Руководить бизнесом бабули Харрис под ее контролем оказалось той еще задачкой. Но обратного пути нет, я уже взялся за это и хочу дойти до конца. Вариантов конца у меня два, либо бросить все и разочаровать всю семью, но быть счастливым, либо отгородить бабулю от дела ее жизни и спокойно управлять им. Второе кажется невозможным, да и по душе мне больше первый вариант, но я не сдамся.
– Еще один день прошел, а Оливия тебе так и не позвонила. – Медленно проговаривает Чаки, перебирая бумаги.
– Закрой рот. – Начинаю закипать я, но понимаю, что он прав.
Да, Оливия мне так и не позвонила и я с ума схожу от того, что не знаю причину ее решения. Что я сделал не так? Почему она решила все за нас? Хотя я сам ли не решил за нас все еще раньше? Оказывается, это неприятно. Но я не был бы самим собой, если бы не придумал вариант, который мне по душе.
Ее слишком разговорчивая подруга Макси и мой друг Джеймс, который терпит ее, совершенно чудесным образом, позвали нас на Рождество.
Точнее, они позвали меня и Чаки, но я уверен, что без нее не обойтись. И я, конечно же, согласился. Перелет в Нью-Йорк, после полной рабочей недели будет мягко говоря утомительным, но меня воодушевляет то, что я снова увижу ее. Да и пока я буду убеждать ее бросить все и переехать, мне придется постоянно летать туда-сюда. Нужно привыкать.
– Я просто не считаю нужным проводить Рождество с ними. – Продолжает Чаки, чем снова злит меня.
– Послушай, Чаки. – Начинаю я. – Ты не хотел бы отправиться в свой кабинет? Почему ты вечно ошиваешься тут? И вообще, то, что касается меня и Оливии никак не касается тебя. – Я сжимаю кулаки под столом, но стараюсь успокоиться. – Ты думаешь, я забыл, кто виноват в том, что сейчас я в этом положении?
Я встаю из-за стола, поворачиваюсь к нему спиной и начинаю смотреть в окно. Я готов уйти из своего же офиса, чтобы не продолжать разговор, но он не унимается.
– Очень жаль то, что она думает, что ты изменился. – Протягивает Чаки почти шепотом. – А ты остался прежним.
Я закрываю глаза и медленно выдыхаю.
– Убирайся прочь из моего кабинета! – Произношу я на повышенных тонах.
– Простите… – Слышу неуверенный женский голос.
Он заставляет меня обернуться, и я вижу Киру, которая только вошла.
– Кира? – Удивляюсь я. – Проходи, это было не тебе.
Моя помощница делает несколько неуверенных шагов вперед и останавливается. Я перевожу взгляд на брата, и он прекрасно понимает мой намек. Чаки наконец-то выходит из кабинета и оставляет нас с моей помощницей наедине.
– Присаживайся. – Командую я и сажусь за стол, осматривая Киру.
Многие посчитали бы ее очень привлекательной. Большие карие глаза, пухлые губы, русые волосы, которые собраны в низкий хвост, отличная фигура и безупречный вкус в одежде. Она умна, красива, вежлива и любой мужчина был бы рад заполучить ее. Но не я. И все оказывается очень просто. Мне нужна только Оливия. Хотя, я до сих пор думаю, что моя бабуля не просто так наняла ее. У Киры слишком хорошее образование, чтобы работать помощником человека, который ничего не понимает в этом бизнесе. Но Кира, которая понимает все лучше меня, быстро ввела меня в курс и я очень благодарен ей за это. Я всю жизнь огорчал свою бабушку, поэтому для нее не будет сюрпризом, что Кира для меня просто помощник.
Кира улыбается своей ослепительной улыбкой и протягивает папку с документами.
– Прости, я не хотела помешать вашему разговору. – Начинает она. – Но тебе нужно проверить все документы и подписать их.
– Я сделаю это прямо сейчас, можно я не буду ничего проверять? Я полностью доверяю тебе. А если начну разбираться, то опоздаю на самолет. – Спрашиваю я.
– Как скажешь. Отличного отпуска. – Улыбается она.
– И тебе.
Кира оставляет папку на столе и выходит. Я выдыхаю. Подписать документы, собрать чемодан, уехать в аэропорт.
Самое обидное во всей ситуации одно. Чаки прав. Я не изменился, хотя так пытался. И теперь, когда он высказал вслух мои мысли, которые были у меня в голове, я понимаю, что он сумел испортить мне настроение.
***
– Перелет был долгим? – Спрашивает Макс, сидя на диване своей гостиной.
– Чертовски. Я устал и хочу отдохнуть. – Отвечаю я, сидя напротив нее.
Но я знаю, что она хочет поговорить не об этом. Я знаю, потому что она мнется, переживает и теребит рукав своей рубашки.
– Говори. – Прошу я требовательным тоном.
– Сдаюсь. Оливия приедет. И я хочу быть уверена, что все будет в порядке. – Макс опускает глаза и смотрит в пол.
