еще с ним наплачемся!

Питер присвистнул, а садовник еще раз повторил, что откажется от места.

«Уходи, уходи, старый ворчун! – подумал Питер. – По крайней мере, у нас будет покой».

Глава X

Горе Декстера

– Ну, сэр, – строго обратился доктор к мальчику, когда они вошли в кабинет, – я думаю, ты понимаешь, что я тобой очень недоволен.

– Да, сэр, понимаю, – ответил мальчик серьезно.

Доктор Грейсон закусил губы, чтобы не засмеяться.

– Вы хотите высечь меня?

– Увидим! Для начала ступай в свою комнату, вымой руки и переоденься, а затем приходи сюда.

Декстер поднял глаза на Элен, избегавшей его взгляда, и медленно вышел.

– Маленький негодяй! – заметил доктор, когда они остались одни. – Боюсь, мне придется отослать его назад…

Элен посмотрела на него.

– Я ожидал, что он будет немного дик, – продолжал доктор, – но он просто невыносим… Что ты скажешь, моя дорогая? Он слишком дурной, да?

Элен помолчала.

– Мне кажется, еще рано судить, папа, – ответила она наконец. – Правда, в нем много неприятного, но тем не менее я чувствую расположение к этому мальчику.

– Правда, – заметил доктор. – Так бы вот и наказал его сейчас хорошенько, но как-то рука не поднимается… Что делать? Отослать его назад и выбрать другого?

– Нет, нет, папа! Если вы не отказываетесь от вашего опыта, то лучше оставим Декстера и посмотрим, что из него выйдет.

В это время раздался звонок к завтраку, и минуту спустя Декстер как ни в чем не бывало весело вбежал в комнату.

– Слышите! Звонят к обеду! – закричал он. – Я ужасно голоден!

– И ты совсем не чувствуешь своей вины? – спросил доктор.

– О, сэр, мне очень неприятно… Но виноват старик: он гнался за мной, и я поскользнулся… А если бы он меня поймал, что бы он сделал?

– Наказал бы тебя или привел бы ко мне… Мы хотим отослать тебя назад в приют. Ты слишком непослушный.

– Отослать меня назад?..

– Да. Мне нужен хороший мальчик.

– Но ведь я стараюсь быть хорошим!

– Ты говорил это и раньше, однако же хорошим не стал. Я никогда не видел такого маленького негодяя, как ты.

– Ваша правда, сэр. Мистер Сибери говорил то же самое, – ответил мальчик спокойно. – Но я хочу быть хорошим!

– Тогда отчего же так дурно себя ведешь?

Мальчик тряхнул головой и озабоченно посмотрел на доктора.

– Я думаю, это у меня врожденное.

Элен закусила губу и отвернулась.

– Вы отошлете меня назад в приют, сэр? – спросил Декстер после минутного молчания, устремив на доктора грустный взгляд.

– Я подумаю, – ответил доктор.

– Я не хочу уходить от вас, – проговорил мальчик с мольбой в голосе. – А вы? Вы тоже не хотите, чтобы я жил у вас? – обратился он к Элен.

– Завтрак стынет, – заметил доктор. – Пойдемте.

Говоря это, он подтолкнул мальчика вперед и указал ему на стул.

Мальчик медлил, но строгий взгляд доктора заставил его занять свое место, и после обычной молитвы все сели за стол.

Запах горячих сосисок и жареной курицы был очень привлекателен для мальчика из работного дома.

Обед начался молча. Наблюдая, как едят доктор и Элен, Декстер взял нож и вилку и, разрезав сосиску по примеру доктора, посмотрел на него. Но доктор угрюмо уставился в свою тарелку.

Мальчик перевел взгляд на Элен, но она пристально смотрела на отца. В столовой наступила полная тишина, нарушаемая лишь звонкой песнью жаворонка, доносившейся с соседнего луга.

Несмотря на вкусные блюда и голод, Декстер положил нож и вилку и грустно опустил голову.

