У памяти твоё лицо - Суменков Артём 2 стр.


– Твоей сестре сложно учиться вместе с другими ребятами – она не может понимать то, что говорит вам Лариса Петровна, так же быстро, как вы. Поэтому ей будет легче заниматься дома. Лариса Петровна сможет уделять ей больше внимания.

– Но я же ей помогаю в школе. И дома, когда мы делаем вместе уроки. Правда, Дариша?

Дарина, до сих пор молча сидевшая на кровати и теребившая подол своего кружевного платья, высунув кончик языка, поднимает глаза на Дину, потом переводит взгляд на маму и снова сосредотачивается на своём занятии. Она словно очень долго находилась совсем не здесь и не слышала всего того, о чём говорили мама с Диной.

– Мы с папой так решили. Так будет лучше для Дарины. Для вас обеих.

Эти слова мама произносит жёстко и, договорив, резко встаёт и выходит из комнаты, громко хлопнув дверью. Дина понимает, что сейчас уже бесполезно спорить. Ничего не изменить. Она садится рядом с Дариной и, обняв её, шепчет ей в ухо:

– Ничего, мы всё равно будем вместе днём после школы и твоих занятий. И утром. И вечером.

Дина вдруг вспоминает о том, что надо отщёлкать плёнку, чтобы дядя Лёша поскорее напечатал фотографии. Она достаёт фотоаппарат и просит Дарину сесть в кресло рядом с зайцем. После нескольких щелчков кнопка больше не нажимается – конец плёнки.

Глава 2

Дина очень расстроена из-за того, что теперь не будет рядом с Дариной постоянно. Она никак не может прийти в себя и смириться с этим. Её уже ничего не радует: ни книжки, ни игрушки. Сейчас, в выходные дни, ей хочется как можно больше времени провести с сестрой, пока у неё ещё есть такая возможность. Совсем скоро им придётся каждый день надолго расставаться. А вдруг увиденное ею вчера ночью – вовсе не сон или фантазия, а картинка, которую ей кто-то прислал из будущего? Может, её хотят предупредить о том, что маленькие расставания с Дариной – это только начало, и за ними последует большое: то, которое уже навсегда? Дине так хочется, чтобы дядя Лёша поскорее напечатал фотографии! И, в то же время, её уже сейчас пугает то, что она может на них увидеть, когда будет держать их в руках. Тогда больше не останется никаких сомнений: фотографии покажут ей то, что было или скоро будет на самом деле.

Сегодня утром на улице пасмурно и туманно, поэтому Дина с Дариной не пошли гулять – они играют в своей комнате. Дарина показывает сестре ворох разноцветных шерстяных ниток. Мама любит вязать, поэтому у них дома много клубков.

– Ты, наверно, придумала новую игру? – заинтересованно спрашивает Дина.

Дарина кивает. Она берёт Дину за руку и ведёт её к стене, на которой висит листок с алфавитом. Именно по нему они когда-то вместе учили буквы. Каждая из них – в отдельном квадратике. Рядом – картинка с предметом, название которого начинается с этой буквы. А внизу – число: порядковый номер. Дарина сначала показывает пальцем на букву «а», возле которой нарисован арбуз, потом – на единицу под ней. И сразу завязывает один узелок на красной нитке, которую держит в руках. Пристально глядя на Дину, она заговорщически улыбается.

– Кажется, я поняла! – радостно вскрикивает Дина, подбегает к кровати, достаёт из вороха нитей синюю и возвращается к Дарине.

Подойдя поближе к листку с буквами, она тычет пальцем в букву «д» и число «5» под ней, затем завязывает пять узелков подряд. Оставив на нитке небольшой «пробел», Дина затягивает ещё один узелок. Буква «а». Снова пропуск. После него – целых восемнадцать узелков, на которые уходит очень много времени. А что поделать, если буква «р» в алфавите под номером восемнадцать? И вот, наконец, появляются последние три буквы: «и», «н», «а». Десять, пятнадцать узелков и ещё один.

– Смотри: Д-а-р-и-н-а! Здорово, правда? А теперь ты напиши моё имя.

Хотя в имени Дины всего четыре буквы, у Дарины получается освоить узелковую азбуку не так быстро, как у сестры. Но Дина её не подгоняет: она терпеливо ждёт, пока Дарина медленно и тщательно затягивает каждый узелок, постоянно сверяясь с алфавитом. Закончив, она гордо показывает Дине результат. Сёстры крепко обнимаются, а потом, взявшись за руки, начинают кружиться по комнате.

