– Она на двадцатом, в номере 2034, – вскрикнул Митчелл.
– Отлично, тогда за ключом, – писатель вышел из-за спины святого отца.
– Не стоит разделяться, все вниз, – шатен показал пальцем.
– В чем логика бежать как гуси за одним ключом? – возмутился запыхавшийся Кевин.
– В том, что это к черту безопасно!
Кевин, проглотив слова от дерзкого ответа шатена, молча отправился с остальными. Полируя периллы руками и одеждой, люди дошли до лобби без особых сложностей. Спускаться было куда легче, чем подниматься. Митч устремился к ящику с ключами первый. Остальные разбросались друг за другом. Кейт, Майя и Эдвин встали около лестницы, а Джамал и Кевин ближе к ресепшену.
– Его нет, – шатен обыскивал ящик.
– Поищи хорошо! – подошел со спины Джамал.
Митчелл очень тщательно перебрал каждый ключ, осматривая его бирку. Мужчина обыскал ящик с ног до головы, но лишь пожал плечами.
– Давно дверь открыта? – Кейт привлекла внимание людей в сторону проема, что вел в банкетный зал.
Дверь была распахнута настежь, хотя Митчелл перед этим тряс ее как копилку, зажавшую последнюю монету. – «Это как игра какая-то или квест. Я уверен, что ключ наверняка там», – подумал про себя Эдвин. Он не стал дожидаться реакции остальных и направился к открытым дверям.
– Стой! Вдруг это ловушка? – Митчелл попытался остановить писателя силой своих слов.
Мужчина в клетчатой рубашке лишь помахал рукой и подозвал остальных. За порогом им открылся некогда забытый кем-то уголок рая. Белые мраморные стены с рельефными золотистыми вставками распластались по всему периметру. Массивные колонны, стоявшие в два ряда друг за другом, удерживали золотого цвета потолок с белой окантовкой по кругу. Столы с белоснежной бархатной скатертью и различными украшениями в виде ваз и перечниц будто бы ожидали гостей. Люди проходили вглубь и осматривались по сторонам с открытым от изумления ртом. Мужчины и женщины углядели рояль в правом от входа углу. Черный клавишный инструмент с открытой крышкой и золотыми ножками величественно стоял на сцене и ждал своего музыканта.
Гости отеля обошли колонны со столами. В глаза им кинулась барная стойка, что стояла напротив входа. По краям от нее находились две двери. Одна из которых вела в кабинет директора, а вторая на кухню.
– Ключ в кабинете! Я уверен, – писатель показал пальцем и ускорился к двери.
– Давай я пойду первым, – офицер полиции остановил спешившего брюнета и намекнул на свой дробовик, выдвигаясь вперед.
Эдвин уступил дорогу вооруженному мужчине в фуражке и пошел за ним следом.
Томас, встав перед дверью, опустил ручку и дробовиком толкнул ее. За ней не было ничего страшного. Лишь небольшой коридор. Мужчины прошли его и остановлюсь около входа в кабинет. Офицер проделал те же движения, что и с предыдущей дверью. Его глазу открылось пустующее помещение. Это была небольшая, в сравнении с остальными залами, комната. Массивные деревянные шкафы стояли по левую и правую стенку от них. На полу в центре лежал ковер фиолетового цвета, а напротив стоял стол из такого же материала, что и в холле. Комната хорошо освещалась теплым светом, идущим от большой висящей люстры.
Томас и Эдвин дождались остальных и принялись обыскивать стол. Кейт и Майя начали искать ключ в шкафах.
Митчелл же стоял в центре и смотрел на собранные по сторонам от панорамных окон изумрудные шторы. Последним зашел Кевин. Он, хлопнув шатена по плечу, предложил ему присоединиться к остальным. Митч быстро пришел в себя, и они вместе с Кевином приступили к поискам в шкафах справа от входа.
Эдвин и Томас за столом наткнулись на фотографию, датированную 1960 годом. На снимке стояло большое количество народа в разных дорогих костюмах на фоне банкетного зала. Двое мужчин, всматриваясь во фрагмент памяти, будто бы погружались в тот вечер. Его атмосфера ожила и влезла в каждую клеточку отеля.
