Попаданка на тридцать дней - Наталья Мамлеева 2 стр.


Я так был поглощен ею, что не сразу заметил приближение невесты со свитой. Падма была необычайно хороша в красном одеянии невесты. Она склонила голову, но я видел, что она была озадачена не меньше меня.

 Великий,  произнесла она почтительно,  рада видеть вас. Совсем скоро состоится пир, посвященный заключению помолвки между нашими семьями. Я удивлена, увидев вас здесь.

Я и сам удивлен. Но что-то в последний момент заставило меня выйти в сад, где я столкнулся с этой незнакомкой. Светлые, такие необычные для наших мест волосы привлекли внимание. Да, в моем гареме было множество девушек самой различной внешности, самых различных рас, но именно эта привлекла мое внимание, что-то всколыхнула внутри.

 Кто была та девушка?  спросила Падма, её возрасту было присуще нетерпение.  Я её прежде не видела. И вы стояли так близко.

Неужели заметила мой интерес? Должно быть, выглядело это действительно странно. Но я не мог отвести взгляд от незнакомки. От Лили. Необычное и красивое имя. Мой интерес к ней был слишком очевиден, чтобы не вызвать ревность Падмы.

 Я знаю о ней не больше, чем вы, моя дорогая невеста. Позвольте проводить вас в зал?

Падма кивнула, соглашаясь и вкладывая руку в мою ладонь. Мысленно я был далеко. Примерно там, куда убежала таинственная незнакомка. Мой будущий подарок, насколько я успел понять.

Во время пира нас с Падмой поздравляли в связи со скорой свадьбой, были рады объединению столь сильных родов: правящего и рода Даранти, в котором до сих пор время от времени рождаются девушки-наги, что в наше время невообразимая редкость.

Я с нетерпением ожидал лишь один дар девушку, которая столь заинтересовала меня. Никогда прежде я не испытывал такого предвкушения, даже будучи еще совсем юным нагом, но сейчас чем же Лиля отличалась от остальных?

Это произошло внезапно. Я заговорился с джитом Даранти и пропустил момент, когда ввели девушку, а опомнился, когда она стояла в центре зала. Мы встретились взглядами. В её море удивления, непонимания, отрицания. Я же едва удержался от улыбки.

 О Великий, прошу принять скромный дар от Валийского барона!

Шалипан Пантрати расшаркался перед возвышением с троном и отошел в сторону, открывая вид на девушку всем присутствующим гостям. Лиля выглядела такой растерянной и несчастной, что мне хотелось поскорее увести её отсюда, защитить от оценивающих взглядов.

 Красавица, каких поискать!  продолжал нахваливать свой дар Пантрати.  Барон, услышав о вашей свадьбе, решил выказать свое уважение и преподнести дар, отправив со мной в Саархат свою драгоценность младшую дочь.

Гости пиршества перешептывались, кидая на девушку одобряющие взоры. Она же смотрела исключительно на меня, будто и не видя все происходящее, словно пропуская мимо ушей половину слов Пантрати.

 Чистый, нетронутый бриллиант, о Великий,  сообщил Шалипан с понимающей улыбкой, и гости зашептались активнее.  Скромна, в меру умна, образованна.

Я резко поднялся с трона, сам с трудом осознавая свои действия, и медленно направился к девушке. Я подошел близко и приподнял вуаль.

 Она вас понимает, о Великий,  сообщил Шалипан.  Я уже отвел валийку к магу, который вложил в неё необходимые языковые знания.

 Хорошо,  проговорил я, продолжая смотреть в глаза девушки.

Была какая-то странная сила притяжения, что заставляла меня не отводить взор, любоваться. Прежде ни одна девушка не вызывала во мне столь сильных эмоций, желания неотрывно смотреть.

 Она действительно невероятная красавица,  произнес я, вызвав румянец на щеках Лили.  Не могу позволить себе

 Великий,  с места встал джит Даранти, отец невесты. Я напрягся, ожидая его слов.  Я должен напомнить вам о праве преимущества. Таковы законы Сархаата.

Как же я мог забыть об этом? Не стоило так остро проявлять интерес, но ничего не мог с собой поделать. Это правило было древним, больше походило на традицию, ведь каждая невеста должна иметь преимущество перед остальным, время, в течение которого у неё должна быть возможность увлечь жениха без вмешательства других девушек. С этого дня я не имел право на новых наложниц, если их не одобрит невеста.