– Дариша, мы придумали свою азбуку, представляешь?

Мама заглядывает к ним и с тревогой в голосе спрашивает:

– У вас тут всё в порядке? Вы кричите, громко топаете – столько шума, что я уж было подумала, не подрались ли вы.

Ну, как мама могла вообразить что-то подобное? Если они когда-то и дрались, то разве что понарошку.

– Мам, мы просто играем, – успокаивает её Дина.

– Играете? Это, конечно, хорошо. А уроки когда собираешься делать? Тебе в понедельник в школу. У Дарины уже будет немного другая программа.

– Так сегодня же только суббота. Сделаю в воскресенье.

– Ладно. Но лучше бы ты позанималась и сегодня тоже, пока из головы не выветрилось то, что вы успели пройти за эту неделю.

Сказав это, мама выходит из комнаты, а сёстры продолжают радоваться и танцевать, но уже стараются вести себя потише, чтобы не привлекать внимание мамы, а то она снова придёт и напомнит об уроках. Дина чувствует себя такой счастливой! Они с Дариной всегда прекрасно понимали друг друга. Когда мама с папой, Лариса Петровна и другие люди вдруг перестали разбирать слова и звуки, произносимые Дариной, она удивилась этому. Да, её сестра недавно начала разговаривать на языке, который отличается от обычного, всем известного. Но Дина очень быстро его освоила и даже научилась говорить на нём. Только вот почему-то всем остальным со стороны кажется, что это какое-то мычание. И Дина несколько раз слышала то от одного, то от другого, что они никак не могут «достучаться» до её сестры. Из-за этого ей и пришлось стать «переводчиком» для Дарины – тогда она почувствовала, будто они оказались вдвоём на далёком островке, до которого мало кому под силу добраться. Это ощущение ей очень понравилось. Прямо сейчас, кружась с сестрой по комнате, Дина счастлива оттого, что теперь их клочок земли, затерянный в океане, уже точно принадлежит только им – и никому больше. И всё благодаря узелковой азбуке, с помощью которой они смогут обмениваться секретными посланиями. Может, они иногда и будут пускать на свой уютный островок гостей, – например, маму с папой, – но только ненадолго.

Пока Дина листает книжку с яркими картинками, Дарина продолжает играть с клубками. Вскоре она подбегает к сестре и протягивает ей красную нитку, на которой завязано много узелков. Дина встаёт с кровати, подходит к листку с алфавитом и, сверившись с ним, через некоторое время произносит вслух:

– Дина и Дарина вместе навсегда.

Повернувшись к сестре, Дина улыбается и подмигивает ей. Вынув из вороха нитей одну белую, она решает отправить сестре ответное узелковое послание, которое они сразу вместе расшифровывают.

– Смотри, Дариша: Дина любит Дарину.

Дарина обвивает руками сестру. Дина снова думает о том, как здорово быть здесь, в этой уютной комнате, передавать друг другу узелковые сообщения, обниматься и радоваться тому, что они есть друг у друга и им так хорошо вместе. Тут ей кажется, будто она снова видит сумрачную птицу, которая молнией проносится мимо и слегка задевает крылом Дарину. Это напоминает Дине о той жуткой ночи, которую она с таким трудом пережила, и о напугавшем её монстре, оказавшемся бабочкой. Она прижимает Дарину к себе ещё крепче и больше не хочет отпускать, чтобы с ней не могло случиться ничего плохого.

Теперь у них обеих есть ещё одна общая тайна, которую они будут прятать от всех: придуманный ими узелковый шифр для общения. Обменявшись несколько раз шерстяными ниточками с зашифрованными посланиями, наматывая их то на левую руку, то на правую, сёстры улыбаются и подмигивают друг другу. А когда они громко смеются, мама заглядывает в комнату. И смех сразу же стихает, будто они хотят скрыть его, как что-то запретное. Дине кажется, что он тоже становится их тайной, как и узелковая азбука, которую им хочется беречь только для себя и ни с кем ею не делиться. Азбука. Это самое настоящее чудо, которое создали они сами: строчки-нитки с нанизанными на них буквами-бисеринками. Они складываются в слова, предложения, а потом из них можно будет связать целую историю. Теперь обычный алфавит уже не так интересен сёстрам. Тот, который знаком абсолютно всем. Для всех нитки с узелками – никакие не строчки с буквами. Увидев такие, они просто смотали бы их в клубок и связали бы из них не увлекательную таинственную историю, а носки или свитер. Наверно, мама так и сделает, если найдёт узелковые послания, поэтому Дина решает, что их надо куда-то прятать. Например, под матрас. Пусть они там хранятся.

