Maiali In Paradiso - Casaccia Simona 12 стр.


Molly consolò Praline. Si rannicchiarono insieme nella stalla con i loro nasi premuti contro la ringhiera di una stalla. Dall'altra parte della ringhiera, Mel disse a Praline di credere e di accettare Boris come suo salvatore, e che un giorno si sarebbe riunita di nuovo alla sua cara piccola Boo.

"Davvero?" Disse lei, speranzosa.

"Praline", disse Molly.

"Dio mi è testimone", le assicurò Mel.

* * *

"È il costo di fare affari", disse Juan Perelman il giorno dopo. "È il prezzo che paghiamo per avere una fattoria ai margini della civiltà". Era in piedi contro la recinzione della strada con i tre braccianti mentre valutavano i danni della notte precedente. "Quanti ne abbiamo persi?"

"Sei, credo", disse il thailandese".

"Bene, ok. Poteva andare molto peggio. Cosa abbiamo perso?"

"Dall'ultimo conteggio due pecore, due capre e due agnelli. Una delle capre, temo, era l'ariete d'angora".

"Beh, cazzo, almeno abbiamo una tosatura quest'anno e il mohair per provarlo".

"Ultimamente era stato malato a causa di parassiti intestinali".

"Bene", disse Perelman. "Spero che gli bruci il culo".

Gli uomini hanno riso.

"Ho dimenticato che è Eid al-Fitr. Li confondo e, beh, avrei dovuto saperlo. È quello che viene dopo il Ramadan, qualunque cosa sia. Cambia ogni anno. L'anno prossimo spero che uno di voi se ne ricordi, così saremo preparati per quello che verrà".

"Arrivano i guai", disse il signore cinese.

"Oh, lo conosci?" chiese il taoista, retoricamente.

"Non l'ho mai visto in vita mia", rispose il suo connazionale.

Un egiziano ha preso la sua vita nelle sue mani quando ha attraversato il confine sul suolo israeliano e si è avvicinato a Perelman e ai braccianti. Indossava abiti colorati blu e viola che soffiavano nel vento e un copricapo. La sua identità era nascosta da una sciarpa, e l'egiziano ha parlato a condizione di anonimato. "Questi ebrei hanno in loro possesso un mostro, un djinn rosso". Agitò le mani e indicò quella parte del moshav che confinava con l'Egitto. "E' su questa terra, in questo luogo, che questi ebrei hanno liberato uno spirito malvagio contro i miei fratelli, che danneggia, insulta, offende tutti i musulmani ed è un abominio per Allah". Mel camminò lungo il recinto di quel malvagio moshav per testimoniare la conversazione, e per condividerla con gli altri se necessario in seguito. I braccianti guardarono Juan Perelman, che non disse nulla. Mentre l'egiziano andava avanti, Perelman continuava ad ascoltare.

"Lode ad Allah in tutta la sua gloriosa saggezza che nessun fratello musulmano è stato contaminato dal lurido maiale infedele. Noi raccogliamo solo donazioni ai poveri per assicurare che anche loro possano avere un pasto festivo e partecipare alla celebrazione della Sadaqah al-Fitr, la carità del digiuno".

"Io sono questi ebrei. Non spetta a noi donare animali per vestire la vostra tavola o per nutrire i poveri".

"Questo luogo è stato profanato e reso empio", disse il pastore. "Gli ebrei hanno un mucchio di concime pieno di merda di maiale che spargeranno su questa terra come fertilizzante, ma porterà morte e distruzione e non ne verrà mai nulla di buono. Questa terra sotto i nostri piedi non è più degna di essere pisciata dal mio cammello". Si voltò verso il confine e gettò le mani in alto, gettando le maniche della tunica viola e blu sulle spalle.

"Ora sappiamo cosa serve per tenerli lontani dalla nostra terra, merda di maiale, tanta, tanta merda di maiale".

Non appena il buon pastore e cittadino preoccupato tornò in Egitto, fu scoperto dai suoi vicini, i fedeli. I seguaci del Dio misericordioso e giusto raccolsero delle pietre e lo lapidarono a morte prima che raggiungesse il suo villaggio, il che dimostrò che indipendentemente dalle condizioni di anonimato, il Dio onnisciente e onnisciente conosce tutto.

"Un giorno potrebbero essere la nostra rovina", ha detto Perelman, "ma oggi noi siamo la sua".

"Il numero corretto di perdite temo sia sette", ha detto l'operaio thailandese. "Abbiamo perso l'agnello di Luzein".

