Клятва Крови 3. Жребий судьбы - Суменков Артём 6 стр.


В глубине, в нише, на магическом полотне распахнул крылья Спящий Орел символ-тотем Королевского рода. Он парил над горными вершинами Больших Грандмайр вторых по высоте гор континента. На их склонах возвышался Честервикский замок новая обитель Короля, в котором сейчас Рэн с Гаем с тревогой ожидали разговора с лордом Дэвидом.

Высокий крепкий лорд Дэвид, одетый, как всегда, аккуратно и строго, сидел за массивным столом в широком кресле цвета темного мизурда. Черный камзол с зелеными отворотами и золотыми позументами добавлял его облику торжественности и солидности. В руках он держал бумаги, а болиграфом выстукивал по столу опасный знак. Все говорило о том, что Регент сердит, обычно спокойный и уравновешенный, он смотрел на них пристально и жестко. Рэн поежился.

На спинку кресла опирался лорд Станислав. В отличие от глаз Регента, в его серо-мизурдовых глазах сияли искры смеха, и он старательно прятал улыбку, которая то и дело проскальзывала на лице. Тоже не самый лучший знак. таким видом он обычно вываливал им на голову массу насмешек, приправленных приказами, от которых жизнь альмом не казалась.

Рэн, едва сдержав вздох, шагнул вперед и поклонился, согласно правилам этикета.

 Рады приветствовать вас, лорд Регент.  Дядя Дэвид прищурился, и Рэн быстро исправился:  Лорд Наставник. И вас, лорд Учитель. Мы искренне раскаиваемся, что заставили вас ждать.

Гай поравнялся с Рэном, кланяясь вслед за ним. Лорд Станислав фыркнул.

 Слышите, ваша светлость? Юные лорды раскаиваются. И не просто раскаиваются, а искренне.  Он сделал ударение на последнем слове, с иронией глядя на Рэна.

Рэн изобразил смирение и приготовился к худшему. Разговор, больше похожий на допрос, начал лорд Дэвид. Суровые нотки в его голосе неприятно холодили.

 Рэндл! Сколько тебе периодов?

Вопрос, судя по всему, риторическим не был, и Рэн осторожно ответил:

 Двадцать три, Наставник.

 А тебе, Гай?

Гай вежливо произнес, еще раз кланяясь:

 Лэр, мы ровесники с вашим племянником.

Лорд Стан фыркнул.

 А мне кажется, Гай, что ты все же младше. И младше намного, судя по твоим поступкам.

Гай промямлил, краснея под его насмешливым взглядом:

 Вы так думаете, Учитель?

Рэн с Гаем украдкой переглянулись, пока лорд Стан обходил стол. Если подойдет к ним все, можно писать завещание, если остановится у стола еще можно немножко пожить, и есть шанс, что все завершится благополучно. Возможно. Дядя присел в кресло, положил на колени Разящую и с интересом посмотрел на них. Значит дышать можно.

Лорд Дэвид холодно наблюдал за происходящим, откинувшись на спинку кресла. Он грозно произнес:

 Это мы так думаем, Гай. Вам двадцать три! Не восемнадцать! Кровь бушует? В голову отдает?  Его голос заставил выпрямиться и стать едва ли не по струнке.

Лорд Станислав с улыбкой обратился к брату.

 Нет, Дэвид, думаю, не кровь.  Он перевел взгляд на Рэна, а потом на Гая с интересом лекаря, препарирующего мертвецов, и сделал неприятный для них вывод:  Точно не кровь, Дэвид. У меня две гипотезы, что именно отдает в голову Гаю, а что в голову моему драгоценному племяннику.

 Дядя!  вспыхнул Рэн, возмущенный столь двусмысленными намеками.

 Помолчи, Рэндл!  Лорд Дэвид встал, подхватывая со стола книгу, которую Рэн знал едва ли не наизусть: «Правила поведения юнцов дворянского сословия»  старинный трактат, написанный еще во времена дедушки Рэна.  У Стана есть все основания так с вами разговаривать. Или ты хочешь сказать, что вы намеренно проигнорировали наши приказы?

 Улес!  на грани слышимости обреченно прошептал Гай.

Маленький вредный зверек, любящий кусаться и плеваться ядом, уверенно обрел свою славу, прочно войдя в разговорный язык молодежи. И сейчас намечался не просто улес, а стадо ну или как там назывался выводок улесов из голов так двадцати трех.