Элен видела, что мальчик сильно страдает, но продолжала молчать.

– Разве ты не любишь цыпленка? – спросил сурово доктор.

Мальчик вздрогнул и с тревогой посмотрел на него.

– Отвечай: разве ты не любишь цыпленка?

Декстер хотел ответить, но слова не шли у него с языка, и он тщетно силился подавить свои слезы.

Доктор был мрачен и разочарован.

– Ешь, – ласково шепнула Элен, наклоняясь к мальчику.

Он устремил на нее благодарный взгляд, но не мог сказать ни слова.

– Извольте есть, сэр, – строго сказал доктор.

– Извините, сэр, я не могу, – ответил мальчик прерывающимся голосом.

– Отчего же?

Декстер сделал новое усилие, чтобы подавить слезы.

– Извините, сэр, я не могу есть, когда знаю, что меня накажут.

Доктор хмурился, продолжая есть. Мальчик устремил на Элен умоляющий взгляд.

– Чего ты хочешь? – спросила она.

– Позвольте мне уйти наверх, туда, где я спал прошлой ночью.

Элен вопросительно посмотрела на отца, тот кивнул головой. Получив позволение уйти, мальчик поспешно поднялся и выбежал из комнаты.

– Маленький негодяй! – заметил доктор после нескольких минут молчания, наливая себе рюмку хереса. – Неприятно сознавать, что я ошибся в выборе.

– Вы хотите отказаться от вашего проекта? – спросила Элен.

– Нет! Отнюдь нет! Мне неприятно, что этот прохвост Гиппетс, смотритель работного дома, поднимет меня на смех. «О, ведь я же говорил вам!» – скажет он… А все-таки придется отвести мальчика обратно.

Элен молчала.

– Он говорил мне, что я скоро верну его, – продолжал доктор, – но я ему не поверил. Мне понравилось умное и открытое лицо мальчика… Я выберу другого. Моя теория верна, и пусть будет хоть десять тысяч препятствий, а я все-таки доведу дело до конца и докажу, что я прав!

Элен глубоко задумалась.

– Ну, – спросил резко доктор, – что же ты ничего не говоришь? Или ты рада моей первой неудаче?

Элен взглянула на отца с упреком.

– Я думала о Декстере.

– Неблагодарный мальчишка! Я его взял из этого жалкого дома, одел и приютил, а он ведет себя так скверно!

– Это была всего лишь шалость! У него хорошие задатки, только он слишком живой, – заметила спокойно Элен.

– Шалость! Но я не хочу терпеть шалостей и отправлю его обратно в приют. Мне не нужен мальчик с большими задатками!

Элен продолжала молча есть.

– Говори же что-нибудь, Элен! – не вытерпел доктор. – Ведь этак можно с ума сойти!

Элен взглянула на отца и улыбнулась.

– Этого еще недоставало! Ты смеешься над отцом!

– О нет, нет! Я очень серьезно думала о вашем проекте…

– Который тем не менее будет продолжен!

– Не сомневаюсь в этом, папа. Но неприятно терпеть неудачу в самом начале.

– Что ты хочешь этим сказать, Элен?

– Я хочу сказать, что не вернула бы бедного мальчика к той жалкой жизни, от которой вы его избавили, потому только, что он нашалил из-за живости своего характера. Попав к нам из приюта, он чувствует происшедшую с ним перемену и от возбуждения не может с собой справиться…

– Положим, что так, – доктор с изумлением посмотрел на дочь.

– И если вы действительно хотите провести этот опыт… – продолжила Элен.

– Разумеется, хочу!

– В таком случае, по-моему, вы выбрали такого мальчика, какой вам нужен.

– Ты думаешь? – доктор задумчиво почесал подбородок.

– Да. Именно на таком маленьком дикаре вы и должны доказать свою теорию.

– Но… Но он слишком дурной, Элен!

– Нет, папа, нет! Вы неправы, называя его дурным. Я убеждена, что он очень хороший мальчик.

– Ты так считаешь?