На обратной стороне фотографии было написано “Лондон 13.10.60”. В голове офицера и писателя пролетела примерно одинаковая мысль: «Мы что, в Лондоне?». Поток их раздумий прервали музыка и необычные звуки похожие на голоса и чье-то пение вперемежку.
– Все это слышат? – Майя смотрела на то, как Кейт подходит к дверям.
Юная Австралийка открыла одну, а затем другую дверь. Перед ее глазами предстало нечто необычное. С удивлением на лице девушка окрикнула ребят.
Гости выломились в банкетный зал. На их лицах застыли смешанные эмоции. От шока до улыбки. Святой отец видел в этом подвох, а Митчелл же окончание затянувшейся шутки. Помещение, что ранее было мертвее, чем атмосфера морга, ожило. Люди в костюмах и платьях разных цветов пили вино и виски, что разливались официантами рекой. Другие же танцевали и гоготали под пение темнокожей артистки в паре с музыкантом за роялем.
– Простите, я пройду, – улыбчиво сказал мужчина в белом костюме ошарашенным гостям, стоящим на проходе.
Толпа раздвинулась как море перед Моисеем.
– Это тот мужчина, – Эдвин показал фотографию Томасу, точнее того, кто в тот момент находился в зале.
– «Да ты издеваешься», – офицер внимательно осмотрел фотографию. На ней одним из гостей выглядел как мужчина, только что прошедший перед ними. Белый костюм, черные усы и галстук с розой.
– Валим, живо! – Томас повел за собой компанию.
Гости злоключения принялись продвигаться к выходу вдоль стенки. Они внимательным взглядом следили за каждым человеком в толпе. Но присутствующие в зале словно не замечали их. Кроме двух мужчин. В черных костюмах, словно сошедшие с похорон, они возникли перед убегающими как огромная стена. Глаза их будто бы горели огнем ярости. Мужчины надменным взглядом просверлили дыры в глазах гостей, а после сделали глоток из бокалов.
– Смотри-ка, уже и нищих сюда пускают, – презрительным голосом сказал мужчина с карими глазами. Тяжелым взглядом он осматривал каждого из гостей.
В его писклявом голосе звучал исконно лондонский акцент. Мужчины излучали некую отрицательную энергию подобную злым духам. С их приближением Кейт всю затрясло как щенка под проливным дождем. Майя, спрятавшая младшую сестру за спиной, чувствовала, как ее сердце практически выламывало ей тело.
– Да ладно, Фрэнки, ты тоже был таким, когда-то, – рассмеялись оба мужчины довольно заразительным смехом.
– «Дерьмо! Что за чертовщина?» – говорил про себя Эдвин, смотря то на толпу из зала, которая их не замечала, то на мужчин в черных костюмах.
Томас и Джамал крепко сжали оружие и уже были готовы к любому исходу. Палец лежал на курке, а дуло было направлено в сторону шутливых лондонцев.
Мужчины, видя, как им в лица смотрят два ружья 12-ого калибра, лишь выпустили ехидный смешок. В глазах ничего не было, будто бы сам страх унес ноги за пятьдесят штатов от них.
– Ты кому это сказал, пуританская шлюха? – Митчелл вышел из-за спин писателя и Томаса.
Ярость и злость, что наполнили его глаза, как пустой сосуд, выплескивались наружу. Порывы гнева остановил Джамал. Он встал перед шатеном и направил ружье на мужчин в костюмах. Вся его поза говорила, что, если кто-то приблизится, мозги полетят по стенам.
– Ух, американец, – облизнул губы светловолосый Фрэнки.
– Уж лучше, чем с Ист-Энда, – Митчелл продолжал выплескивать агрессию на мужчин.
Фрэнки явно возмутило поведение Митча. Он залпом выпил бокал вина и отдал его своему другу. Мужчина вальяжно размял костяшки на пальцах. Фрэнки был готов. Но не успел он сделать и шага, как в его левый висок уже дышал дробовик.
Майя моментально спрятала сестру за себя и отвернулась. Слушая ссору мужчин, русая девушка с набирающим скорость пульсом молилась, чтобы все вокруг оказалось лишь дурным сном. Иногда она приоткрывала глаза, как маленькая девочка, вылезающая из-под одеяла. Майя ждала, когда картинка изменится на то, что было вчера.
