Частное расследование - Мартин Сергей 12 стр.


– Милый, это весь наш багаж? Не маловато ли для кругосветного путешествия?

– Не беспокойся, все уже на борту яхты. Если что потребуется еще, купим в любом порту. Поспеши, мы можем опоздать.

– Я скоро, милый, ответила она и скрылась за дверью гардероба.

Наконец, короткие сборы закончились. Дженни вышла в гостиную легкой походкой и предстала перед восхищенным взглядом мужа.

– Ну, как? – спросила она, изящно повернувшись, демонстрируя свое новое платье. – Как я выгляжу?

– Ты просто неотразима! Ты – самая прекрасная девушка на свете!

– Ты льстишь мне, милый, – ответила она с кокетливой улыбкой, – но я рада. Идем?..

– Да, любимая, идем. Нас ждет весь мир, и я подарю тебе его, – ответил Ярослав.

Они вышли из номера, попрощались с охранниками и спустились вниз. У крыльца отеля их уже ожидал автомобиль.

Вскоре они мчались по прямой, как стрела, широкой магистрали, ведущей в аэропорт. Дженни смотрела в окно на проплывающие мимо бесконечные цветущие сады, запорошившие изумрудный ковер травы снегопадом лепестков, на аккуратные белые домики под нарочито архаичными красными черепичными крышами, то появляющиеся, то исчезающие среди этого пенного буйства зелени и цветов, на живописные луга среди невысоких холмов, поросших дубравами, на тихие речки с раскидистыми ивами по берегам, склонившимися к самой воде, на серебряные зеркальца озер с песчаными пляжами, и ей стало чуть грустно покидать этот родной уголок. Она посмотрела на мужа влюбленными глазами и, склонив голову к его плечу, тихо сказала:

– Яр, ты только посмотри, как красиво… Я так счастлива… с тобой. Ты – самый лучший, Яр. Я так люблю тебя…

– Спасибо, дорогая, – чуть смущенно, но радостно, ответил он, переключил управление на автопилот и обернулся к ней. – Обещаю, что буду очень стараться, чтобы не разочаровать тебя.

Впереди показалось огромное здание аэровокзала, сверкающее на солнце поляризованными стеклами и полированными панелями стен. Автомобиль, следуя указаниям авто-диспетцера, плавно подкатил к свободной парковочной площадке и остановился.

Ярослав и Дженни прошли внутрь здания, поражающего воображение своим пространством, ступили на самодвижущуюся дорожку и направились вглубь зала, к стойкам регистрации. Ярослав усадил жену в кресло в маленьком пейзажном парке, искусно имитирующем кусочек цветущего альпийского луга с миниатюрным водопадом и причудливо изогнутыми деревцами, карабкающимися, словно альпинисты, на рукотворную скалу. Голограмма делала парк больше, чем он был на самом деле, а переход от реального к иллюзорному, совершенно незаметный для глаз, и искусственный свежий ветерок создавали полный эффект присутствия.

– Подожди меня здесь, дорогая. Я зарегистрирую нас на рейс, – сказал Ярослав и зашагал к стойке администратора.

Его приветливо встретила обаятельная девушка в фирменном костюме с эмблемой «Гиперлайн» на груди.

– Чем могу служить? – спросила она.

– Будьте добры, зарегистрируйте меня и мою жену на рейс в Сан-Франциско. Моя фамилия Самарин. Ярослав и Дженни Самарины, – сказал он, протягивая девушке идентификационные карточки. – Я заказывал первый класс.

Девушка-администратор улыбнулась ему, вставила карточки в гнездо компьютера и взглянула на монитор.

– Вы подтверждаете заказ, господин Самарин?

– Да.

– Хорошо. Вот ваши билеты, – ответила она, протягивая ему две пластинки. – Посадка начнется через пятнадцать минут в секторе «Е-2». Счастливого пути, господин Самарин.

Ярослав поблагодарил ее и вернулся к жене. Дженни сидела в кресле и наблюдала за рыбками, плавающими среди камней миниатюрного озерца у водопада.

– Вот и я, дорогая, – сказал он, присаживаясь в кресло рядом с женой. – У нас еще есть немного времени. Может, хочешь чего-нибудь?

– Нет, не беспокойся…

Вдруг браслет на его руке мелодично пропел, возвестив о вызове. Ярослав удивленно вскинул брови и включил его. Возникла голограмма Джона.

