Сад нашей памяти - Флейшман Наталия Б. 5 стр.


 Уверена, что все в порядке?

 Разумеется.  Голос ее звучал как будто с расстояния, со странной непривычной вибрацией, напоминая далекий гром перед надвигающейся грозой.  Что ж, удачи вам обоим.

Он внимательно поглядел на Либби. В глазах у него темнело замешательство.

 Я понимаю, что выбрал не самое лучшее время

 Лучшего времени, я думаю, и не представилось бы.

Джереми вытащил из «Вольво» коробку и отнес к ее машине. Либби заглянула внутрь:

 О, мои беговые кроссовки! Мне и впрямь их не хватало.

 Вот и я подумал, что они тебе, наверное, нужны.

 Очень заботливо с твоей стороны. Спасибо. Но мне пора бы вернуться к работе.

 С тобой точно все будет в порядке?  спросил Джереми с совершенно искренней заботой, которая почему-то вызвала в ней раздражение.

 Со мной все отлично. Не волнуйся за меня.  Либби излишне громко захлопнула дверцу машины.  Мне правда необходимо вернуться к работе. Мои молодожены вот-вот уже отъедут.

Джереми взял ее за руку. Его сердечное рукопожатие немного согрело ее ледяные пальцы.

 Удачи тебе, Либби. Я буду всегда любить тебя.

Она тихонько кашлянула.

 Ну, прям как в песне! Взаимно.

Бросив ему напоследок улыбку, Либби направилась к крыльцу особняка. Ноги ее были будто деревянные, от напряжения даже свело поясницу.

Поднимаясь по ступеням, она на миг лишь оглянулась на приготовленный для новобрачных старинный автомобиль и едва не уткнулась в женщину, стоявшую на самом верху лестницы.

 Прошу прощения,  обронила Либби, но тут подняла голову и обнаружила, что перед ней сама хозяйка имения, Элайна Грант.

Миссис Грант, которой было уже за пятьдесят, одета была в хорошо шитый, по фигуре темно-синий костюм и черные туфли на каблуках. Ее каштановые, с легкой проседью, волосы были убраны на затылок в «ракушку». Сьерра назвала бы ее стиль французским шиком.

 Ничего страшного,  отозвалась миссис Грант.

 Простите, задумалась на минуту. Быть может, хотите, чтобы я сделала еще какие-нибудь снимки?  спросила Либби, глядя с крыльца, как «Вольво» Джереми набирает ход, удаляясь по длинной подъездной дороге.

 С вами все в порядке?  пристально вгляделась в нее миссис Грант.  Вы как будто бледны.

 О, не беспокойтесь, все отлично. Просто мой бывший муж решил вдруг нарисоваться и вернуть кое-что из моих вещей. А заодно сообщить мне, что снова женится и что скоро у них будет ребенок. Но знаете что?  улыбнулась Либби.  Он привез мои любимые беговые кроссовки, в которых мне было просто потрясающе. Знаете, когда уже как следует разносишь пару, и все же они хорошо поддерживают ногу. Этакая золотая середина. Мне действительно их очень не хватало.

 Вот как? Так с вами точно все в порядке?

Ее пространная тирада прозвучала исключительно нелепо. Будь ее жизнь телевизионным ситкомом, Либби сейчас бы даже ухмыльнулась, услышав за кадром неестественный в записи смех.

 Простите, наговорила вам лишней информации, миссис Грант. У вас прекрасный дом и изумительные сады.

Миссис Грант улыбнулась:

 Жаль только погода подкачала. И пожалуйста, называйте меня Элайна.

 Хорошо, Элайна,  кивнула Либби.  Погода всегда фактор риска.  Она кашлянула, прочищая горло, в надежде, что миссис Грант уже забыла про ее ненужную болтовню насчет Джереми.  С вашей стороны было так мило открыть свой дом для свадьбы Джинджер.

 Я ее знаю с малолетства. И ее мать всегда была очень ко мне добра. Мы практически одна семья.

Надеясь побыстрее переключиться от признаний Джереми на что-нибудь другое, Либби поспешила добавить:

 Если вы когда-нибудь решите сдавать в аренду свое имение для частных мероприятий, то сможете получить от этого большую выгоду.