– Да. Он, конечно, большой шалун, но у него доброе любящее сердце.

– Мне это тоже казалось, – согласился доктор.

– И к тому же он очень даровит.

– Гм!

– Он был так огорчен вашим гневом, что на него было жалко смотреть.

– Может быть, он лукавил!

– О, нет, папа! Декстер искренен и привязчив!

– Так ты думаешь, что из него можно сделать воспитанного человека?

– Да, если вообще возможно сделать из приютского мальчика джентльмена.

– И ты уверена, что он искренний, добрый мальчик?

Элен молча указала на нетронутое блюдо мальчика.

– И не хочешь променять его на другого, более послушного?

– Нет. Я начинаю любить этого маленького сорванца и уверена, что скоро мы увидим в нем большую перемену. Конечно, с его стороны будет еще немало шалостей…

– Я возьму его в ежовые рукавицы!

– Нет, нет, папа! Не нужно относиться к нему слишком строго, – спокойно заметила Элен.

– Так ты в самом деле не хочешь, чтобы я отослал его обратно?

– Нет, – ответила Элен. – Бог даст, я сумею помочь вам в этом деле.

– Дорогая Элен! – сказал доктор с жаром. – Ты даже не представляешь, как обрадовала меня! Лишь из любви к тебе я хотел возвратить Декстера в приют, потому что не считал себя вправе подвергать тебя всем мелким неприятностям, сопряженным с воспитанием такого мальчугана. Но если ты чувствуешь, что вынесешь все это, пока мы его не обуздаем…

Элен подошла к отцу и положила руки ему на плечи. Он крепко прижал их к сердцу и обнял дочь.

– Дорогой папа, – сказала девушка, прижавшись щекой к его щеке, – я не знаю, как это случилось, но этот мальчик нашел дорогу к моему сердцу. И я была бы очень огорчена, если бы вы его отослали назад.

– Дорогая Элен, ты сняла большую тяжесть с моей души! Иди же скорее и приведи бедняжку вниз. Он ждал обеда два часа тому назад и наверняка очень проголодался!

Элен поцеловала отца и поднялась наверх. Перед дверью мальчика она остановилась: из комнаты раздавались глухие рыдания. Девушка приоткрыла дверь и замерла на пороге. Декстер лежал на полу, свернувшись в комок, и тихо плакал, вздрагивая всем телом. Было видно, что он сильно страдал.

Мальчик был одет в свое приютское платье, его шапка валялась около него на полу, а бывшая на нем в этот день одежда была аккуратно развешана на стуле, рядом с новыми сапогами.

Элен сама была готова расплакаться. Она подошла к мальчугану и нежно положила руку на его голову. Мальчик мгновенно вскочил и закрыл рукой глаза, стыдясь своих слез.

– Декстер, – проговорила Элен, – ты что собирался делать?

– Идти в приют, – признался мальчик. – Я такой дурной… Все так говорят…

– Но разве там ты будешь лучше?

– Что же мне делать?.. Не стоит стараться быть лучше… Пойду туда…

– Ты хочешь огорчить меня… Значит, я ошиблась в тебе?

– Пойду туда… – продолжал он, не отнимая рук от лица. – Пусть старый Сибери разорвет меня в клочки, мне все равно!

– Взгляни на меня, Декстер, – ласково проговорила Элен, отводя руку мальчика, – и скажи, что ты предпочитаешь: идти обратно в приют или остаться здесь, чтобы стараться быть хорошим и слушаться меня?

Мальчик упал на колени и снова зарыдал.

– Хочу быть хорошим! Хочу быть хорошим! – кричал он сквозь слезы. – Отведите меня к нему! Пусть он бьет меня, я приму наказание и даже не пикну! Только не отсылайте меня в приют!!!

Элен обняла мальчика и поцеловала его в голову.

– Ну, Декстер, успокойся, – ласково сказала она, – умойся, оденься и приходи скорее в столовую.

