Толпа расступилась перед Полем Дюбуа, как перед большим кораблем. Слуга убитой стоял рядом с мясником Мартином и при виде полицейского опустил глаза.
Господин Дюбуа, помилуйте моего сына! пробасил Мартин. Он никогда бы не смог никого убить!
Казалось, что об убийстве Фриды знала уже вся деревня, кроме самого Поля Дюбуа Он обвел толпу негодующим взглядом и сказал слуге Вампирши:
Пьер, пойдем, покажешь, что у вас там случилось. Доминик, вызовите сержанта в дом Гиенхаймов. А ты, Эван, обратился он к сыну, тащи елку и продукты домой. Сам справишься?
Справлюсь, конечно! Эван поправил упавшую на глаза шапку, взял у папы из рук веревку и потянул санки за собой к дому. Как взрослый.
Мужу Фриды обычно мешал шум, поэтому он построил свой дом на окраине Морбье. Со стороны улицы располагалась его лавка часовщика, а жилые комнаты выходили в сад, за которым открывался вид на горы.
Пьер, что у вас случилось? Когда ты обнаружил труп? спросил Дюбуа. Он уже начинал задыхаться от быстрой ходьбы.
Около десяти, господин Дюбуа, ответил старый слуга, поправляя шарф. Госпожа Гиенхайм всегда просыпается рано. А тут я ее на завтрак звал не ответила, потом еще раз стучал, когда принесли газету, тоже тишина Я уже места себе не находил, поэтому, когда к нам пришел брат госпожи, Анри, я решил открыть ее комнату своим ключом. Открываю, а она на полу в крови, бледная вся А в груди дыра! перекрестился дрожащей рукой Пьер.
Ты почему сразу за мной не послал? спросил Дюбуа.
Я закричал. В комнату прибежал Анри и сразу набросился на Батиста
На какого Батиста? Она что, в комнате была не одна?
Так на Батиста, сына Мартина показал жестом на рыночную площадь слуга. Я побежал за вами Перед церковью остановился перекреститься Потом Мартина увидел, так все ему и рассказал А потом вы подошли.
Ты хочешь сказать, что оставил Анри с Батистом одних с трупом Фриды Гиенхайм? заревел на слугу Дюбуа. Вот идиот старый! Они же там сейчас все перевернут и, чего доброго, поубивают друг друга!
Ах, простите, господин Дюбуа! запричитал Пьер. Я когда Фри госпожу Гиенхайм увидел, совсем голову потерял. Анри Батиста связал, а я за вами припустил. Бедная Фрида! Теперь вот еще убираться Была б Клэр, так помогла бы. Я без нее как без рук. Она и белье гладила, и снег с крыши убирала, и пол мела
Клэр? Официантка из кафе на рыночной площади? спросил полицейский.
Да, она раньше служанкой у госпожи Гиенхайм работала, а потом ушла. Вот теперь и мне на старости лет придется новый дом искать А как я уйду? Я ведь у Фриды уже двадцать лет служу. Не знаю, оставит ли меня ее брат или того, прогонит
Спальня Фриды находилась на первом этаже. В центре, повесив голову, сидел привязанный к стулу Батист. Кажется, у него была разбита губа. Анри стоял у кровати. В правой руке он держал пустую бутылку, а в левой бокал с вином.
Дюбуа Полюбуйтесь, до чего людей доводят страсти У этого юнца еще усы не отросли, а он уже прелюбодействует и убивает! показал он на Батиста.
Я ее не убивал! закричал тот. Не убивал, слышите?
При этом у парня на глазах выступили слезы.
Дюбуа молча заглянул за кровать, чтобы осмотреть труп. В комнате было холодно, а у окна блестела лужица воды.
Когда вы вошли, окно было открыто? спросил Дюбуа.
Первым ему ответил слуга:
Да, госпожа Гиенхайм всегда вставала около семи и проветривала комнату. Особенно когда проводила ночь не одна
Да уж, свежий воздух и развлечения самые восхитительные средства, которые знает медицина! Это я закрыл окно, иначе бы мы тут все окочурились от холода, сказал Анри.
Дюбуа только вздохнул, снова открыл окно, осмотрел: следов взлома не было. В саду на снегу тоже не натоптано Полицейский закрыл окно и повернулся к жертве.