 Я еще несколько лет назад обдумывала эту идею, но, пока сады не будут как следует восстановлены, мы мало что можем предложить публике.

 Они и сейчас уже в прекрасной форме.

 Приятно слышать это от вас, поскольку я подумываю составить каталог с фотографиями дома и цветников. И если мы решимся-таки на это предприятие, то нам также понадобится и свой сайт.

 Да, без этого не обойтись.

 Подходите в понедельник в одиннадцать часов в мой кабинет. Обсудим это поподробнее.

 Конечно. Это было бы замечательно.

В доме раздались восторженные приветствия, и Либби поняла, что невеста переоделась в свой дорожный наряд и готова к отбытию.

Либби тут же подняла фотокамеру и, отступив от собеседницы, направила объектив на жениха с невестой. Следующие несколько минут были наполнены радостным смехом, порханием нежно-желтых лепестков роз и торжественным отъездом молодоженов на ретроавтомобиле.

Не переставая снимать, Либби некоторое время следовала за машиной, неторопливо ехавшей по длинной гравийной дороге, и все поглядывала на привязанные к автомобилю жестяные банки, что отчаянно брякали, предвещая новобрачным только самое лучшее.

Глава 4

Либби

Понедельник, 8 июня 2020 г.

г. Блюстоун, штат Вирджиния

Ей снилась прелестная малютка. Либби уже не раз видела ее во сне, и теперь, как и в прошлых снах, она целовала кроху в нежный животик, вдыхая еле ощутимый запах сладкого молока, и терлась кончиком носа о ее малюсенькую хлопковую распашонку. Маленькие ручонки сжали ее волосы в кулачках и подергали, отчего и мать, и дочурка счастливо рассмеялись.

 Кем же ты станешь, малышка?  задумчиво спросила Либби.

Брыкая крохотными ножками и булькая смехом, девочка ответила:

 Я стану кем только пожелаю. Передо мною целый мир.

 Но ты еще слишком мала, чтобы что-то сделать в этом мире. Останься со мной.

 Матери и дети не всегда могут быть вместе,  возразила малютка без малейшей печали в голосе.

 Но это неправильно,  тихо сказала Либби.

 Такова жизнь.

 Нет, у жизни должен быть некий порядок. И тебе еще не время уходить. Не покидай меня, малышка.

Однако девочка исчезла. Смех ее истаял, и сон полностью развеялся, оставив Либби лежать, уже окончательно проснувшись и глядя на неровный так называемый акустический потолок гостиной в доме отца.

Донесшийся с кухни грохот кастрюль и сковородок вынудил ее подняться и потянуться к телефону. Задев, она вновь опрокинула пустой бокал. Либби не помнила даже вкус вина, которое она ночью выпила залпом, надеясь поскорее заснуть.

Большую часть вчерашнего дня она просидела перед компьютером, обрабатывая файлы с фотографиями свадьбы Джинджер и Кэмерона, а также с маниакальной частотой заглядывая на страницы Джереми и Моники в «Инстаграме». Отредактировав каждые десять фотографий новобрачных, она заслуженно отвлекалась, чтобы еще разок посмотреть на ожидавшую ребенка парочку. Она выяснила, что Джереми с Моникой публично заявили о своих отношениях спустя пять дней после того, как Либби с Джереми подписали документы о разводе. Первым их совместным постом было селфи, где они вовсе не смотрелись как пара. Джереми, широко улыбаясь, высоко держал камеру, а Моника воздевала к ней руки, точно задавая какой-то вопрос.

Закинув ноги на боковинку дивана, Либби «пролистнула» экран телефона к последнему посту парочки со счастливыми улыбками, склоненными друг к другу головами и чоканьем кофейными чашками. На безымянном пальце у Моники теперь красовался огроменный камень, который, надо думать, обошелся Джереми в кругленькую сумму.

Либби внимательно вгляделась в улыбку Джереми, а потом и Моники, надеясь обнаружить, что у той лицо все ж таки счастливее, нежели у ее бывшего. Либби вовсе не хотелось, чтобы Джереми вернулся к ней. Однако от мысли, что он не до конца еще оправился после их общих потерь, ей было бы, пожалуй, легче. Впрочем, никакой омраченности в его лице не наблюдалось. Даже после визита к ней Джереми выглядел положительно бодрым и жизнерадостным.