Выглянув в окно после обеда и увидев за ним наконец-то удивительно солнечную осень, Дина предлагает сестре погулять. Получив разрешения мамы с папой, они выходят во двор. Там уже играют другие дети, с некоторыми из которых сёстры знакомы. Кто-то устраивает разноцветные салюты из листьев, а ребята постарше ещё и поджигают опавшие мелкие веточки и, дав им немного погореть, затаптывают пламя ногами. Дина с Дариной тоже решают поиграть с листьями. Они собирают их в огромную кучу и по очереди прыгают в неё. Никто из детей к ним не присоединяется. С недавних пор с ними стали всё меньше общаться во дворе. Дину это совсем не расстраивает. Им с Дариной всегда хватало общества друг друга, и они особо не нуждались в ком-то ещё. Веселясь с сестрой, Дина на некоторое время забывает обо всём, что её успело напугать за последнее время. Она больше не думает о бабочке-монстре, сумрачной птице, фотоплёнке со странными, пугающими кадрами, которую пока не проявил дядя Лёша. Сейчас ей просто хорошо и радостно, а мир вокруг совсем не кажется враждебным.

В очередной раз нырнув в лиственный ворох, Дина так и остаётся в нём лежать, зарывшись в него. Поэтому она не сразу замечает, что сестры рядом уже нет, а неподалёку раздаются всхлипывания, – только когда поднимает голову и начинает приглядываться и прислушиваться. Дина выползает из листьев, стряхивает их с одежды и поворачивается в ту сторону, откуда доносится тихий плач. Она видит свою сестру, которая сидит на земле и размазывает по лицу слёзы и грязь.

– Ди, Ди, Ди… Мммм…

От удивления, страха и непонимания происходящего Дина застывает на месте и не в силах сделать ни шагу – ноги её не слушаются. Дальше всё случается так быстро, что она не успевает вовремя отреагировать. Колька, их сосед по двору, подходит сзади к Дарине и кидает ей в спину несколько комков земли, вопя при этом:

– Вот тебе ещё, получай, корова! Коровы любят в земле валяться, ха-ха-ха! А ну-ка, давай, помычи, ты же умеешь!

С громким хохотом он отскакивает в сторону. И вдруг Дарина резко поднимается, подбегает к Кольке и, достав из кармана длинную нитку с узелками, набрасывает ему на шею и изо всех сил затягивает её. От неожиданности и боли Колька взвизгивает. Его пронзительный крик выводит Дину из ступора и она сразу бросается на помощь сестре. Обняв Дарину, она отводит её в сторону и собирается вернуться к Кольке, чтобы разобраться с ним, но возле него уже стоит его мать, которая орёт и размахивает руками.

– Я вам покажу! Сейчас мы поднимемся к вашим родителям – пусть они за вас возьмутся. И только попробуйте что-нибудь ещё выкинуть! Быстро за мной.

Дина пытается ей объяснить, что Колька обижал Дарину и бросал в неё землю. Но эта крикливая тётенька с маленькими злыми глазами и спутанными рыжими волосами ничего не желает слушать и не даёт ей закончить ни одной фразы. Держа всё ещё ревущего Кольку за руку, его мать уверенными шагами направляется к подъезду, в котором живут сёстры. Дина обнимает Дарину и помогает ей идти, почти несёт её на себе, потому что сестра вдруг стала сильно хромать – наверно, подвернула ногу, когда упала. Мать Кольки требует назвать ей этаж и номер квартиры, а не то она устроит скандал прямо на лестнице. Дина понимает, что ей ничего не остаётся, как подчиниться. Сбежать они всё равно не смогут – Дарина даже ходит с трудом. Да и какой в этом смысл? Родители и так вскоре всё узнали бы, а кроме них – ещё и весь двор. Эта злобная тётенька уж точно постаралась бы, чтобы так и было.

Открыв дверь, папа непонимающе смотрит то на Дину с Дариной, то на Кольку и его мать, которая сразу начинает орать, что её сына «чуть не задушили» сейчас, и она будет «добиваться справедливого наказания». Говоря это, она то и дело тычет пальцем в Дарину. И каждый раз Дине хочется схватить её противный палец и сломать его. Папа удивлённо и растерянно бормочет, что такого просто не может быть. Дарина – спокойная девочка, которая и мухи не обидит.

