Пределы вечности - Дереча Екатерина 2 стр.


Большего унижения для невесты наследника императора и придумать было нельзя  просить постную похлёбку у слуг, чтобы не умереть с голода. Но Рилинде не пришлось просить, верная Гента отложила для госпожи самые вкусные кусочки, отрезала ломоть серого деревенского хлеба и даже нашла где-то полоску вяленого мяса.

 Не серчайте, госпожа, но больше ничего вам предложить не могу,  поклонилась служанка и смутившись отвела взгляд.  Кто же знал, что вам с собой и снедь надо было захватить? Мы ведь только одежду взяли, а оно вот так вышло.

 Спасибо, Гента,  на щеках Рилинды расцветал румянец, не то от стыда, не то от обиды.  Хотя бы не упаду в ущелье от голода  и то хорошо.

 Да вы что?! Богиня не допустит, защитит и проведёт дитя своё по достойному пути,  женщина сложила руки в молитвенном жесте и прижала их к груди.  Пресветлая Ваурта видит всех нас, госпожа, всех одарит она своей милостью.

 Иди ешь, а то сама без ужина останешься,  Рилинда отошла к забору и присела на грубо сколоченную лавку. Видел бы батюшка, как его дочь, на которую он возлагал большие надежды, ютится рядом со слугами и жадно хлебает бульон без ложки.

Девушка невольно вспомнила румяные пироги с жирными гусями, подстреленными батюшкой на охоте, и наваристое жаркое из молодых куресов. Не так давно Рилинда вкушала за праздничным столом приготовленные кухаркой блюда и запивала их вкуснейшей наливкой, а теперь сидит на подгнившей трухлявой лавке и мечтает о куске хлеба. Принцу и дела нет до невесты, но ведь не мог он забыть отдать распоряжения. Или так хотел указать девушке на её место, что не погнушался морить голодом? Хотела бы Рилинда думать, что наследник императора не стал бы глумиться над ней, но слухами земля полнится.

Император не сходил с трона почти четыре столетия и за годы правления подавил всех, кто восставал против него. Таллы жестоки, мстительны и алчны, как кесурки, что тащат в свои гнезда блестяшки и разноцветные камушки. Говорят, старший сын императора не такой. Ринора Толанта уважают и даже любят в дальних провинциях, он стал наместником императора и отрёкся от престола под давлением отца.

Рилинда не верила в милосердие и справедливость. Много ли тех, кто наделён властью, но не утратил сострадательность? Станет ли сын императора проявлять человечность, будучи одним из Таллов, что всегда ставили себя выше остальных?

Девушка допила остатки похлёбки и принялась жевать вяленое мясо, пересоленное и жёсткое, как сердце наследного принца. Лотрим Толант так стремился сесть на трон, что дважды пытался связать себя узами брака с представительницами других кланов  сначала с наследницей Тирсов, а затем с вдовой правителя Анвиров. Обе помолвки стали причиной новых войн.

Тирсийцы и анвирцы оказались приверженцами старых традиций и не признали право Лотрима на престол. Наследник императора оскорбился и смял сопротивление, уничтожив всех не согласных. Тогда-то он и решил взять в жёны своих соплеменниц, но обе таллийки бесследно пропали.

Таллы уповали на равное происхождение, первая супруга императора была ниже статусом  ни она, ни дети от брака не имели права претендовать на трон. Рилинда даже задумалась о том, что именно старший принц убивает невест брата, чтобы у того не было законных наследников  без подтверждения зрелости Лотрим не сможет сесть на трон.

 Госпожа, вам и лечь куда-то надо,  Гента возникла так неожиданно, что Рилинда вздрогнула и оглянулась на стражников, приставленных к ней.  Поспрашивала я местных, но они говорят, что наследник распоряжений не давал. Слуг-то всех по домам распределили, а я вроде как к вам приставлена. Как и быть не представляю.

 Ну на улице нас вряд ли оставят,  задумчиво протянула Рилинда, отгоняя неприятные мысли.  Пусть я не дочь монарха, но всё же наследница Нильдов. Невеста наследного принца и

 Полюбовница наследника ужинать изволила рыбой на углях да фруктовыми ломтиками, госпожа,  возразила служанка и тут же опустила взгляд.  Не пришлось бы нам на этой лавке ночь коротать.