"Il Luzein", disse Perelman, "merda, che peccato".

In piedi fuori dal recinto, Perelman e gli operai guardavano Praline, che inseguiva gli agnelli gemelli Border Leicester, correndo tra di loro, volendo che uno di loro si nutrisse da lei.

14 Entro il raggio d'azione ma fuori dalla ragione

Indipendentemente da ciò che l'ebreo aveva detto, e i beduini morti, i musulmani non erano ancora soddisfatti, non era stato ancora versato abbastanza sangue. La giustizia non era loro. L'ingiustizia di tutto questo bruciava ancora. Il pedaggio di tutto ciò non aveva ancora ricevuto risposta. Nessuna chiamata per le preghiere pomeridiane, mentre una quiete incombeva sul villaggio e una coltre sulla fattoria. Mel, al pascolo, alzò la testa. Le sue orecchie si torsero, sentì qualcosa alla deriva. Qualcosa stava per rompere il silenzio e riverberare, riversandosi sulla fattoria, ma cosa non sapeva ancora. Però sentiva l'odore di qualcosa che fermentava nell'aria, e soffiava sul moshav dal villaggio egiziano.

Non volendo lasciare nulla al caso e perdere un'opportunità, Mel andò nel fienile per trovare il Messia che sniffava grano in una mangiatoia. Mentre molti accettarono Boris come loro salvatore, altri rimasero scettici, e con il pappagallo ebreo che ancora si appollaiava sopra di loro nelle travi, e il Grande Bianco che ancora battezzava sotto il sole allo stagno, Mel era determinato a fare tutto il necessario per assicurarsi la sua giusta posizione tra gli animali, tutti.

Mel percepì il silenzio e sentì i rumori provenienti dal villaggio. Nel granaio, incoraggiò Boris ad uscire e a sfilare per la fattoria tra le sue schiere di fedeli.

"In un giorno come questo, è imperativo che tu, come Messia, e tu che vuoi rimanere il Messia, voglia quindi continuare il tuo regno come Messia andando fuori dalle porte tra i fedeli e pavoneggiandoti principescamente perché hanno bisogno dello sfarzo. Sbrigati, ti stanno aspettando". Mel sapeva che i musulmani avrebbero sicuramente goduto dello spettacolo così come Boris avrebbe sicuramente goduto della sfilata.

Appollaiati su una collina, i festanti si leccavano le ferite. Ancora offesi, non ancora vendicati per l'attacco contro di loro mentre avevano cercato di raccogliere carne per i poveri, e la loro tavola, che sconvolgeva l'ordine naturale delle cose. Era una cosa poco caritatevole da fare, perché avevano ragione a dar da mangiare ai poveri. Era la cosa caritatevole da fare. Quindi, era ora il loro turno di restituire l'atto e rispondere alla chiamata, riparare il pedaggio, posto su di loro come popolo, come la legge dettava, e come la volontà di Allah sarebbe stata fatta. I musulmani sapevano che l'attacco contro di loro era stato guidato dal grande Satana, il djinn rosso del deserto. La vendetta sarebbe stata loro.

Boris guadò i suoi sudditi mentre si bagnavano al sole lungo lo stagno, e pascolavano nel pascolo, e lungo i pendii a gradoni che portavano agli ulivi più piccoli, dove pascolavano soprattutto le capre. Mel vide il lanciarazzi a spalla tirato fuori da una scatola di cartone ondulato con l'etichetta "made in China". Due uomini lottarono per l'onore, finché un altro uomo, un maschio alfa del mondo musulmano, un chierico, ai margini del villaggio musulmano, strappò loro il lanciarazzi. Se lo mise sulla spalla, regolò il mirino, prese la mira e sparò. La percussione spaventò e sparpagliò gli animali in tutti gli angoli della fattoria, mentre gli uccelli volavano tra gli alberi e i maiali sgambettavano. Il singolo razzo di precisione del chierico mise a segno un colpo diretto contro Bruce, facendolo saltare in aria mentre carne, sangue e ossa cadevano dal cielo come grandine sul pascolo. Una grande sezione della carcassa atterrò in un mucchio, e un solido pezzo della gabbia toracica del manzo cadde vicino alla strada, non lontano da dove Bruce si trovava solo un attimo prima.