– Добрый день, Яр, – сдержано поприветствовал он и, замешкавшись, отвел взгляд в сторону. – Извини, не хотел тебя беспокоить, но…

– В чем дело, Джон? – спросил Ярослав, всматриваясь в озабоченное лицо друга. – Не тяни, говори, что случилось.

– Да, в общем, все нормально. Вот только час назад в офис прибыл господин Мэйсон. Он хочет видеть тебя…

– Мэйсон? Президент компании «ИММИ»? Он что же решил подписать с нами контракт? – забеспокоился Ярослав.

– Да, созрел… Ты помнишь, что переговоры с ним начал вести еще твой отец. Они долго раздумывали, присматривались, прощупывали наших конкурентов и, наконец, решили выбрать нас своими партнерами. Теперь господин Мэйсон прибыл к нам и хочет видеть тебя, чтобы лично познакомиться с приемником Влада Самарина. Так он сказал.

– Но ведь мы уезжаем сегодня…

– Да, я пытался объяснить ему, что встречу лучше перенести на другое время, но он настаивает на встрече сейчас. Для него очень важно знать, что в нашей компании сохранилась преемственность в управлении и экономической политике. Но самое главное, насколько я понял, заключается в его желании создать с нами совместное предприятие по производству компьютеров серии «Е» на Капелле. А этот вопрос относится исключительно к твоей компетенции.

– И все же, нельзя ли убедить его перенести встречу? – со слабой надеждой спросил Ярослав и взглянул на жену, с тревогой прислушивающейся к их разговору.

– Мэйсон пробудет на Земле только два дня. Он здесь проездом и специально посетил нас для встречи с тобой. У него какие-то срочные дела на Капелле и Альдебаране. Так что, мой мальчик, тебе придется задержаться на день, максимум на два. Я очень сожалею, но от соглашения с Мэйсоном зависит дальнейшее развитие целого направления нашей компании, – Джон Пери сочувственно посмотрел на него и, помолчав, спросил: – Может, отложите ваше путешествие на день – два? Вопрос очень важный…

– Да, я знаю, Джон, – огорченно ответил Ярослав. – Подожди минутку, я переговорю с Дженни, – он переключил браслет на режим ожидания и взял жену за руку, виновато посмотрев в ее глаза.

Опережая его извинения и объяснения, она сказала:

– Я все слышала, Яр. Жаль, что все так вышло, но ничего не поделаешь, придется вернуться. Ты должен встретиться с Мэйсоном.

– Может быть, я все же извинюсь перед ним и перенесу встречу? – неуверенно предположил он в растерянности.

– Яр, но ведь этот контракт очень важен для компании. Ты не можешь рисковать потерять такого партнера. Придется пожертвовать двумя днями ради дела. Ничего, милый, мы еще наверстаем… – попыталась ободрить и успокоить его Дженни.

– Все так, но ты очень хотела попасть на концерт Хейса во Фриско. Я уже заказал билеты… Не хочу лишать тебя такого удовольствия из-за своих дел. Ты так мечтала об этом… – Ярослав на минуту задумался, решая, как поступить, и, улыбнувшись жене, сказал: – Вот что, Дженни, раз уж так получилось, лети во Фриско без меня. Тебя встретит в аэропорту директор местного филиала Рон Мэгг и устроит в отеле. Я попрошу его стать на время твоим кавалером и опекуном, сходить с тобой на концерт, в музеи, словом, развлечь тебя до моего прибытия. Я постараюсь управиться за день и завтра прилечу к тебе. Самое большее – послезавтра. Ты не должна скучать по моей вине, дорогая. Договорились? – он нежно поцеловал ее с надеждой во взгляде.

– Мне не хочется лететь без тебя, милый, – тихо ответила Дженни, но, видя его растерянный и виноватый взгляд, ободряюще улыбнулась и сказала: – Ладно, я полечу. Но ты постарайся поскорее закончить дела, а то я затоскую без тебя…

Ярослав просиял и включил браслет.

– Джон, я остаюсь до завтра. Свяжись с Мэйсоном и пригласи его в офис. Мы немедленно займемся нашими делами, чтобы успеть к завтрашнему утру. Я не могу оставить Дженни одну на два дня. Надеюсь, он поймет меня. Я приеду через час.