 Не придётся,  Рилинда встала и, отдав миску, расправила плечи.  Я поговорю с женихом.

 Госпожа! Не надо! Не гневите его высочество,  Гента сначала согнулась в поклоне, а затем упала на колени и обхватила ноги девушки.  Не зима ведь, не озябнем, да и нам ли спорить с дракканами?!

 Жди здесь,  Рилинда сжала кулаки и раздула ноздри.

Ещё никогда её так не унижали. Пусть принц пренебрегает ею, пусть катает свою фаворитку по всему Кериду, но оставить невесту на улице, пока он развлекается и наслаждается ужином  это уже не равнодушие, не лёгкое презрение, а язвительная насмешка, прямое оскорбление будущей императрицы.

Девушка достигла кольца охраны у ворот пристанища принца и застыла, услышав мелодичный женский смех. Вся её решимость куда-то пропала. Вдруг она побеспокоит наследника в самое неподходящее время, и он разгневается? Но промолчать сейчас  признать полную беспомощность. Пусть жених ожидает от Рилинды покорности и смирения, она готова сделать это, но не сейчас на глазах у слуг и охранников. Какой они запомнят её? Безвольной девицей, не способной раскрыть рот в присутствии супруга, терпеливо сносящей любые удары?

 Мне нужно поговорить с женихом,  твёрдо сказала девушка стражнику, перекрывшему вход в дом.

 Наследный принц не отдавал распоряжений,  лениво отозвался тот и прищурился.

 Пропусти немедленно!  приказала Рилинда, напомнив себе, что она не какая-то попрошайка.  Твоя задача  охранять принца, вот и выполняй свою работу. Я хочу поговорить с будущим мужем.

 Прошу,  мужчина повёл левым плечом в сторону дома и усмехнулся.

Девушка обошла наглого драккана и, отворив дверь, прошла в комнату. Там она застала картину, от которой сердце забилось в тревоге и ярости. Картину, сказавшую ей всё и даже больше: на застеленном шкурами полу рядом с камином развалилась фаворитка принца, держа в руках хрустальный кубок с вином. Сам наследник сидел рядом в кресле, его рука покоилась на бедре любовницы и по-хозяйски поглаживала складки полупрозрачного платья. Арлум Фабил неспеша смаковал ягоды хомбеля, откинувшись на спинку второго кресла и, казалось, совершенно не смущался того, что становится свидетелем непристойности и распутства друга.

 Мой принц,  едва слышно, дрожа от унижения и ярости, произнесла Рилинда и опустила взгляд.

 Чего тебе?  равнодушно спросил Лотрим Толант, не убирая руки с бедра фаворитки.

 Вы не распорядились насчёт ужина и ночлега для меня,  ещё тише промолвила девушка, краснея и закусывая нижнюю губу.

 А должен был?  принц отставил в сторону кубок и протянул ноги к огню, будто нарочно оглаживая ступнями точёные формы любовницы.  Смотри в глаза, когда говоришь со мной.

 Да, мой принц,  тут же выдохнула девушка и подняла лицо.  Я ваша невеста и вы взяли на себя обязательства по моему благополучию, когда решили связать наши судьбы узами брака.

 Как ты сказала? Взял обязательства?  принц одним плавным движением поднялся с кресла и шагнул к Рилинде.  Я решил связать наши судьбы? Ты действительно такая наивная или притворяешься?

 Мой принц, я

 Мой принц, я!  гримасничая, передразнил драккан девушку.  Ты  глупая девица, доставшаяся мне в невесты. Я мог бы уничтожить всех Нильдов и забрать ваши земли без женитьбы! Но я проявил милость! Сделал всё по правилам! И что я получил взамен? Ты пытаешься указывать мне что делать?!

 Я никогда не посмела бы,  Рилинда задыхалась, пытаясь сдержать рыдания и злость, разрывающие душу. Разве о многом она попросила будущего супруга? Предоставить кров и пищу, и только! Но оказалось, что она не достойна даже этой малости.

 Закрой свой рот и не смей никогда, слышишь?! Никогда не смей указывать мне, что я должен или обязан по твоему мнению делать,  прошипел драккан, протягивая руку и хватая невесту за подбородок.  Ты поняла меня?