И конечно, она не одобрит Лилю, увидев мою бурную реакцию на неё. Что ж, сам виноват.

Лиля отступила на два шага назад, словно испугалась. Я едва не подался вперед, в последний момент удержался на месте: две секиры-копья скрестились за её спиной, отрезая пути к отступлению.

Падма поднялась с места. Она собиралась что-то сказать, но я поднял руку, призывая её к молчанию. Тишины вокруг было слишком много. Гости даже не шептались, просто изумленно следили за развитием событий. План возник в голове слишком быстро. Я не мог отказаться от этой девушки. Я мог либо сейчас принять дар, либо «передарить» девушку одному из своих приближенных.

 Я помню о нем, джит Даранти.  Я посмотрел в глаза Лили и четко произнес:  Я принимаю дар.

Джит Даранти был недоволен, я ощущал его гневный взгляд, а невеста переводила взгляд с отца на Лилю, не зная, что и сказать. Гости шептались. Но я смотрел исключительно на девушку, что поразила меня в самое сердце. На миг в её глазах отразился ужас, быстро сменившийся злостью.

 Вы не посмеете!  воскликнула она, и зал ахнул.

А вот это было очень зря

 Интересно,  прошептал я,  какая дерзость и сумасбродство. И так хочется укротить.

Мне действительно хотелось укротить её. Приручить к себе. Но позже. После свадьбы. После испытаний. После того, как стану амитом.

 Я вам не дикий зверь, чтобы укрощать меня,  с непониманием ответила она.

Я ничего не ответил, лишь склонил голову и повторил:

 Я принимаю тебя в дар.

Лишь бы не пожалеть об этом.

Глава 3

Этого просто не может быть это какой-то страшный сон!

Он?! Тот самый незнакомец, покоривший меня с первого взгляда, и есть повелитель?! О боги а я ведь обещала ему станцевать перед ним! Как стыдно, как стыдно!

Но что самое ужасное он ведь женится. Девушка за столом определенно была его невестой. И праздновали они помолвку. А меня преподнесли в дар. Ужасные традиции! Дикие нравы!

Шалопай, едва мы оказались за закрытыми дверями, развернулся ко мне и наградил таким уничижительным взглядом, что я как минимум должна сгореть со стыда, а как максимум пасть на колени и молить о прощении.

 Так и знал, что с тобой будут проблемы!  покраснев как рак, сказал он и занес руку.

Но его руку умело перехватил один из стражей, а откуда-то справа к нам вышел мужчина в длинной рубахе до пола ярко-голубого цвета и белой чалме. Он поцокал языком.

 Ну что же вы так, уважаемый, собрались портить имущество Великого?  Мужичок смолк, поджав губы. Я же побагровела: имуществом меня еще не называли!  Повелитель щедро наградит вас за ваши услуги. Отправляйтесь к казначею, ему уже все передано.

 Благодарю, благодарю,  не забыл раскланяться мужичок, после чего побежал по коридору. За ним отправился и тот бугай, который и доставил меня в зал.

 Итак, теперь девушка,  незнакомец в яркой рубахе развернулся ко мне и окинул меня взглядом.  Меня зовут Сатиш, я старший евнух гарема. Я провожу тебя и позабочусь о твоем устройстве на новом месте.

На некоторое время я впала в ступор и едва удержалась, чтобы не перевести взгляд с его глаз пониже намного ниже. Но к своей гордости удержалась от этого, хотя щеки слегка покраснели. Неужели кто-то практикует подобное? Какой ужас!

 Пойдемте со мной.

Пока шли, я любовалась красотой сада и архитектурой дворца. Если не могу вернуться, надо хотя бы по максимуму получать эстетическое удовольствие! По обе стороны от гравийных дорожек из камней бурого цвета были созданы ручейки с водой, огражденные мраморными плитами. Сразу за ними высились цветочные кустарники, за которыми были лужайки с зеленой травой и деревьями, создающими приятную тень. Там же размещались скамейки, качели и беседки. Подобные дорожки были некими венами сада, по которым спешили немногочисленные гости и жители дворца.