– Назад! – приказал офицер полиции Фрэнки. – Я сказал назад! – повторил Томас, услышав усмешку.
Хранитель порядка без единой дрожи в руках прижал ружье сильнее к мужчине. Фрэнки же не проявлял никаких эмоций, лишь глумление над вооруженным офицером. С каждой секундой Томас стал ощущать дрожь в руках и легкое покалывание в боку.
Фрэнки почувствовал колебания ружья у виска и сделал шаг в сторону Митчелла. Шатен, как маленькое и трусливое создание, спрятался в своей норке от огромного и хищного самца. Он уже дважды пожалел о сказанном в адрес жителя Лондона. Сердце его стучало в такт играющему пианино. Митч, зажмурив глаза, был готов поверить во всех возможных богов и надеяться на их защиту.
У офицера полиции волосы пошли дыбом. Дрожь в руках усилилась. Фрэнки ослушался прямого приказа и Томас ничего не смог поделать, кроме как спустить легкий курок дробовика.
Оглушающий хлопок, и голова разлетелась как арбуз. От резкого шума гости злоключения вздрогнули. Они в шоке уставились на труп человека. А затем их глаза упали на толпу. Она продолжала заниматься своим делом. Словно компания людей была лишь призраком.
– Я только почистил, – убирал с костюма части серого вещества друг убитого. Обиженный грязью, он сверлил взглядом сурового Томаса.
– Дернуться не желаешь? – Томас держал на мушке голову приятеля Фрэнки.
– Проходите, прошу, – мужчина сделал шаг в сторону толпы. Он решил не задерживать агрессивно настроенных гостей.
– Поприветствуем новеньких! – раздался женский голос со сцены.
В эту же секунду тонны взглядов из зала упали на них. Святой отец и Томас встали по бокам от безоружных. Они видели, как вся группа растерянно забегала глазами.
– Что-то вы напряжены, господа. Может, присядете и выпьете с нами за вечный вечер? – толпа аплодировала и свистела певице в винтажном синем платье.
Глаза Майи и Кейт терялись в толпе, сердцебиение ускорялось. Старшая сестра прижала Кей крепче к себе. А писатель вынул у нее из кармана один из разряженных пистолетов и направил в сторону певицы.
Сидящие продолжали съедать глазами находившихся в полной прострации людей.
Томас кинул взгляд на писателя и показал, что надо идти. Офицер полиции и брюнет приставным шагом направились к дверям. Они не отводили оружие от восторженной толпы.
Бомонд сидел и аплодировал им. Люди в зале не сопротивлялись бегству гостей, а лишь провожали их овациями. Пот пробивал по телу каждого из уходящих. Они нервничали, что трудно было не заметить. Их движения стали немного хаотичны и торопливыми. Хлопки как после выступления группы “Куин” выбивали из калии компанию. Никто из присутствующих в зале даже не двигался с места. Музыка ускорялась, стоящие на сцене танцоры пошли в пляс, а певица запела, переведя внимание толпы на себя.
Подобравшись к двери, Томас не мог попасть по ручке. Его дрожащая рука с трудом подчинялась его командам. А как только ему удалось совладать с тревогой, офицер открыл дверь. Мужчина вышел из зала, а ему в лицо ударил легкий ветер улицы. Девушки, вышедшие вторыми, сделали шаг назад и врезались в спину писателя.
– Дьявол меня побери, – Кевин застегнул пальто от холода. Его глаза практически слились с окружающим их снегом, но в них отлично было видно явные попытки соединения с мозгом для логического объяснения произошедшего.
– Бытовой магазин Джимми Мойсе, – Митчел смотрел на вывеску и не мог поверить глазам. Вместо отеля перед ним предстало нечто иное. – Какого? Что?
Гостей будто бы перенесло сквозь время и пространство с одной точки в другую. Ни той улицы, ни следов чудища, а главное – гостиницы как в помине не было.
Место, “где всегда светит солнце”, становилось все более странным. От каждой проведенной секунды в городе их все больше поглощало чувство непонимания в доле со страхом. Компания с вытаращенными глазами и обвалившейся челюстью стояла в ступоре и мерзла от пробирающего холода.