Рилинде осталось только кивнуть, хватая ртом воздух. Это ли не чудесное начало новой жизни, о которой она когда-то мечтала? Она ведь видела, как отец обращается с матерью, видела его приспешников и полководцев. Знала, что ни один драккан не относится к жене хотя бы с малейшим уважением. Так отчего Рилинда вдруг решила, что у неё всё будет по-другому? Отчего она так отчаянно верила, что в её жизни не будет унижения и насилия?

 Пошла вон. Ещё раз потревожишь меня  пожалеешь,  процедил сквозь зубы принц и вытолкнул девушку за дверь. Рилинда прислонилась лбом к стене и сделала несколько жадных вдохов, но отшатнулась, услышав голос принца.  На колени! Ты знаешь, что делать, Наира!

Звук рвущейся ткани заставил девушку судорожно всхлипнуть и зажать рот рукой. Глупая! Какая же она глупая и наивная. Как она вообще могла подумать, что принц станет слушать её? Что ей двигало? Гордости, как и чувства собственного достоинства давно не было  отец постарался воспитать дочь как должно: вышивание и танцы, составление букетов и постоянное напряжение. Рилинда никогда не поднимала глаз в присутствии отца, никогда не ходила слишком быстро и не говорила слишком громко.

Что же на неё нашло сегодня? Неужели где-то в глубине души она нарушила заветы богини и решилась на сопротивление? О, великая Ваурта! Ей не выжить в императорском дворце! Разве сможет она скользить прозрачной тенью за плечом супруга, которого презирает и ненавидит? Стоят ли крылья того, что может сделать с ней драккан? Может быть, ей повезёт, и неведомый враг наследника избавит её от боли и унижения до обряда.

Рилинда сама не заметила, как добралась до покосившейся лавки, на которой оставила служанку, лишь краем глаза отметила гадкую ухмылку на физиономии стражника и с размаху плюхнулась на затрещавшую конструкцию. Лавка надломилась и повалилась на забор. Девушка упала навзничь, ломая изгородь и привлекая грохотом внимание к себе. Будто мало было унижений на сегодня. Этого Рилинда уже не выдержала  из глаз её покатились крупные слёзы, заливая лицо и обжигая обидой щёки.

 Никогда! Никогда! Никогда,  шептали дрожащие губы, пока девушка пыталась вспомнить хоть одну причину, которая заставила бы её выходить замуж за наследника. Мир в землях Нильдов? Его не было и не будет. Дочерний долг? Пусть попробуют доказать, что она лично должна хоть что-то.  Никогда

Глава 3

В эту ночь Рилинда снова парила над заснеженными верхушками Дальнего Мыса, скользила над гладью Тармакского моря и кружилась над жерлом потухшего вулкана. Только во снах она могла позволить себе быть свободной, быть счастливой и не думать о будущем. Но сегодняшний сон был омрачён событиями прошедшего дня  то и дело на небо набегали мрачные тучи, налитые тяжестью. Потухший вулкан извергал клубы дыма, а море бунтовало, плевалось солёной водой и пыталось затянуть девушку на дно. И она сдалась на милость стихии, погружаясь тёмную толщу вод, уходя в глубину и теряя контроль над собственным телом.

Где-то там в глубине  равнодушная и пустая, будто сброшенная кожа змеевика, Рилинда забыла тревоги и заботы, забыла тоску и боль. Было в этой беспредельной тишине что-то зловещее и манящее. То, что сильнее каждого живущего, выше любой горы и глубже самой тёмной впадины. И вот, когда девушка почти достигла дна, когда только разглядела неясный свет, что едва различимым пятном светился сквозь прикрытые веки, голос верной Генты вырвал её из объятий сна.

 Госпожа! Госпожа, просыпайтесь же!  служанка трясла Рилинду за плечо.

 Что  девушка приподнялась и вгляделась в заплаканное лицо Генты. Тягучий липкий сон тотчас же отступил.  Что случилось?

 Госпожа! Слава богине, я добудиться никак не могла,  прошептала служанка и прижалась лбом к рукам Рилинды.  Матушка ваша пропала, исчезла из комнаты, будто её и не было, а вместе с ней добрая половина армии.