– Хорошо, я все устрою. Жду тебя. Передай мои извинения Дженни, – ответил Джон и отключил связь.

По огромному залу разнесся мелодичный сигнал, и приятный голос дикторши объявил:

– Уважаемые дамы и господа, начинается посадка на лайнер авиакомпании «Гиперлайн», следующим рейсом Самаранта – Мадрид – Нью-Йорк – Сан-Франциско. Пройдите, пожалуйста, в сектор «Е-2». Повторяю…

– Вот и наш рейс, дорогая, – сказал Ярослав, вставая с кресла и беря жену под руку. – Через шесть часов ты уже будешь во Фриско.

Они пошли на посадку, следуя светящимся указателям-гологораммам, возникающим прямо в воздухе. Ярослав поставил чемоданы на транспортер и протянул билеты девушке за стойкой.

– Будьте любезны, – обратился к ней Ярослав, – аннулируйте мой билет на этот рейс. Я вынужден задержаться, – пояснил он, поймав на себе удивленный взгляд служащей аэропорта. – Если можно, зарезервируйте за мной место на завтрашний рейс.

– Хорошо, господин Самарин, – ответила она, производя изменения в компьютере. – Вы можете вылететь завтра.

Он поблагодарил ее, обнял жену и пошел вместе с ней к телескопической галерее. Здесь уже было оживленно. Они встали в стороне, не спеша, расстаться друг с другом и наблюдая за царящей вокруг суетой и короткими прощальными сценами. Последние пассажиры вошли в галерею, и служащая попросила их поторопиться. Ярослав обнял жену, нежно поцеловал ее в губы и сказал:

– Ну, иди, любимая. Не грусти, я завтра прилечу. Я люблю тебя, Джи.

– Я люблю тебя, Яр, – ответила она и вдруг порывисто прильнула к его груди.

Она вошла в галерею легкой быстрой походкой и, обернувшись, помахала мужу рукой. Через мгновение Дженни скрылась за дверью лайнера. Ярослав подошел к стеклянной стене и стал наблюдать, как огромная серебристо-рубиновая машина медленно откатилась от здания аэровокзала и стала выруливать к взлетной полосе. Вскоре лайнер совершил разбег и круто взмыл ввысь, заложил вираж и растаял вдали, сверкнув на солнце алой каплей. Только белый ватный след водяных паров какое-то время напоминал о нем, пока не растаял в голубом небе. Ярослав в последний раз взглянул на этот тающий след, грустно улыбнулся и вышел из вокзала.


Полуденное солнце висело над мадридским аэропортом, раскаляя бетонное поле, словно гигантскую сковороду. Доктор Мозель вышел из кабины аэромобиля и сразу же ощутил горячее дыхание знойного ветра. Он прищурился от брызнувшего в глаза потока яркого света и надел поляризованные очки.

– Идемте, доктор, – негромко сказал Брозовский, – до прибытия лайнера еще полтора часа. Нам ни к чему быть на виду у всех.

Мозель молча кивнул головой и быстро зашагал вслед за полковником. Сзади шли Мэнселл и доктор Смирнов с двумя крепкими парнями из спецназа СБС, одетых в элегантные костюмы. Они вошли в один из служебных входов аэровокзала и поднялись на лифте в небольшой холл, также охраняемый людьми в штатском.

Зал для особо важных персон, отделенный от всех других помещений огромного здания, имел все необходимое для комфортного длительного ожидания, а при необходимости здесь можно было проводить деловые встречи и работать, что было важно для людей, высоко ценящих свое время. Специальная система транспортных кабин связывала зал с любым из полусотни посадочных секторов и терминалов, позволяя миновать зал ожидания.

Мозель сел в удобное глубокое кресло рядом с доктором Смирновым и, тяжело вздохнув, хмуро сказал:

– Когда это только прекратится?..

– Что именно, Артур? – спросил Смирнов, с удивлением взглянув на коллегу.

– Да все это… Почему даже в наше время ученому не дают спокойно работать? Неужели непонятно, что такие открытия принадлежат всему человечеству? – с горечью сказал Мозель.

– Научно-технический шпионаж существовал всегда, – ответил Смирнов, делая заказ на терминале доставки. – Это явление столь же древнее, как само человечество. Вспомните мифологию… Прометей похитил огонь у богов, чтобы дать его людям. Это ли не классический пример технического шпионажа? – попытался пошутить Смирнов, видя угнетенное состояние Мозеля.