Тело уже немолодой женщины лежало на полу. На Фриде были простая сорочка и халат, но одежда только подчеркивала ее природную красоту. В районе сердца зияла небольшая колотая рана. Голубые глаза жертвы были открыты и, казалось, с удивлением смотрели в потолок. Дюбуа присел и опустил ей правое нижнее веко: бурые пятна Лярше на глазном яблоке еще не появились. Значит, смерть наступила не более пяти часов назад. По полу растеклась кровь, однако брызг вокруг не было.
Батист, выкладывай, нарушил напряженное молчание Дюбуа. Давно ты с ней знаешься?
Анри Гиенхайм, услышав этот вопрос, презрительно фыркнул «Щенок!» и сел в кресло.
Батист поднял голову и с вызовом посмотрел на брата Фриды:
Я ее любил! горячо произнес он, а потом повернулся к полицейскому и продолжил: Мы познакомились с Фридой, когда отец послал меня доставить ей кусок баранины. Она была такой Такой мягкой и нежной
Кто, Фрида или баранина? снова перебил юношу Анри.
Помолчите! Дайте парню договорить! повысил голос Дюбуа.
Вам этого не понять, Анри. Вы бессердечны. Во Фриде вас интересовали только деньги! выпалил Батист. А я ее любил! Да, любил! И она меня тоже. Мы уже целый месяц встречаемся.
«Вампирша явно вскружила парню голову. Целый месяц они уже встречаются» подумал Дюбуа и сказал вслух:
Батист, расскажи, что произошло вчера вечером.
Я пришел к Фриде около девяти. Мы поужинали и выпили вина заговорил Батист.
Вы ужинали здесь или в столовой?
Мы ужинали здесь.
Пьер, я не вижу ни тарелок, ни столовых приборов, вы их убрали? обратился Дюбуа к слуге. Можно на них взглянуть?
Да, еще вчера убрал. Сейчас принесу, отозвался Пьер. Правда, я их уже помыл
Несите-несите. А ты продолжай, Батист.
Так вот Фрида угостила меня вином, а потом Ну, мы
А потом она угостила паршивца своим телом! закончил за Батиста Анри. А он за это заколол ее! Мясник он и есть мясник! Яблоко от яблони недалеко падает
Да не убивал я ее! Клянусь, не убивал! Мы провели эту ночь вместе. Мы спали
Хорошо, если ты спал, то слышал ли ночью какие-то звуки? спросил Дюбуа.
Нет Батист снова повесил голову. Ничего не слышал. Я проснулся, только когда Пьер закричал.
Между тем в комнату вошел слуга. У него на подносе лежали тарелки и столовые приборы. Дюбуа их внимательно осмотрел. Ручки вилок были тупыми, а ножи с закругленными концами, то есть предназначались для рыбы, а не для мяса. От них на теле не могло остаться такого широкого отверстия
Пьер, вы подтверждаете, что когда вы вошли, Батист только проснулся?
Да, вроде того Он на нее таращился, как сумасшедший, и все повторял ее имя. А потом прибежал Анри
Анри, вы что, допили вчерашнюю бутылку вина? спросил Дюбуа, показывая на опустевший бокал в руке брата Фриды.
Не пропадать же хорошему вину? пожал плечами Анри. Моя сестра разбиралась в таких вещах
Батист, кто вчера открыл эту бутылку? Где штопор?
Я и открыл, а штопор положил в прикроватную тумбочку. Можете сами проверить, ответил Батист.
Значит, бутылку открывали уже в постели Дюбуа подошел к тумбочке и достал оттуда штопор. Пятен крови на нем не было. К тому же, штопором глубокий удар нанести невозможно
В этот момент подоспел сержант. Дюбуа велел отвести Батиста в «скрипку», арестантскую, которая находилась при мэрии, а потом возвращаться с подмогой за телом. Сам же он продолжил разговор с братом Фриды.
Анри, зачем вы сегодня приходили к госпоже Гиенхайм?
А с каких это пор брат просто так не может прийти проведать свою сестру? развел руками Анри.
Бросьте валять дурака! Весь город в курсе, что вы не особенно жаловали Фриду и публично осуждали ее поведение.
Да уж, веселенькая была вдова! Анри поставил пустой бокал вина на стол и сцепил на колене пальцы. Ладно, Дюбуа. На чистоту, так на чистоту. Мне нужны были деньги. Я хотел одолжить у Фриды небольшую сумму, чтобы закупить сыр в соседней деревне и перепродать его на рынке. Последняя партия моего морбье испортилась, а нынче все готовятся к Рождеству. Такой момент нельзя упускать. Вы же сами знаете, как это бывает
Тогда почему вы заранее у нее не попросили кредит?