Рэн собрался. Ситуацию срочно надо было исправлять. Во-первых, он не знал, о каких приказах идет речь, вернее, столько из них они нарушили, так что спина заранее чесалась, а во-вторых, если ничего не делать, все может обернуться еще хуже. Он вежливо произнес:

 Ваша светлость, у нас даже в мыслях не было нарушить ваши приказы.

 Рэн!

Судя по тону дяди лжи он не потерпит. Сердце ухнуло, и Рэн моментально исправился.

 Ну, мы постарались не нарушать их сути.

Станислав искренне расхохотался, откладывая шпагу на стол и с ироничным восхищением глядя на него.

 Рэн, ты, как всегда, неподражаем! Значит, сути не нарушали.  Он поднялся, разворачиваясь к брату и кивая в их сторону.  Слышал? Они сути приказов не нарушали. Хоть сразу их с дипломатами отсылай, Лэйла все-таки неплохо его обучила.  Лорд Станислав повернулся к ним, и в его взгляде появился холод, хотя ироничная улыбка все еще касалась губ.  Гай! Значит, до сути дело с Марией не дошло, а только подобралось, не так ли? Или вам кто-то помешал?

Рэн едва не зажмурился от неожиданности. Не может быть!? Вот тебе и не может быть! И как теперь выкручиваться? Гай вяло попытался оправдаться, глядя куда-то в сторону витражного окна, сквозь которое ярко и весело светило солнце. Только Рэну и Гаю было не до веселья.

 Ну что вы, лорд Учитель. Даже в мыслях ничего предосудительного не было. Когда появился уважаемый генерал Морвиниус, мы с леди Марией просто пили ору и мирно беседовали.

Что он делает?! Рэн прикрыл ресницами глаза, стараясь не выдать свои эмоции. Кому как не дяде знать, что Гай терпеть не может ору приторно сладкий сливочный ликер.

Станислав хмыкнул, понимающе кивнув.

 Оно и видно. Ее мирные намерения до сих пор переливаются на воротнике твоей рубашки.

Рука Гая дернулась к воротнику, но тут же вернулась на шпагу, крепко ее сжав. Только сейчас Рэн заметил мерцающий розовым след губ на отложном воротнике друга. И где его глаза были раньше?

Гай побледнел, тщательно подбирая слова.

 Это от избытка чувств произошло, лорд Норингтон. Леди Мария очень эмоциональная девушка.

Лорд Дэвид поднялся с кресла, а лорд Станислав стремительно сделал к ним шаг, улыбка его пропала, и появилась опасная складка между бровей, предвещая скорую грозу.

Рэн с трудом удержался, чтобы не попятиться, а Гай воскликнул:

 Не было ничего! Я клянусь! Мы просто пили ору и он запнулся.  И все!

Лорд Станислав подошел к Гаю вплотную, внимательно его разглядывая, и холодно отчеканил:

 И? Гай! Что и? Быстро и без экивоков.

Гай моментально откликнулся, старательно отводя глаза.

 И целовались, лэр.  Он выставил ладони перед собой, словно создавал незримую стену.  И все! Я клянусь!

 А ночная сорочка, которой ты запустил в мага, зачем тебе понадобилась?

Рэн едва не застонал вслух. Если дядя знает все в подробностях, то генерал уже успел с ним связаться и явно предоставил доказательства того, что это был Гай. Он мысленно ругал друга. Далась ему эта балаболка! Интересно, что именно рассказал генерал? И что теперь им из-за этого будет?

Красный, как рурн, Гай пробормотал:

 Она меня от испуга в шкаф запихнула, и я там в тряпках запутался. А потом было не до ее сорочек. И чужого мне, между прочим, не надо.

Лорд Станислав уверенно кивнул.

 Еще бы! Если маг Второй Инициации перекрывает пространство для доступа и побега до чего там было бы?! И как только Рэн умудрился тебя вытащить?  Дядя с интересом посмотрел на Рэна, а потом на Гая так, что он попятился.  Тебе крупно повезло, что ему это удалось. Если бы тебя привел сюда Морвиниус, Гай, мало бы тебе точно не показалось пошел бы юнгой на мой «Каратель», но прежде мы детально обсудили бы твой поступок. Хотя почему обсудили бы?  Лорд Станислав наигранно удивился, а потом в его голосе зазвучала неприкрытая угроза.  Еще обсудим, Гай. Не сомневайся.

Гай побледнел, а Рэн не удержался от сочувственного взгляда рука у лорда Стана всегда была очень тяжелой, и то, что они выросли, или то, что оба принадлежат к дворянству, дядю не останавливало. Занятия обещали быть жаркими.

