Избавители звезд - Сешт Анна 14 стр.


– Почему ты это сделала? – мягко спросил принц.

Девушка не ответила, и не ответит даже через тысячу лет.

– Что заставило тебя играть в любовь к чудовищу?

Изучающе Насир смотрел на неё – она стояла, расправив плечи. И её поза была полна достоинства – гордо вскинутая голова, платье, свободно струящееся у ног.

Она не была низкого происхождения – ему стоило понять это не один год назад. И если дружба с Кифой и научила его чему-то, так это тому, как далеко готов зайти человек ради мести.

– Ты ведь не всегда была шпионкой Альтаира. Он увидел такую возможность и воспользовался ею, но ты… – медленно проговорил Насир, и бледные линии теней выступили на его руках. Внутри звучал тихий смех Зафиры. «Дыши». – У тебя были свои собственные планы.

Блеск в её глазах стал достаточным подтверждением.

– Я убил кого-то важного для тебя, – предположил он. Что ещё он мог сделать? Он никогда не участвовал в заговорах, никогда не пытался кого-то свергнуть. Он просто убивал. – Твоего отца.

Кульсум покачала головой.

– Мать?

И снова она покачала головой. Нет – она отказалась от хорошей жизни, чтобы сблизиться с ним. Заставить его полюбить её, намереваясь разбить ему сердце.

– Возлюбленный, – понял Насир и глухо, с горечью рассмеялся. – Я убил того, кого ты любила, и ты оставила свою прежнюю жизнь ради мести. Что ж, это достойно похвалы. Оно того стоило, дорогая? Ты смеялась, когда мой отец клеймил меня? Ты злорадствовала, когда я возвращался с очередной миссии, лишаясь ещё одной частицы своей души? Моё горе доставляло тебе удовольствие, Кульсум?

Девушка протянула к нему руку, но Насир отступил.

– Я предпочту смерть твоим касаниям.

Он не был святым и прекрасно понимал, какая ирония была заключена в его отвращении.

– Тебе следовало всё как следует продумать. Ты должна была понимать, что султан ненавидел меня намного сильнее, чем ты. Тогда бы ты сохранила язык. – Он покачал головой в ответ на молчание. – Ничто не было так болезненно, как это – ты знала?

Ничто не было так болезненно, как вера в то, что она потеряла язык, потому что посмела полюбить чудовище, тогда как в действительности такова была цена за её месть. Занавеси трепетали, словно жаждали услышать больше. Ветерок толкнул дверь – Насир сегодня был слишком рассеян и не закрыл её.

– Но если ты готова была пожертвовать столь многим, чтобы причинить мне ту же боль, которую я причинил тебе, то mabrook[26]. Твоя месть исполнена.

Часть его радовалась этой беседе, радовалась, что он мог покончить с тем, что однажды было между ними, и запереть эти чувства навсегда.

– А теперь убирайся, – приказал принц. – Когда вернётся Альтаир, к нему будет целая очередь. Присоеди- няйся.

Но Кульсум не шелохнулась, только смотрела на него горящими тёмными глазами. С сожалением и почти что… с голодом. Насир представлял, что бы сказала девушка, если б всё ещё могла говорить. Возможно, несмотря на жажду мести, какая-то её часть всё-таки любила его, как иногда бывает, когда слишком много времени проводишь с кем-то наедине.

Насир отвернулся.

И как будто день его был всё ещё недостаточно ужасен, он услышал скрип двери и резкий вздох, потому что в этом проклятом доме никому не пришло в голову постучать.

«Khara».

Зафира замерла на пороге. Её волосы были растрепаны, а губы припухли. Это зрелище разорвало его на кусочки, когда она переводила взгляд с Кульсум на него, полуобнажённого, и хмурила брови.

«Всё совсем не так, как выглядит», – хотел было сказать Насир, но разве хоть когда-нибудь что-то шло так, как он хотел?

Глава 21

Милостивые снега! Если бы она только оставила дверь закрытой, когда та случайно отворилась – ей бы не пришлось смотреть на это. Насир, полуобнажённый, не скрытый тенями Шарра. Огни светильников обрисовывали его золотыми штрихами вплоть до низкого пояса шальваров, и это зрелище возжигало кровь в её венах.

И девушка… стройная девушка в желтоватом платке, такая прекрасная, что Зафира с её крепким телосложением и совсем не женственным ростом не могла и мечтать сравниться с ней. С каких это пор её беспокоила собственная красота? Но в глазах защипало.

Ревность делала сердце темнее, и Зафира не ревновала. Она была чиста сердцем.

В разуме вспышкой мелькнуло воспоминание – губы Льва, касающиеся её собственных. Насир, чью спину не прикрывало ни клочка ткани. Ну вот и всё, она сходила с ума.