Так я просил! Вчера тоже к ней приходил, умолял помочь, а она только посмеялась надо мной. Сказала, что я сапожник без сапог, мол, варю сыр, а у самого за душой ни гроша Так у меня же дети, а у нее после смерти мужа одни только тряпки и развлечения в голове. Из мужа всю кровь вытянула, так теперь на молодых перекинулась Недаром ее Вампиршей-то прозвали!
Выходит, после смерти госпожи Гиенхайм вы единственный наследник?
Так я дома был всю ночь! Жена, дети, служанка все могут подтвердить!
А утром где вы были? спросил Дюбуа.
А утром позавтракал и пришел сюда
Поль Дюбуа обыскал Анри, а когда вернулся сержант с солдатами, тоже отправил торговца сыром в «скрипку». Затем дом обыскали, но орудия убийства так и не нашли. Пьер все сокрушался по поводу смерти хозяйки и причитал, что потом ему придется убираться, а он уже старый человек Соседка напротив сказала, что свет в доме вдовы горел до полуночи, а утром она ничего подозрительного не слышала и не видела.
Перед тем как отправиться в мэрию заполнять протокол, Дюбуа обошел дом, но ничего особенного не заметил. Ему никак не давала покоя мысль о том, чем убили вдову часовщика. Получается, что самый очевидный подозреваемый это Батист, но орудия убийства они не нашли. Да и жалкий вид этого юнца не подтверждал данную версию. Дюбуа явно не хватало информации, поэтому по дороге домой он решил зайти поговорить с Клэр, бывшей служанкой Фриды.
Пятидесятилетняя Клэр встретила его с присущей официантке вежливостью, а на вопросы о Фриде и Анри подтвердила, что у брата с сестрой всегда были натянутые отношения. Брат завидовал не только богатству сестры, но и ее свободе. У Фриды ведь не было семейных обязательств А сама Фрида презирала брата за мелочность и малодушие.
А какие у нее были отношения с Пьером? спросил Дюбуа, задержав взгляд на перчатках Клэр.
Ах, не обращайте внимания, господин Дюбуа, с тех пор как я работаю в кафе, мне часто приходится мыть посуду, а от щелочи на руках высыпания смутилась Клэр. Что вы спросили? Про Пьера? Пьер боготворил свою хозяйку и вечно на что-то надеялся. Даже когда она уже начала приводить к себе молодых людей.
Клэр, а почему вы ушли от вдовы Гиенхайм? Разве она плохо с вами обращалась или мало платила?
Нет, что вы! Она всегда была ко мне очень добра. Зря на нее люди наговаривают всякое. Ко мне она хорошо относилась. Просто я воспитываю одна троих детей, а старший сын год назад уехал в Швейцарию, чтобы устроиться подмастерьем в часовую мастерскую. В кафе мне обещали платить больше, да и чаевые клиенты оставляют. Вот я и решила перебраться сюда. Госпожа Гиенхайм и Пьер очень расстроились, но вошли в мое положение
Между тем уже начинало смеркаться. Выходя из кафе, Поль Дюбуа посмотрел на белеющий вдали виадук. Его арки, разрезающие горизонт на две части, напомнили ему полоску плесени в сыре морбье. Здесь все любили этот сыр и настолько привыкли к нему привыкли, что уже не обращали внимания на исходящую от него вонь Вот и от сегодняшнего убийства несло плесенью так же, как от морбье. Одним словом, гниль да и только.
На центральной площади за спиной полицейского выросла тень. Дюбуа обернулся и с облегчением увидел, что за ним стоял мясник Мартин, отец Батиста.
Господин Дюбуа, помилуйте моего сына! Мартин, обычно такой важный, сегодня, казалось, дрожал от холода, как уличный пес. Он мой старший. Похоже, Вампирша его совратила Но он не убивал! Он просто не мог этого сделать! Вот, возьмите, это вам, в знак моего уважения и признательности! Мартин протянул полицейскому тряпицу, из которой торчали старые банкноты.
Мартин, убери это, отвел его руку Дюбуа. Ну что ты, в самом деле? Суда ведь еще не было, а твой сын только один из подозреваемых. Почему ты говоришь, что он не мог этого сделать? Похоже, мальчик был по уши влюблен, а на почве ревности чего только не сделаешь.