Ручейки стекались в небольшие каналы, через которые были перекинуты короткие каменные мосты и установлены причудливой формы фонтаны. Сатиш периодически оглядывался на меня, удовлетворенно подмечая мой интерес.

 Мать-повелительница особое внимание уделяет саду,  сообщил Сатиш между прочим.  У нас много садовников и один из красивейших садов всего Амитана.

Здорово! Нет, правда очень рада. Знать бы только, насколько это звание обширно. В смысле, где Амитан и насколько он большой? Понятно, что в другом мире, но вдруг это единственное государство в этом мире? Интересно было бы узнать, каковы мои шансы отсюда выбраться?

 Сюда, джия,  позвал евнух и мы прошли коридором-верандой в четырехэтажное здание.  Это гарем. Здесь живут служанки, наложницы Великого, аримы наложницы бывших правителей, которые ныне заведуют гаремом и заботятся о его жителях. Так что их следует почитать и уважать. На самом верхнем этаже гарема живут родственницы Великого, его мать и будущие супруги. Верхний этаж соединен с основным дворцом рукавом-коридором.

Я кивала, принимая информацию к сведению, но сама была увлечена архитектурой. Мы как раз вошли в круглый огромный зал с фонтаном посередине и небольшими нишами. Здесь стояли музыкальные инструменты, были разбросаны подушки и несколько молоденьких девушек играли на арфах. На меня даже не обратили внимания.

 За мной, джия, вам сюда,  позвал Сатиш, и я поспешила за ним.  Три этажа для наложниц. В зависимости от статуса они расселяются по разным этажам. Нижний ярус для служанок. Мы остановимся на первом этаже, пока вас будут всему обучать. Но сначала сюда.

Обучать? Нет, это серьезно? Чему? Хотя не удивлюсь, если премудростям любви! Нет, ничего плохого я в этом образовании не видела наоборот, поощряла всяческие практики, идущие на укрепление семьи. Семьи! А не гарема. Тьфу!

А если наложниц тут вообще никто не защищает? Если каждый стражник может не только засмотреться, но и распустить руки? Хотя какая мне разница? Вот найду рюкзак и вернусь домой!

Правда, пока не знаю, как, но обязательно вернусь.

Мы спустились по лестнице и попали в еще один зал с нишами, но разница была колоссальной: он был меньше, серее и без музыкальных инструментов. Даже подушки были какие-то потрепанные.

Еще одно отличие: из зала сразу выходило множество комнатных арок, прикрытых шторами, без дверей. Из одной из них юркнула молоденькая девушка.

 Рати!  воскликнул Сатиш.  Ты чего тут, когда во дворце пир? Ты должна прислуживать на кухне!

 Я уронила поднос,  сообщила девушка, опустив голову.  Повар выгнал меня и лишил четверти месячного жалования.

 Я поговорю с ним, чтобы он смилостивился,  произнес Сатиш и посмотрел на меня.  Хотя ты можешь сгодиться здесь Помоги новой младшей наложнице устроиться на новом месте.

Девушка кивнула, после чего склонилась и попросила следовать за ней. Мы вновь поднялись на первый этаж, прошли по коридору с несколькими дверями, в одну из которых и вошли здесь было четыре кровати, каждая из которых стояла в разных углах комнаты, к каждой прилагался шкаф. Сами стены были завешаны яркими полупрозрачными тканями. Свет попадал через большие окна и освещал всю комнату. Здесь меня встретили две соседки девушки даже младше меня, лет пятнадцати-шестнадцати. Надеюсь, повелитель с ними не

 Я позову ариму, чтобы всё рассказала тебе. Вам что-нибудь принести до этого?  спросила услужливо Рати, и я отрицательно покачала головой.

Девушки в гареме были неразговорчивыми. Они сразу же вышли в общий холл, будто не желали общаться со мной. Ясно, здесь бытует соперничество. Ничего, справимся.

Вместо незастеленной кровати я села прямо на пол, устланный коврами, и просто расширенными глазами смотрела в одну точку. Вот это я влипла! По полной!

Ждать долго не пришлось. На лестнице раздались шаги и вскоре в комнату вошла дородная женщина в ярком-желтом сари. Её темные с редкими седыми прядями волосы были наполовину убраны под невесомую ткань, которая шлейфом спускалась сзади. Лицо было вполне добродушным, брови подведены черным карандашом, а на веки нанесены голубые тени. Надо же, о косметике тут знают, это приятно удивило.