Она ведь зашла просто проведать принца, сообщить ему об их планах. Рассказать ему, что она потеряла Джаварат, и объяснить, что да, он был прав, когда не доверил ей сердца. И что сердца теперь забрали.

Ведь некая глупая, наивная, юная часть её верила, что Насиру не всё равно, что он поймёт.

Как же она ошибалась.

Беззвучно Зафира выскользнула обратно в коридор, пробегая пальцами по панелям стен, понимая, что она никогда не забиралась так глубоко в этот дом, где жили многие из Высшего Круга. Их ведь было больше, чем те девять, которые уже отбыли? Она не знала. Но большинство дверей оставались запертыми, и последнее, что ей было нужно, – так это наткнуться на очередное зрелище, которое ей не предназначалось.

Она услышала звук шагов – кто-то быстро шел за ней. «Ну отлично».

Девушка поспешила вперёд, пробежала под аркой и оказалась в зале с высоким потолком, видимо, предназначенном для пиров. Откуда ей знать? Самым большим пространством в её селении в Деменхуре была джуму’а, но это, даама, было снаружи!

– Зафира.

Девушка замерла, чувствуя холод камня под босыми ногами.

– Почему ты убегаешь?

Она развернулась. Насир накинул рубашку, но не успел застегнуть её. Мышцы его груди вздымались от дыхания, и она отчётливо представляла его кожу под своими ладонями, его голос у самого уха. Их губы совсем близко. Руки Льва на бёдрах… «Нет!»

Гнев. Да, вот что ей было нужно прямо сейчас, а не… это. Но в мерцающих огнях светильника она видела в его глазах такую тоску, что ей было трудно сосредоточиться.

– Я дала вам уединиться. – В голосе девушки звенела сталь.

Насир почти припёр её к стене, ничуть не заботясь о дверях, которые в любой момент могли открыться, и понизил голос:

– Единственное уединение, которого я бы хотел, – это с тобой.

– Нет, неправда, – выдохнула она, игнорируя смысл, стоящий за этими словами.

Она не была так прекрасна, как та девушка в жёлтом платке. Khara. Да ей ведь должно быть всё равно!

Он шагнул ближе, и она почувствовала его ступни рядом со своими. Он опустил взгляд. Зафира ощущала его смятение и жар его тела так же отчётливо, как свои.

– Чего ты хочешь? – прошептала она.

Их пребывание на Шарре сплело между ними нить, узловатую, путаную, и края её истрепались, хоть она и притягивала их ближе друг к другу.

Насир издал звук – нечто среднее между всхлипом и смехом. И всё. «Скажи мне», – безмолвно умоляла она. Тьма лишь смотрела пристально. Дальше, чем теперь, они не заходили никогда – она спрашивала, и он отступал.

– Джаварата больше нет, – с усилием проговорила девушка. Они ведь были частью zumra, и хотя бы это она обязана была сообщить принцу. – Лев пришёл ко мне, в облике… в облике того, кем он не был.

Насир вскинул голову, глядя ей в глаза, но она отвела взгляд, охваченная смущением и гневом. Её мысли снова обратились к девушке в золотом платке, с золотистой кожей, изысканными чертами и пухлыми губами. Интересно, Насир и с ней не находил слов? Поза незнакомки была непринуждённой, словно она знала все его секреты. Взгляд её тёмных глаз блуждал по его обнажённой груди, как будто она хорошо знала, каково это – ощущать его кожу под пальцами.

Нет, решила Зафира. С ней всё было иначе.

– Раз уж ты даже говорить не можешь о том, чего хочешь, тогда, возможно… – Она остановилась, потом продолжала: – Возможно, ты не настолько этого хочешь. – Она скользнула в сторону от стены. Его рука безвольно опала. – Возможно, ты этого не заслуживаешь.

О нём предупреждала её Серебряная Ведьма? О своём собственном сыне?

Зафира оставила своё сердце у его ног и накрепко замкнула свой разум. Она была почти у выхода, когда Насир заговорил.

Его голос звучал тихо, надломленно.

– А чего хочешь ты?

Смерти Льва. Безопасности для Альтаира. Возвращения волшебства. Справедливости Бабы. «Тебя. Тебя. Тебя». Он был ритмом её крови.

– Честь важнее сердца, – ответила Зафира.

Что бы им ни предстояло сделать – она сделает это сама.

Как и всегда.

Глава 22

Было темно, когда Лев вернулся, и торжествующая улыбка на его губах искрилась, как сама ночь. Радость в его взгляде заставила сердце Альтаира пропустить пару ударов, прежде чем он снова ощутил глубокое вызывающее оцепенение «ничто», и вместе с тем – взрывное бурлящее «всё».

Из складок своих одеяний Лев осторожно вытащил Джаварат – зелёный фолиант с потрёпанными страницами и тиснённой огненной гривой в центре.

Zumra не только не нашла Альтаира – несмотря на их древних сафи, принца, владеющего магией теней, и dum sihr, – так они ещё и проявили беспечность.