Нет. Мне сказали, что вдову закололи, а Батист всю жизнь от крови нос воротит. Я же мясник. Вы только представьте, как я с ним намучился! Второй сын во всем мне помощник, а Батист только книжечки всю жизнь читает, меня стесняется Он даже не знает, как мясо забить в говяжью кишку, а уж в сердце попасть, да еще и ножом В общем, не сын, а тьфу!
Мартин, а ты знал об их шашнях с Фридой? спросил Дюбуа.
Да не знал я! Думал, что он к соседке бегал. Если б знал, надрал бы ему уши! Сначала сын Клэр из-за этой Вампирши уехал, а теперь она хотела и моему сыну сердце разбить! Хорошо, что сдохла! Господи, прости!
Так ты говоришь, что сын Клэр тоже встречался с Фридой?
Да. Она ему голову вскружила и бросила. Тот потом чуть руки на себя не наложил, а через неделю и вовсе сбежал, оставил мать с сестрами одну
Вечером Поль Дюбуа грелся у камина и смотрел, как Эван наряжал елку. Сын подошел к процессу очень серьезно: отмерял ленточки по длине стола, аккуратно подвязывал игрушки и конфеты к колючим лапам дерева, постоянно отходил и смотрел, чтобы проверить, как все выглядит издалека. В конце мальчик с довольным видом сел на кровать и съел заслуженный пряник. Потом полюбовался еще раз своей елкой, взял в руки деревянный лук и попросил маму рассказать сказку про Вильгельма Телля.
Я расскажу тебе сказку, в которой один человек прогнал страх и зажег огонь в сердцах людей, начала историю жена. Это сказка об отваге и справедливости, ведь одно без другого не существует
Слова ее текли, как горные реки, и успокаивали, как озерная гладь. Речь шла об искусном швейцарском стрелке, которому приказали стрелять из арбалета по яблоку со ста шагов. Только вот беда яблоко было поставлено на голову его старшего сына. Однако не дрогнула рука рыжего Вильгельма. Сын выжил, а горец стал символом независимости Швейцарии
Эван заснул, крепко прижимая к себе свой лук, а Полю Дюбуа в эту ночь не спалось. Он думал о том, что если влюбленный сын мясника действительно не убивал Фриду, то ее могли убить выстрелом через окно. Из арбалета Только вот чем? В сердце Вампирши не было ни колов, ни стрел
На следующее утро Дюбуа снова пошел к Клэр, чтобы расспросить про ее сына. Эван увязался за папой. Несмотря на солнце, на улице было очень холодно, но он гордо нес свой лук и играл в Вильгельма Телля.
А Клэр сегодня не работает, сказал хозяин кафе. Ее позвал слуга госпожи Гиенхайм, чтобы она помогла убрать дом после того Ну, после вчерашнего
Полицейский нахмурился:
Ясно. Жак, скажите, с тех пор как Клэр у вас работает, она получала новости о сыне?
А откуда вы знаете? Я ведь никому ничего не говорил
Что?! Что знаю?
Жак отвел глаза в сторону отнекиваться уже было поздно.
Месяц назад Клэр получила весточку из Женевы, что ее сын умер от пневмонии. Она никому об этом не рассказывала, но я видел, как ее глаза опухли от слез. Не мог же я отправить ее обслуживать столики в таком виде! Отпустил домой, но перед этим заставил показать мне письмо. Она взяла с меня слово, что я никому об этом не скажу, но вы же из полиции
Спасибо, Жак. Вы очень помогли, успокоил хозяина кафе Дюбуа. Скажите, а что за высыпания у Клэр на руках?
Какие высыпания? удивился Жак. Она пальцы дверью прищемила, а высыпаний у нее никаких нет.
Какие пальцы она прищемила? Указательный и средний?
Да, а как вы
Дальше Дюбуа больше не стал слушать. Надо было торопиться. Выходя из кафе, он посмотрел на сына, который натягивал тетиву своего лука указательным и средним пальцем, и крикнул ему, чтобы тот возвращался к маме. Сам полицейский пошел к дому Вампирши. Чем же она стреляла? Чем?
Дюбуа перешел на бег и остановился только у дома Фриды. Огляделся. Что-то в нем было не так. Полицейский посмотрел на соседние дома, а потом снова на дом Вампирши Вот оно! На доме не было ни одной сосульки. Пьер говорил, что снег с крыши раньше убирала Клэр Значит, вот чем она зарядила свой арбалет! Заостренной сосулькой! А когда та вошла в тело, то растаяла, и никаких тебе следов орудия убийства