 Здравствуйте,  произнесла я.

 Здравствуй, здравствуй,  оглядев меня, произнесла женщина и опустила на свободную кровать стопку с одеждой.  Здесь несколько нарядов не слишком роскошных, на них ты еще не заработала.

 Спасибо,  растерянно ответила я, и женщина тут же смягчилась.

 Не за что, дорогая. Как зовут тебя, красавица? Впрочем, тебе ведь надо дать местное имя. Твое-то родное валийское. Что думаешь насчет

 Лилавати,  неожиданно раздался рядом голос лемура, и я поспешила повторить.

 Лилавати.

Наверное, оно существует в этом мире, потому что женщина улыбнулась и кивнула. Интересно, лемура она не услышала? Я его не видела, но голос его запомнила.

 Чудесное имя. Красивое. Среди наложниц такого нет, поэтому будет удобно. Ты знаешь что-нибудь о гаремах?

Я отрицательно покачала головой, а женщина призадумалась и начала:

 Хорошо, сейчас расскажу вкратце. Сейчас ты младшая наложница, тебя будут обучать, то есть в покои повелителя ты допущена не будешь, пока не сдашь экзамен или же сама не привлечешь внимание повелителя. Последнее возможно только при достижении совершеннолетия. Но ты ведь, как я понимаю, уже переступила порог совершеннолетия?

Я кивнула и едва не стукнула себя по лбу. Ой ду-у-ура! Надо было говорить, что мне лет двенадцать. Ладно-ладно, шестнадцать. Хм семнадцать?

Зато теперь я поняла, что те девушки явно не входят в покои повелителя. Хотя подождите

 Какой экзамен?

 Уже желаешь в постель к Великому?  подмигнула женщина, и я едва ли не икнула.  Не смущайся так, наш повелитель красавец! Каждая хочет попасть к нему в постель. Но сейчас точно нельзя: даже если повелителю ты приглянулась без какого-либо образования, то в любом случае, как я слышала, Великий дал обещание своей невесте, что до свадьбы ты не будешь вхожа в его покои. Она тебя невзлюбила.

Быстро тут слухи разлетаются. Радует одно пока я свободна! Абсолютно. А там найду способ сбежать.

 И что входит в мое обучение?

 Разное,  уклончиво ответила собеседница.  От истории мира до этикета. Ты должна быть достаточно образованна, чтобы Великий с тобой не заскучал. Помимо этого, в обучающую программу, разумеется, входят уроки наслаждения и ублажения.

Икнула. Попала в другой мир, называется. Ладно, решаем проблемы по мере их поступления.

 Как я могу к вам обращаться?

 Арима Малиша,  ответила женщина, и я сразу вспомнила, что арима это обращение к бывшей наложнице, которые ныне заведуют гаремом, как говорил Сатиш.  Нравишься ты мне. Хотя чего ты удумала смотреть в глаза повелителю и тем более дерзить ему?

 Смотреть в глаза?

 Эх, барон, отец твой, дурак, простите меня боги!  воскликнула она эмоционально и взяла в руки сари без узоров, но с достаточно плотной тканью.  Ничему не обучил, а девочку продал. Пойдем в купальню. Можешь взять один из комплектов одежды. Пока ты не доросла до личной служанки, но Рати может помогать тебе по мере возможностей.

Малиша направилась к выходу, и я поспешила за ней. Пока мы шли через холл, она продолжила:

 Ты не обиделась на то, что я сказала о твоем отце? Продал, как есть продал. Это ведь только называется «даром», а на самом деле все ждут ответной благодарности причем, чаще всего денежной, ну или услуги какой. В общем, подарить тебя твой отец додумался, а как обучить нашим законам так то сама выпутывайся. Мужики, что с них взять?  хмыкнула Малиша.  Жалко мне тебя, бедовую. Ничего ведь не объяснили.

Я кивала и строила как можно более несчастное лицо. Для большего эффекта не хватало только заламывания пальцев. Кажется, Малиша будет просто незаменимым источником! Но я ведь посмотрела ему в глаза еще раньше: когда мы встретились в саду. И судя по всему, он был совсем не против. Но что же получается, я должна была опустить взгляд?

Назад Дальше