Лорд Дэвид холодно заметил, похлопывая торцом книги по руке:

 Ну, зачем же на «Каратель», брат, с их-то потенциалом? Мы просто заключили бы помолвку, Маритэлл меня с радостью поддержал бы, а в сорок периодов Гай женился. Как раз хватило бы времени осознать всю глубину своего счастья.

Улыбка дяди, предназначенная Гаю, прошлась морозом по коже Рэна, и он даже представить себе не мог, что чувствовал сейчас друг. Лорд Дэвид сухо уточнил:

 Да, маркиз?

Легкая благородная бледность Гая перешла на новый уровень, став из бледно-розовой серо-голубой, и он ответил, заикаясь:

 Д-да, Наставник. Вы к-как всегда, правы.

Лорд Дэвид кивнул, разглядывая Гая, словно перед ним стоял его любимый десерт. Протянул ему книгу и приказал:

 Параграфы с двадцать пятого по тридцать первый! В трех рукописных вариантах! И на каждую тему развернутое эссе с выводами и размышлениями. Срок пять дней. Каждая ошибка, плюс один параграф.

Рэн потрясенно воскликнул одновременно с другом.

 Что?!

Пять дней?! А до Первой Инициации осталось всего ничего половина лунного цикла, каких-то пятнадцать дней! Со всей их нагрузкой Гай не успеет! Рэн лихорадочно прикидывал в уме, как бы помочь другу.

Лорд Дэвид мягко добавил:

 И я думаю, тебе не стоит напоминать, что я хорошо различаю ваш почерк, даже с магическими правками.

Лорд Станислав кивнул с довольной улыбкой.

 Да, Дэвид, ты прав. Нашим юным лэрам пора вспомнить о том, кто они такие, а я им, в свою очередь, тоже помогу.

Душа заметалась загнанным зверьком, выбирая место укрытия. Взгляд дяди обещал многое, в основном, неприятное, но он вернулся к креслу, и Рэну сразу стало легче дышать. Похоже, о кинжале дядя еще не знал.

Но тут легкая рябь прошлась по панно с обликом Хранителя королевского рода. Золотые искры собирались в кольцо и побежали по узору извилистыми дорожками. Орел ожил, взмахнул крыльями, ловя потоки воздуха, и закружил на месте, словно готовился спикировать и впиться когтями в добычу.

Обычно Вестник посещал лорда Дэвида без свидетелей, либо их сразу же выпроваживали, но интуиция Рэна однозначно говорила сегодня их точно не отпустят. От плохого предчувствия у Рэна заныло под ребрами. Повеяло прохладой, от которой стало не по себе. Послышались тихие шаги.

Высокий широкоплечий Лантр Высший эльф, куратор Талликов, совсем не походил сейчас на своих более хрупких потомков. Короткая стрижка едва тронутых сединой волос, легкая небритость вкупе с оливковым цветом кожи и темные брови вразлет делали его похожим на джанга, а никак не на эльфа.  Четкие черты лица, словно вышедшие из-под резца скульптора, и раздвоенный подбородок прибавляли ему элегантности от такого все придворные дамы точно сошли бы с ума. Но пристальный взгляд и крепко сжатые губы говорили о том, что «великий Высший» чем-то сильно недоволен.

Лорд Дэвид и лорд Стан склонились в поклоне, Гай к ним присоединился, а Рэн на мгновение замер, словно под гипнозом глядя в серебряные глаза-звезды Вестника. Их ледяной взор был так тяжел, что буквально придавливал его к полу. Зачем Лантр пришел?! Плохое предчувствие змеей пробралось в душу.

Вестник недоуменно повел бровью, и Рэна словно облили холодной водой. Он очнулся и низко поклонился, всем телом ощущая взгляд, который пробирал до костей. К маленькому зверьку улесу прибыло подкрепление в лице одного не маленького хищного зверя рудгра.

Высший эльф поздоровался первым:

 Приятного вам всем дня.

 Здравствуй, Лантр.

Лорд Дэвид выпрямился, а следом за ним и лорд Стан. Обоим лордам дозволялось обращаться к Лантру по имени, а не по титулу. Они подошли к нему Рэн видел только их ноги, в отличие от старших, ему и Гаю выпрямиться не позволяли. К чему бы это? Ранее за Вестником не наблюдалось излишнего стремления к поклонению.

Рэн осторожно наблюдал за происходящим, глядя в стекло зеркального шкафа, и чем дольше их держали склоненными, тем тревожней становилось.