– Будь спокойна. Я просто хочу связать ее и увести в Калифорнию. – Произношу я, и, видя испуганный взгляд подруги, начинаю смеяться. – Макс, серьезно. Все будет хорошо.
Она выдыхает и осматривается.
– Красивый дом. – Я пытаюсь перевести тему.
Вообще, было идиотской идеей остановиться у них. Но Джеймс настаивал. Не так давно они переехали в небольшой, но уютный домик в Хемптонсе. Хотя, дома в Хемптонсе сложно назвать небольшими. Наняла ли Макс дизайнера или же контролировала ремонт сама совершенно не важно. Но я восхищен безупречным интерьером дома. Светло, просторно и все стоит на своих местах. Два этажа, три гостевые комнаты, большая гостиная, в которой мы сейчас находимся, столовая и кухня. Макс говорила что-то про кабинет с библиотекой, но я слушаю ее через раз, из-за излишней разговорчивости. А сейчас, после перелета я не способен воспринимать информацию.
– Спасибо. Оливия помогала мне с обустройством. У нее великолепный вкус, не так ли? – Улыбается блондинка.
– Без сомнений. – Отвечаю я. – Во сколько приедет Джеймс?
Я хочу уйти в комнату и отдохнуть, но не знаю, как сказать об этом прямо.
– Через несколько часов. Хочешь, иди, отдохни. – Наконец догадывается Макс. – Я позову тебя.
Я киваю и встаю с дивана. Молча иду к лестнице, мучаясь самым главным вопросом. Тем, из-за которого я приехал. Начинаю подниматься, а потом не выдерживаю. Оборачиваюсь, смотрю на Макс и спрашиваю:
– Она приедет?
– Конечно. На ужин. – Улыбается подруга, и я вновь поднимаюсь вверх.
Нахожу дверь своей спальни, вхожу в комнату и падаю на кровать прямо в костюме. У меня нет сил даже раздеться. Нужно поспать, а потом встретить ее и убедить. Мысли путаются, и я проваливаюсь в сон.
***
Уже полчаса я не могу проснуться, мне не помог ни душ, ни кофе, заботливо принесенный Макс. Но нужно спуститься.
Я надеваю джемпер, брюки и смотрюсь в зеркало. Волосы еще влажные, но я не думаю, что это нарушит образ. Открываю дверь и слышу голоса, доносящиеся с первого этажа. Пытаюсь услышать знакомые нотки, но нет.
Спускаясь по лестнице, я понимаю, как сильно переживаю. Словно студент, ожидающий первый в жизни экзамен.
– А вот и Картер. Наконец-то! – Произносит Макс, и все оборачиваются.
И тут я вижу ее. Она поднимает на меня свои голубые глаза и улыбается.
Оливия
Рождество один из моих любимых праздников, но чем старше мы становимся, тем меньше справляем его со своей семьей.
Кейти только вернулась из колледжа, она продолжает традицию нашей семьи и учится в Йелле, но удачнее, чем я. Сегодня она выбрала вечеринку с друзьями, вместо приема с семьей. Меня восхищает ее отвага, потому что я бы никогда не решилась на противостояние с мамой, а тем более, в свои восемнадцать. Но не зря же, мама говорит, что Кейти взяла только лучшее от них с папой, и, в отличие от нас с братом, не взяла ни одной плохой черты.
Брат улетел в отпуск на острова, а я поехала к Макс, прекрасно осознавая, что там будет Картер и Чак.
Поэтому родители не стали устраивать обычный прием, а остались в квартире в городе. Наверное, это первое Рождество, которое мы справляем по отдельности.
– Ты готова? – Спрашивает Макс. – Мне пора идти и будить Картера.
– Я бы не приехала, если бы не была готова. – Отвечаю я.
Подхожу к кофемашине и делаю крепкий кофе для Картера. Перелив его в чашку, я отдаю ее подруге.
– Это поможет ему проснуться. – Улыбаюсь я, а она улыбается мне в ответ.
– И почему вы не вместе. – Вздыхает Шарлотта, протирая тарелки.
– Потому что после него у меня похмелье. Рядом с ним я не могу соображать. Ни одной, чертовой мысли. Но он улетел и я снова смогла мыслить трезво. Я не могу начать отношения, пока не посмотрю на них с холодной головой. После всего, что случилось. Это слишком большой риск. – Объясняю я.
– Поэтому, ты предложила позвать их на Рождество? – Смеется подруга, поправляя, свои волнистые волосы.
– Картер, как шампанское. Ты выпиваешь фужер и тебе хорошо, а потом выпиваешь еще один и у тебя начинает болеть голова. А после третьего бокала тебе становится плохо. Но каждый праздник ты тянешься за фужером, прекрасно зная о последствиях.
– Тогда ты пьешь бутылками, а не фужерами. – Вмешивается Макс, которая вернулась.
– Я просто хочу научиться соблюдать меру. Потому что, черт возьми, я была готова собрать все вещи и уехать в Калифорнию. С ним. Но здравый рассудок говорит, что так поступать нельзя.
– А Картер мечтает об этом больше всего. И готова поспорить, он добьется своего, такими темпами. – Улыбается Чарли.