Лев пристально наблюдал за ним, но что он мог увидеть? Разочарование Альтаира их несостоятельностью? Удовлетворение Альтаира от того, что его план воплощался, как должен был?

– Снимите с него цепи, – велел его внимательный отец, и к Альтаиру подошёл ифрит с ключом – маленьким, незначительным куском литого железа, который дарует ему свободу.

Джаварат, воплощение воспоминаний Сестёр Забвения – в обмен на его свободу.

Чтобы он никогда не был забыт.

Пока ифрит снимал цепи, ни отец, ни сын не проронили ни слова.

– Полагаю, оковы ты не снимешь? – уточнил Альтаир немного хрипло, неотрывно глядя на книгу.

Лев улыбнулся. Поистине, это было невероятно – стать причиной для чьей-то радости. Стать гордостью в чьих-то глазах, пусть даже на одно краткое мгновение. Альтаир сравнил эти ощущения.

– О, ну я так и понял, что прошу слишком многого.

– Ты хорошо послужил мне, Альтаир. За это ты можешь бродить по этому дому свободно, заглядывать куда тебе вздумается.

Да уж, так себе свобода.

– О Баба, прямо гора с плеч… эм, с рук, – протянул Альтаир, потягиваясь и напрягая мышцы. Выждав мгновение, он спросил: – И что же ты собираешься с этим делать?

– Изучать, – просто ответил Лев. – Я не из тех, кто боится быть пленённым книгами.

Альтаир задумался.

– Тогда Великая Библиотека убьёт тебя.

Лев рассмеялся, тихо и задумчиво.

– Не стану откладывать это надолго. Нет ничего лучше, чем войти в дверь, обещающую тебе путь в бесконечность.

Сейчас они находились в другом доме, который раньше принадлежал сафи, талантов которого многим будет не хватать.

– Как они? – спросил Альтаир прежде, чем успел остановить себя. Он почувствовал внутри напряжение, предвкушая ответ.

Лев помедлил. Это выглядело странно, ведь у него не было пульса, хоть он буквально вибрировал восторгом.

– Живы. И здоровы. Кажется, они торопились. Но это и к лучшему, да? Я начинаю наслаждаться нашим союзом, Альтаир.

Альтаир опустил взгляд, глядя на оковы на запястьях, подавляющие его силу, натирающие кожу. Какие ещё тайны он должен был раскрыть, чтобы избавиться от них?

Глава 23

К тому времени, когда Насир сумел сплести слова в нить, подходящую для извинения, было уже слишком поздно. Зафиры не оказалось в её комнате.

Её не было в фойе. Не было нигде в доме, и когда принц выбежал на улицу в такой спешке, что не надел даже сапоги, он увидел, как слуги успокаивают двух коней, оставшихся в конюшнях – там, где прежде было четырнадцать.

Никогда его пульс не учащался так, как сейчас. Никогда он не испытывал такой выжигающей всё скорби, такого глубокого сожаления. Он должен был надеть рубашку, должен был сразу отослать Кульсум, должен был ответить на вопрос Зафиры. Что ж, сожаление всегда было Насиру самым близким другом.

Луна в унынии скрылась за облаками, и холод спустился с небес, вонзая в город свои зубы. Насир вернулся к себе в комнату, с облегчением обнаружив, что там пусто, подхватил оружие, помыл ноги и натянул сапоги, при этом чуть не перепутав правый и левый. Затем он вместе со слугами с трудом успокоил одного из буйных коней, хоть слуги и утверждали, что этот скакун был худшим из всех.

Примечания

1

Zumra – банда (здесь и далее – перевод с арабского, если не указано иного).

2

Баба́ – отец.

3

Умм – мать.

4

Laa – нет.

5

Тауб – традиционная арабская мужская одежда, похожая на рубаху до щиколоток, с воротником и длинными рукавами (прим. пер.).

6

I’jam – диакритический знак в арабском шрифте, обращение согласного.

7

Даамов – проклятый.

8

Меджлис – невысокий арабский диван.

9

Rimaal – пески (в значение ругательного слова, как, например: чёртовы пески!).

10

Marhaba – здравствуйте.

11

Haider – Лев.

12

Hilya – украшение, драгоценная утварь, артефакт.

13

Roohi – душа, дух.

14

Okhti – сестра, моя сестра.

15

Бакдаш – кафе-мороженое.

16

Абайя – длинное традиционное арабское женское платье с широкими рукавами.

17

Камис – мужская рубашка у мусульман.

18

Sayyidi – господин.

19

Даллах – арабский кофейник.

20

Харша – марокканские блины.

21

Манакиш – левантийская лепёшка.

22

Джуму’а – площадь, где проводились торжества.

23

Shukrun – спасибо.

24

Abal – дикая роза.

25

Khalas – точка, конец.

26

Mabrook – благословение.

Назад