I maiali pensarono che fosse un dono di Dio. Dopo che la carcassa e la polvere si posarono, si arrampicarono sul pascolo per raccogliere pezzi di ossa e carne che avevano macchiato di rosso l'erba. Boris, veloce sugli zoccoli, raccolse lui stesso alcune ossa e carne mentre continuava il suo ministero. I braccianti uscirono per scacciare gli altri. Rimasero per evitare che gli avvoltoi brulicassero nella fattoria finché Perelman disse loro di lasciare in pace gli avvoltoi. Perelman disse ai lavoratori che i grifoni avevano bisogno di tutto l'aiuto possibile per mantenere la loro specie. "Hanno bisogno di tutto l'aiuto possibile", disse Perelman, "e anche noi. I fedeli ciechi di Mohammad ci hanno reso un servizio".

Nella sua infinita saggezza, cantavano dalla cima della collina, Allah è sia misericordioso che giusto, per non permettere la profanazione dei veri credenti dall'essere toccati inopportunamente nella notte dalle mani del lurido porco infedele di Satana! E dalle loro gioiose reazioni all'uccisione di Bruce, era evidente a Mel che Bruce era stato il loro obiettivo fin dall'inizio. "Idioti", disse Mel e si ritirò nel santuario della stalla. Blaise e Beatrice erano nelle loro stalle a proteggersi, mentre le pecore e le capre erano piegate in preghiera in un angolo del santuario. Molly, nella sua stalla, allattava i suoi agnelli gemelli. Mel si unì a Praline rannicchiata in preghiera, nascosta nella sua stalla.

"Dov'è Julius?" Sussurrò Beatrice. "Non è mai dove hai bisogno di lui".

"Seriamente, Beatrice, cosa può aver fatto Julius?"

"Vola sempre via da qualche parte".

"È libero di andare dove vuole", disse Blaise. "È un uccello, dopo tutto. Non è uno di noi. Non è bestiame".

"No, non lo è".

Per dare conforto a tutti i presenti, Mel condusse la funzione religiosa e guidò gli animali della fattoria riuniti nella recita delle "Regole per vivere, i quattordici pilastri della saggezza" come faceva ogni sera, "1: L'uomo è fatto a immagine di Dio; quindi, l'uomo è santo, divino". Gli animali recitarono dopo di lui, con la voce di Praline sopra tutte le altre.

Perelman disse agli operai: "La sua carne era già rovinata, e comunque era inutile per noi. Occupava risorse preziose". I maiali strillavano di piacere e correvano all'impazzata attraverso il pascolo mentre si contendevano i resti di carne e sangue nell'erba e nella sporcizia, mangiando quello che potevano trovare di ossa e bocconi di carne. Perelman disse: "I maiali sono onnivori. Non possiamo aspettarci che vivano con la brodaglia e il grano che gli diamo da mangiare". Mentre gli altri si erano messi al riparo e si erano sparpagliati per il moshav, i maiali rimasero vigili e affamati, e divorarono tutto quello che potevano trovare sparso sul pascolo. "Indipendentemente dal valore nutrizionale e dalle vitamine, non ha importanza per loro. Questo è cibo di conforto".

Trooper e Spotter, i due Rottweiler, hanno lottato per il cranio e hanno mangiato ciò che restava del cervello del manzo.

"Juan", disse Isabella, "non voglio quei cani disgustosi in casa stasera, forse mai più". Si voltò verso la casa senza ricevere risposta.

"Cosa?" piagnucolarono, e corsero verso il fienile e verso Mel.

Juan Perelman disse ai tre operai che stava per espandere l'attività casearia su entrambi i lati della strada. "Ci libereremo di questi animali, li venderemo agli americani".

"Anche il vitello rosso?" Chiese il thailandese.

"Che differenza fa? Il vitello rosso non è più rosso. Vogliono la mucca e il vitello. Che se li prendano, anche i maiali e le pecore. Abbiamo tutto quello che possiamo gestire ora con dodici Holstein e i loro vitelli. Inoltre, sbarazzarsi dei maiali dovrebbe permetterci di avere un po' di pace qui intorno. So che renderà Isabella più tranquilla".

Dopo il recital, Mel ha confortato i cani.

"Non ha detto niente di loro", si lamentò Spotter. "Perché hanno un trattamento speciale?"

"Su, su, va tutto bene. Dovete ricordarvi che i maiali sono speciali, una razza a parte, superiore a forme animali inferiori come i cani", disse Mel, rassicurando Spotter e Trooper. "I maiali sono più importanti di noi. Si procurano per il consumo umano, mentre noi no".

"Sono scarti anche per noi!"

"Ora, ora, ragazzi, ricordate che la popolazione di maiali è protetta, guardata più favorevolmente del resto di noi forme inferiori di animali e bestiame".

Назад