Я киваю и понимаю, что они правы. Мне нужно научиться контролировать происходящее, как это делает он.
– Если проблем будет слишком много, он устанет от них. И все решится само собой. – Вздыхаю я.
– Так бы сделал старый Картер. А новый ни за что тебя не отпустит. – Произносит Макс и выходит в гостиную.
Мы идем за ней, и я осматриваюсь. Мы сделали отличный ремонт, а декораторы прекрасно украсили дом к Рождеству.
– Шампанского? – Смеется Чарли, и я беру бокал.
– А вот и Картер! – Говорит Макс, и я оборачиваюсь.
Я слышу биение своего сердца, поднимаю глаза, и мир словно перестает существовать. Я улыбаюсь ему, пока он спускается.
Кто осуждает твой беспечный нрав,
Кого пленяет юный твой успех.
Но, прелестью проступки оправдав,
Ты в добродетель превращаешь грех.
Поддельный камень в перстне королей
Считается алмазом дорогим, -
Так и пороки юности твоей
Достоинствами кажутся другим 2 .
Пока я вспоминаю, номер Сонета, который всплыл в голове. Картер оказывается рядом со мной.
– Отлично выглядишь. – Произносит он.
Я киваю в ответ. Конечно, я поменяла шесть платьев, перед выходом из дома, надеясь произвести впечатление. Решив остановиться на синем платье с небольшим декольте, надеясь, что цвет платья будет подходить под мои глаза, я не прогадала.
– Ты так и не позвонила. – Продолжает Картер.
– Я знаю… – Отвечаю я и вижу удивление в его глазах.
– Если честно, я думал, что ты скажешь, что много раз хотела, но не решалась. Или нечаянно удалила мой номер. Или еще что-то. Но, как я и обещал, я ждал. Раз ты приняла решение, то я оставлю тебя. – Шепчет он и разворачивается.
Я хватаю его за руку и чувствую дрожь. Он дрожит? Переживает или от злости? Но смотрю в его глаза и вижу полный пустоты взгляд. Он, правда, переживал и ждал. А сейчас решил дать мне свободу и контроль о котором я мечтала. Не та ли эта точка, с которой можно начинать? И если не сейчас, то когда?
Я улыбаюсь ему и произношу:
– Давай попробуем. Но никаких переездов и контроля. Просто, я хотела сказать тебе лично. – Шепчу я ему на ухо.
– Я согласен на любые условия. – Отвечает он и обнимает меня. – На любые.
Глава 5
Картер
В моей душе взрываются любимые Оливией фейерверки, но я стараюсь не показывать вида, поэтому я просто сижу весь ужин в молчании. Адам рассказывает о своей работе, Макс о том, как Оливия помогла ей с ребенком, а я молчу. Я не хочу рушить момент, но и не хочу оставаться здесь. В голове начинает созревать план.
Я пишу Кире сообщение, с одной единственной просьбой. Купить мне тур в горы, с вылетом завтра утром. Интересно, понравится ли сюрприз Оливии? Кира отвечает, что найти подходящий так срочно, да еще и в канун Рождества почти невозможно, но я верю в свою помощницу, она способна на многое.
Через час Кира скидывает мне тур и я начинаю улыбаться.
После ужина мы перемещаемся из столовой в гостиную, девочки заняты обсуждением ремонта, а я не могу понять, ну сколько можно обсуждать ремонт дома? Мои друзья рассказывают мне о своих планах, Джеймс обещает показать кабинет. Несколько спален, кабинет, кухня, столовая, гостиная, все это маленький дом по меркам Хемптонса.
Я же живу в двухкомнатной квартире с панорамными окнами и видом на океан. Друзья были бы удивлены нашим разным понятиям маленького жилья.
Ко мне подходит Оливия и загадочно улыбается.
– Весь вечер ты провел в молчании, а сейчас сидишь и загадочно улыбаешься, не смотря на то, что Адам рассказывает, как устает на работе. – Произносит она.
– Я был занят. Своими мыслями. – Честно отвечаю я. – А потом организовал кое-что, для нас с тобой.
Я вижу удивление в ее небесно-голубых глазах, потом в нем начинает мелькать любопытство. А я очень надеюсь, что она согласится, не посчитает мой поступок контролем, тем, что я пытаюсь решить все за нее и прочей чушью, которая ей так не нравится.
– Скажи, как ты относишься к небольшому путешествию? – Не выдерживаю я. – Это всего несколько дней, только мы вдвоем, домик в горах, лыжи. Камин, плед и кресло качалка, сидя в которой ты можешь перечитывать свои сонеты. Ты, я и горы.
– Интересно. – Отвечает она, а потом расстраивается. – Но я использовала все оставшиеся дни моего отпуска на Рождество и Новый год. Поэтому, только в мае.
Я вижу, что совсем не испугал ее, но сейчас, возможно, она будет не такой расстроенной.
Примечания
1
Вильям Шекспир, Сонет 141, перевод С. Я. Маршака
2
к Вильям Шекспир, Сонет 96, перевод С. Я. Маршака