 Что-то случилось, Лантр?

Похоже, лорд Дэвид тоже не ожидал увидеть Высшего эльфа.

 Ничего страшного. Пока,  голос Вестника прозвучал спокойно, но холодно.

Лантр подошел к Рэну. Он тотчас уставился на сапоги Высшего эльфа и невольно удивился кожаные с широким голенищем и высотой до середины голени. Их украшали выдавленные узоры и вышивка. Именно такие обожал Гай, и Рэн сбился со счета от количества сменившихся пар. Он сам попался в ловушку модного увлечения, но мастер Образа строго-настрого запретил им носить их в замке член королевской семьи, а также его близкий друг, обязаны были выглядеть согласно статусу. А тут Высший эльф свободно расхаживает в них! Это настолько ошарашило, что Рэн едва не пропустил обращенные к нему слова.

 Выпрямись и дай его сюда, Рэн.  Он небрежно кивнул Гаю.  Ты тоже можешь подняться.

Рэн сразу понял, о чем говорит Вестник. Он знал, что красивые слова и пространные объяснения в общении с Лантром не помогали, а делали только хуже, оставалось подчиниться. Раздосадованный Рэн вытащил из-за полы камзола ножны с кинжалом и со всем почтением протянул эльфу.

Вестник добродушно хмыкнул:

 Старый знакомый!

Послышался тихий возглас лорда Станислава. Ну вот он и узнал, кому достался кинжал, правда, чуть раньше, чем планировал Рэн. В этот момент он надеялся быть как можно дальше от дяди. Не сложилось.

Вестник аккуратно вытащил клинок из ножен, любуясь им.

 Работа темных гномов. Ковали пять суток в пламени Темного Пика, между прочим.  Он провел над кинжалом рукой, и тот отозвался золотым всполохом энергий.  Артефакт мощный. Думаю, ты не будешь против, чтобы твои родственники разглядели этот раритет.

Вестник покосился на Рэна, протягивая кинжал лорду Стану. Эльф не спрашивал, он утверждал, и Рэну ничего не оставалось, как согласно кивнуть. На лорда Станислава он старался не смотреть, на лорда Дэвида тоже. Оставалось уставиться в пол и рассматривать узоры плиток из ценного гранадского тяза или, на крайний случай, сапоги Лантра.

А Вестник продолжил экскурс в историю.

 Ему где-то около полутора эле. Забрал жизни трех правителей и одного вождя. Артефакт поддержки и возмездия. Работа изумительная. Смотри, Дэвид, грани идеальные. Тебе, Стан, даже говорить ничего не буду, знаю, ты всегда тщательно изучаешь то, что хочешь приобрести.

Разглядывая пол, реакцию лорда Стана было сложно понять, а от нее сейчас зависела дальнейшая судьба. Рэн осторожно поднял голову и столкнулся с дядей взглядом он пообещал ему все ужасы Проклятых Штолен разом, а Вестник все не унимался, явно куражась над Рэном.

 А знаешь, чего не хватает в твоих исследованиях, Стан?  Эльф выдержал театральную паузу и весомо произнес:  Этот кинжал дага к Серебряной Игле.

Возглас удивления вырвался у всех в комнате. Рэн потрясенно уставился на Вестника, не веря своим ушам. Это дага к Игле?! Он прошептал:

 Не может быть.

Но Вестник услышал.

 Отчего же, Рэн? Ты не ослышался, и, судя по возгласу, ты тоже об этом не знал.

Рэн ошеломленно покачал головой, а лорд Станислав отмер и рявкнул:

 Рэн! Опять эти игры! Я ясно дал понять этот клинок мне нужен!

Тонкий лед объяснений мог провалиться в любое мгновение. Рэн осторожно начал:

 Лорд Норингтон,  он запнулся,  дядя, простите, но я неправильно вас понял, и то, что клинок оказался у меня просто случайность.

 Меня ты тоже неправильно понял, Рэн?!

От раздраженного возгласа лорда Дэвида Рэн невольно вздрогнул. Похоже, улесы и рудгры объединились, окружая его со всех сторон.

 По-моему, мы уже обсуждали твое увлечение оружием! Я запрещал тебе его приобретать на деньги герцогства!

 Я и не брал деньги герцогства.

Возмутиться получилось очень тихо, и снова глядя в пол. На лорда Стана Рэн старался не смотреть, ведь холодный и суровый взгляд дяди он чувствовал едва ли не всем телом. Его Рэн знал отлично еще шаг и наказания не избежать.

Назад Дальше