– Значит, плохо вы знаете своих детей! – вопит мать Кольки. – Ваша «спокойная» чуть не убила моего сына!

Дина чувствует, что больше не может молчать. У неё внутри будто огненная лава собирается понемногу, и она вот-вот прорвётся наружу.

– Папа, он бросался грязью! И обзывался! Из-за него она упала, и теперь ей больно ходить!

– Ну, да, конечно. Коленька просто хотел с ней поиграть, а она ему – вон что: нитку на шею!

– Поиграть? – задыхаясь от возмущения, кричит Дина. – Да он её коровой называл и швырял в неё палки и землю! Посмотрите на неё: она вся в грязи!

Из-за папиной спины появляется мама. Стоя на пороге, она хватает за руки Дину и Дарину, втаскивает их в квартиру и, пробормотав какие-то извинения, захлопывает дверь перед Колькой и его матерью. Включив свет в коридоре, она тут же начинает ругать сестёр за тот «балаган», который они «устроили» во дворе и здесь, в подъезде. Дине жутко обидно оттого, что даже мама не на их стороне, а против них! Она ведь не чужая тётя. И не Колькина крикливая мать.

– Теперь обе будете сидеть дома по выходным. И в другие дни по вечерам – тоже. Мне не нужен весь этот позор. Хватит уже и того, что…

Она не договаривает, потому что папа берёт её за руку и пытается успокоить, что-то шепча на ухо. А вслух он говорит:

– Это просто недоразумение. Они наверняка не хотели обидеть Колю. Так вышло случайно. Правда, девочки? – спрашивает он, глядя на них беспомощно и нерешительно.

Дина недоумевает, почему папа задаёт такой вопрос. Разве он до сих пор сомневается в том, кто настоящий обидчик? Она же всё ему рассказала только что! И мама это тоже слышала! Ну, ничего, она может повторить ещё раз.

– Колька толкнул Даришу, а потом забросал её землёй. И ещё обзывал коровой. Сказал, что она только мычать умеет. Мы его вообще не трогали. Он первый начал.

– И что? Нужно было ему уподобляться и бросаться на него? Вы могли бы поступить умнее: развернуться и пойти играть в другое место. Обязательно было ввязываться в драку? Ты, Дина, должна была внимательнее следить за своей сестрой. И тогда ничего не случилось бы! – снова взрывается мама.

Дина больше не хочет ничего отвечать ни маме, ни папе, и вообще разговаривать с ними. Интересно, почему они не стали защищать их так же, как мать Кольки – своего сына, а вместо этого начали обвинять, да ещё и наказать решили? За что? Разве это справедливо?! Дина чувствует, как по щекам текут обжигающие слёзы горечи и досады. Она поворачивается к Дарине и… не видит в её глазах ничего. Там пусто. Сестра уже даже не моргает, а только смотрит в какую-то невидимую точку. Дина тут же забывает о собственной обиде и берёт Дарину за руку, приговаривая ласково:

– Дариша! Пойдём в комнату, а?

– Сначала переоденьтесь и помойте руки, – говорит мама ледяным тоном и уходит в кухню.

Папа остаётся в коридоре вместе с сёстрами. Он разводит руками, смотрит на них виновато и своим взглядом будто просит у них прощения за то, что не отстоял их сейчас перед мамой. А до этого – перед матерью Кольки. Но Дина пока не может его простить, поэтому она отворачивается от него и сначала снимает свою верхнюю одежду, а потом помогает раздеться Дарине, которая по-прежнему не отводит глаз от загадочной точки вдали. Папа понуро плетётся в кухню к маме, а сёстры идут мыть руки, а потом – в свою комнату.

Поздно вечером Дина долго ворочается в кровати. Дарина уже давно спит, а у неё никак не получается уснуть. За стеной, в комнате родителей, раздаются их голоса. Дина невольно прислушивается к ним, но может различить только отдельные слова и фразы. Большинство из них принадлежат маме. Папа редко что-то произносит в ответ. В основном, он молчит. «Не справляемся», «позор», «надо что-то делать», «только ухудшается», «обратиться», «помочь» – вот что говорит мама. Потом разговор резко прекращается, и в соседней комнате теперь слышится лишь тикающая тишина.

Назад Дальше