 Откуда ты знаешь?  Рилинда протёрла глаза и огляделась. Дымили потушенные костры, порыкивали ездовые животные, гружёные вещами и снедью, тихо переговаривались слуги, отводя взгляды от невесты наследника. Несколько стражников встали поблизости, положив руки на рукояти мечей.

 Так ведь не глухая, милостью Ваурты,  Гента воровато оглянулась и наклонилась ниже.  Посредь ночи прилетел наместник императора с вестью. Заперлись в доме да переговаривались. Слуги то вино им подносили, то яства. А уж как про меж своих языки развязываются, вы и сами знаете.

 И что теперь?  Рилинда сглотнула и, ухватившись за протянутую руку, поднялась с земли.

Вчерашняя истерика казалась ей теперь чрезмерной и недопустимой, будто девушка опозорила и свой клан и родителей этой выходкой. Она мечтала, как сбежит от наследника, оставив его без невесты, равной по положению. Представляла, как будет сожалеть принц о том, что был так груб с ней. Сейчас же, в свете зарождающегося светила, эти мечтания казались Рилинде такими же наивными и поверхностными, как и она сама.

 Не знаю, госпожа, но стража всю ночь вас караулила, глаз не спускала,  служанка услышала шаги и спешно поднялась с колен.  Как бы хуже не стало.

 Вижу, ты проснулась,  Лотрим Толант изобразил на губах улыбку и оглядел невесту с ног до головы.  Позавтракаешь со мной?

 Мой принц,  Рилинда по привычке склонила голову, но вспомнила, что наследник просил смотреть в глаза.  С удовольствием.

 Пошли,  принц развернулся на пятках и быстро зашагал в сторону стоящего в отдалении дома.

Девушка поспешила за ним, бросая взгляды по сторонам и подмечая изменения. Открытых насмешек больше не было, даже слуги, казалось, прониклись угрозой пропажи очередной невесты и жались к ездовым. Ай да матушка! Просила тянуть с обрядом, а в итоге сама же и ускорила его. Наследник теперь будет гнать до самой столицы, сверкая пятками, лишь бы успеть заключить брачный союз, пока не стало поздно. Какой уж теперь побег? Кроме как броситься в ущелье других выходов не будет  стражники за Рилиндой даже в кустики будут ходить, не то, что отпустят погулять.

 Хочу попросить прощения за вчерашнее,  принц усадил девушку в кресло, подвинул небольшой столик и сел напротив.  Я ехал в ваш замок без перерыва на сон, а затем отправился в обратный путь. Долгая дорога и личные обстоятельства испортили мне настроение, а я в свою очередь  тебе.

Рилинда не опустила взгляд, посмотрела в равнодушное лицо жениха и едва сдержала нервный смех. Как же! Личные обстоятельства. Она глянула на скатанную в тюк шкуру и отвернулась. С одной стороны, нужно принять извинения и заверить в тёплых чувствах будущего супруга. Но с другой разве был бы он так добр, если бы не известие об исчезновении Валмиры?

 Почему ты молчишь?  настойчиво спросил наследник и поднял крышку с подноса. В ноздри Рилинды ударил аромат каши и свежей сдобы.

 Я не знаю, что сказать,  девушка сжалась, заметив в глазах драккана тень неудовольствия.  Вы могли заночевать в замке и отдохнуть с дороги, но не мне судить о ваших поступках, мой принц.

 Верно,  довольно хмыкнул мужчина и подвинул к девушке тарелку.  Завтракай. Через полчаса мы двинемся дальше.

Рилинда давилась кашей, обжигая губы, под пристальным надзором драккана. Принц закинул ногу на ногу и барабанил пальцами по столу, то и дело прохаживаясь взглядом по фигуре и лицу девушки. Изучал, оценивал с приклеенной к губам снисходительной улыбкой. Наконец тарелка опустела и Рилинда вскочила на ноги, благодаря жениха за любезность и совместную трапезу. Было сложно держать лицо поднятым и не опускать его привычным жестом, но девушка справилась, ни разу не вызвала гнева принца и даже заслужила поощрение. Наследник сунул ей в руку фруктовые дольки и взял за локоть, а затем очень осторожно подвёл к своему ездовому.

Назад Дальше