Тот угрюмо взглянул на Координатора и ответил:

– Прометей действовал из благих побуждений. Он даже пошел на самопожертвование, чтобы облегчить жизнь людям. Но это только миф. Плачевных примеров нашей реальности куда больше.

Смирнов протянул ему бокал с соком и сказал:

– А ведь вы тоже сродни Прометею, Артур. Только ваше открытие куда могущественнее и опаснее простого огня. К сожалению, человечество не идеально. Оно до сих пор разобщено и раздроблено, его раздирают противоречия и антагонизмы. А знаете, Артур, в чем главная беда?.. – Смирнов отпил из бокала, выжидающе посмотрел на Мозеля и, не дождавшись ответа, продолжил: – Наша зависть! О, это самое большое зло, порождающее все преступления и мерзость…

– Вы правы… Зависть порождает зло, но и сама рождается лишь в убогих и ленивых душах, не способных к созиданию, творчеству, любви… Беда в том, что прогресс самого человека, его души, далеко отстал от прогресса научно-технического. В этом корень большинства проблем человечества, самая большая опасность его дальнейшего существования. Многие наши научные достижения стали просто смертельно опасными в масштабах всей цивилизации.

– Ну вот, Артур, вы сами ответили на свой вопрос, – доктор Смирнов выразительно и многозначительно посмотрел ему в глаза и пояснил: – Я это к тому, что ждать «улучшения» человечества придется еще очень долго. А до тех пор, пока оно не избавится от своих смертных грехов, такие открытия и изобретения, как ваши, придется беречь и хранить с особой тщательностью. Иначе «плохие детишки» могут добраться до этих «спичек» и запалят мир, – старик с грустной иронией улыбнулся краешком губ, похлопал Мозеля по колену и сказал: – Ну, Артур, перестаньте хмуриться. Жизнь прекрасна. Все идет отлично. Вы уже победили… А эти осложнения – неизбежные издержки нашей действительности. Не думайте об этом слишком много. Вы должны заниматься наукой, а обеспечение безопасности – забота спецслужб. И не вините себя. Марту непременно отыщут. Я говорил с Вудфордом. Предпринимаются все меры для ее поиска…

– Надеюсь, так и есть. Но поймите меня, Андре, я же отец… У меня никого нет, кроме нее. Для меня потеря дочери означает конец всего, – Мозель прикрыл глаза ладонью, чтобы скрыть, готовое вырваться наружу горе. Только огромная воля не позволила эмоциям взять над ним верх. Несколько минут Мозель молчал, приходя в себя, а затем совершенно спокойно сказал, словно не был только что на гране нервного срыва: – Давайте обсудим наши дела, док…


– Господа, прибыл наш лайнер, – сказал полковник Брозовский, подойдя к беседующим Мозелю и Смирнову. – Мы войдем в него перед самым вылетом. Майор, а вы идите в зал сейчас и посмотрите обстановку, – распорядился он, обернувшись к Мэнселлу.

– Да, Артур, вот ваши новые документы, – спохватившись, сказал Смирнов, доставая из кейса карточку и протягивая ее Мозелю. – Запомните свое новое имя хорошенько. Что ж, сходство неплохое, – добавил он, взглянув на голографию и сравнив ее с «оригиналом», сидящим рядом с ним в кресле.

– Этот «камуфляж» вам носить недолго, Артур, – сказал Брозоваский, ободряюще улыбнувшись Мозелю. – На базе вам вернут ваше прежнее лицо. При посадке и в салоне держитесь так, будто мы с вами не знакомы. В случае опасности, подадите сигнал, как условились…


Дженни сидела в кресле у иллюминатора и смотрела вниз на быстро удаляющийся древний и очень современный город, утопающий в зелени садов и парков. Вскоре лайнер пронзил редкое рваное одеяло облаков, и в иллюминатор хлынул яркий поток света, заставивший ее зажмуриться и включить поляризацию. Когда набор высоты закончился, и лайнер лег на курс, Дженни вновь посмотрела в иллюминатор, восхищаясь пронзительно синим небом, усыпанным звездами. Где-то позади все так же сияло солнце, и полированные плоскости крыльев сверкали, словно настоящие рубины. Лайнер летел на высоте более тридцати километров, почти в космосе, неся в своем уютном теле около пятисот пассажиров.

Назад Дальше