Она зашла в свою комнату, чтобы вытереть следы слез, и невольно удивилась, что в такое короткое время успела так привязаться к беспокойному сироте.

Доктор с нетерпением ожидал ее возвращения.

– Ну, где же наш сорвиголова? – спросил он.

– В своей комнате, – ответила Элен, – и…

– Ну, ну? – спрашивал доктор нетерпеливо.

Девушка рассказала отцу, что произошло.

Послышался стук в дверь, и в комнату вошла служанка, чтобы убрать со стола.

– Еще рано, Мэри, – остановила ее Элен. – Возьмите цыпленка и попросите миссис Миллет разогреть его. Я позвоню, когда подать.

Вернувшись на кухню, Мэри в сердцах так швырнула блюдо на стол, что едва не разбила его.

– Делайте, что хотите, миссис Миллет, – сказала она, – а я поищу себе другое место.

Глава XI

Прогулка

– Невероятно! Удивительно! – заметил однажды вечером доктор. – Прошла всего неделя, а мальчик ведет себя куда лучше, чем я ожидал. Это меня очень радует, Элен.

Девушка улыбнулась и невольно спросила себя, как бы вел себя Декстер, если бы был предоставлен сам себе. Дело было в том, что она уделяла мальчику все свое время и почти никогда не оставляла его одного. То она рассказывала ему всякие истории, то заставляла его читать вслух, стараясь при этом отучить мальчика от приобретенной им в школе привычки гнусавить.

Она даже задумала написать портрет Декстера и заставила его сидеть смирно, или, вернее, пыталась это сделать. Но это было все равно, что иметь дело с ртутью. Увы, вскоре Элен убедилась, что мальчик не в состоянии сидеть смирно, и вынуждена была бросить эту затею.

Девушка играла со своим подопечным, развлекала его и, наконец, отважилась даже пренебречь общественным мнением и взять мальчика с собой на прогулку, во время которой встретила знакомую даму.

– Что она хотела этим сказать? – спросил Декстер, когда они пошли дальше.

– Кто? Леди Денби?

– Да. Отчего она так важно смотрела на меня и назвала «протеже»?

– Это французское слово, – ответила Элен, улыбнувшись. – Так называют тех, кого берут под свою защиту и о ком заботятся, как, например, папа о тебе.

– Разве это смешное слово?

– Смешное? О, нет.

– Зачем же она смеялась?

Элен промолчала.

– Она смотрела на меня так, как будто я был ей противен, – сказал Декстер. – Я встречал таких, которые смотрели, как она. Они приходили к нам в приют, и тогда нам, мальчикам, хотелось бросить в них наши аспидные доски7.

– Не обращай внимания на то, что о тебе думают другие, – заметила спокойно Элен, – и никогда не кидай камней в таких леди.

– Хорошо. Но в сына этой леди кину обязательно! И попаду в него, как бы далеко он ни стоял!

– Ах, вздор какой! Пойдем к речке.

– Пойдемте! – воскликнул возбужденный мальчик. – А почему он насмехался надо мной?

– Кто? Мистер Денби?

– Да. Пока вы разговаривали, он все время ходил вокруг меня и строил гримасы.

– Тебе так показалось, Декстер.

– Вовсе не показалось! Я отлично знаю, кто любит меня, а кто нет. Вот леди Денби не любит меня, и потому она смеялась, когда называла меня «протеже». А мальчик замахнулся на меня своей черной палкой с серебряным набалдашником.

– Правда?

– Да. Мне даже хотелось, чтобы он тронул меня. Тогда я бы отвесил ему тумаков! Да я одной рукой справлюсь с двумя такими, как он!

Лицо Элен омрачилось, и, ускорив шаги, она поспешила свернуть с главной улицы в узкий переулок, ведший к старому кладбищу с большой липовой аллеей и древней церковью.

– Смотрите, смотрите! – закричал Декстер, указывая на галок. – Видите, как быстро летают эти плутовки? Вон одна из них уселась на памятнике. Смотрите, я ее сейчас сшибу!

Назад Дальше