Писатель молча с агрессивным лицом открыл двери магазина. Так же, как и во всех зданиях и домах города, здесь горел свет. За прилавком никого не было, а полки были наполнены разными приборами и прочими вещами.
– Да господи, – направился за писателем Джамал. Он в мыслях обкладывал бранными словами торопливость Эдвина.
Следом пошли Майя, Кейт и Кевин, а замыкали их Митчелл и Томас. Двое мужчин охраняли тыл в случае непредвиденного.
– «В этом нет смысла и никакой логики, что это за дерь…» – писатель не успел завершить мысль, как перед ним возник мужчина.
– Стой! – выкрикнул Эдвин.
Неизвестный человек в трусах пытался что-то им сказать на иностранном языке. Мужчина при виде оружия резко вскинул руки вверх и продолжил бормотать, что-то невнятное. Через секунды он встал на колени и показывал языком тела, что не вооружен и не причинит им вреда. На глазах его были слезы, а руки тряслись вместе с ним.
Святой отец и писатель, держа на мушке мужчину, пропустили вперед офицера полиции.
– Je vous prie, ne tirez pas, s’il vous plaît, je veux aller à la maison,1 – со слезами на глазах умолял их мужчина.
– Это что французский? – Митчелл посмотрел на мужчину, сидящего на коленях. Залитый слезами, практически голый француз вызвал у шатена отвратные чувства.
– Ты говоришь на английском? – медленно произнес полицейский. Томас старался посмотреть в глаза неизвестному. Однако он то и дело вилял головой.
Голый продолжал говорить на французском.
– Здесь кто-нибудь говорит на его языке? – Томас прокричал на весь магазин. – Ну просто класс.
Люди ответили отрицательно. Томас, поправив фуражку, повернулся и подал руку все еще стоящему на коленях мужчине.
– Police, pouvez-vous m'aider?2 – мужчина смотрел на жетон офицера полиции.
Томас и без переводчика понял контекст худого брюнета с желтыми глазами. Офицер несколько раз кивнул мужчине. В ответ француз растопил свое лицо в улыбке.
– Mercy,3 – новенький рукой вытер слезы с глаз.
Лицо Майи приняло неутешительное выражение. Темные мысли прокрались в нее. Без единого луча света в голове она села на подоконник и уставилась перед собой.
– «Вот я дура. Зачем я поперлась сама и схватила с собой сестру на эту тупую вечеринку? – девушка сжала глаза от испытываемого на себя гнева. – Не попрись я на этот вечер, ничего бы и не было».
Младшая сестра подошла к угрюмой сестре и взяла ее за руку. Кейт словно подсознательно чувствовала, о чем сейчас думает старшая. С угрюмой улыбкой блондинка несколько раз хлопнула по плечу Майю.
В магазине царила хоть и спокойная атмосфера, но краски ее были мрачными.
– Не боишься уже крови? – протянул левую руку Эдвин, раздающему сигареты Кевину.
– Я просто на нее не смотрю, – Кевин вынул из пачки сигарету и отдал ее Эдвину.
Четверо мужчин, кроме разбирающихся в ситуации Томаса и француза, подожгли сигареты. Стоя в углу, они решили не мешать другим. Люди лишь молча курили и смотрели в пол. Их растерянный взгляд и мысли утопали под слоями дыма.
Глава IV
Звонок не для учителя
Зеленоглазая женщина в холодном поту проснулась от ночного кошмара. В полумраке она на ощупь перед собой нашла очки овальной формы. Незамедлительно девушка надела их, а затем завела прямые и темные волосы цвета шоколада за уши.
– «Как я вырубилась? – шатенка пыталась окунуться назад во времени. – Что с партами и кабинетом?» – мысли в голове женщины пролетели на русском языке. Она бегло осмотрела одноместные столы старого формата.
В голове пробежало сравнение с тем, где она уснула. За окном по-прежнему стояла холодная ночь. Длинные парты сменились старыми и обветшалыми столами. Светлые стены кабинета приобрели мрачный и тусклый характер.
Женщина, сглотнув воздух, что стоял в горле комом, встала из-за стола. Она поправила черную классическую юбку, чтобы закрыть колени. С отрытым ртом девушка вновь оглядела комнату. Женщина в легкой желтой рубашке хмыкнула и направилась к выходу из кабинета.