Счастливая пара пока никак не афишировала подросший живот Моники, однако, пролистав посты назад и приглядевшись к фотографиям, Либби уже на мартовских и апрельских снимках увидела признаки беременности под просторным, с логотипом его университета, свитером Джереми. Лицо у Моники заметно округлилось, грудь стала полнее. У нее имелись все красноречивые атрибуты того, чего так не хватало Либби.

Ладонь ее непроизвольно скользнула к плоскому животу, и Либби с горечью вспомнила, как в четырнадцать недель он уже чуточку округлился. И еще тягостнее стало, когда в памяти всплыли эти мягкие, еле ощутимые толчки изнутри.

На кухне снова брякнула сковородка, и Либби оторвалась от «Инстаграма».

 Сьерра, если это не ты, то я сейчас вызову копов!

 Интересно, какой вор станет варить тебе кофе и готовить яичницу?

 Звучит убедительно.

В широкой, свисающей до колен футболке Либби подхватила с пола опрокинутый бокал и понесла его на кухню.

Сьерра стояла перед плитой, возраст которой отсчитывался аж с пятидесятых годов прошлого века. У родителей как-то не возникало надобности менять этот агрегат, поскольку работал он отлично. Этим же объяснялось и присутствие холодильника времен президентства Рейгана, и посудомойки, купленной в канун нового тысячелетия. Если отец и полагал, что Либби станет продавать дом, то он явно не получал рекламных памяток о том, что ключом к успешной продаже дома являются современная кухня и ванные комнаты.

И черные брюки-«карандашики» Сьерры, и ее блузка в горошек с подчеркнуто белым воротником, и круглые красные серьги в ушах все это вместе создавало особенную атмосферу ситкома пятидесятых «Я люблю Люси», невероятно ассоциирующегося именно с этой кухней.

 И много ты успела перелопатить?  Сьерра разбила яйцо в сковородку и потянулась за другим.

 Прилично. Впереди у меня просто сумасшедшая неделя, а потому я решила добить альбом для Джинджер и Кэмерона. Надо сказать, там есть совершенно волшебные кадры например, где они вдвоем смеются под дождем.

 Прямо напрашивается мюзикл.

 Ага.

 Отпуск себе не хочешь устроить?  спросила Сьерра.

 Устрою. Как только отбарабаню июнь и первую неделю июля. А следующая свадьба будет только в сентябре.

 Это хорошо. Могла бы с пользой провести этот свободный промежуток.  Она налила для Либби чашку кофе и передала подруге.

Либби сделала глоток, потом прижала теплую чашку к виску:

 Благослови тебя Господь.

Сьерра достала из шкафчика аспирин и поставила флакон перед Либби:

 Уж не стану спрашивать насчет двух пустых винных бутылок в мусорке.

 Они уже были полупустыми, и это со свадьбы. Твой же шеф мне их и дал.

Сьерра тоже взяла в ладони чашку кофе.

 Он не должен бы этого делать, но ему так неохота возиться с бутылками.

 Мне повезло. А ты-то когда оттуда выбралась?

 Мы закончили уборку где-то около шести. Рик подбросил меня до дома. Я к тебе зашла, но тебя не видела.

 Решила прокатиться.  Бесцельно разъезжать по здешним длинным, извилистым дорогам показалось ей чуть менее бессмысленным, нежели вернуться домой и глазеть на стены.

 На приеме меня припахали к подаче торта, и мне некогда было у тебя спросить: мне показалось, или я видела на свадьбе Джереми?

 Тебе не показалось.  Либби глотнула еще кофе.  Если вкратце, то он явился мне сообщить, что женится. А еще, как выяснилось, они с будущей супругой ожидают ребенка. Причем уже в считаные недели.

 Либби  протянула Сьерра, в каждый слог ее имени вкладывая гнев и сопереживание.

 Не говори таким голосом. И не смотри на меня так. У меня все норм.

 Нет, не норм. И те две бутылки были вовсе не полупустыми. И за вчерашний день ты и шагу из дома не сделала. Я решила, что ты сильно устала, и не стала тебя трогать. А ты, оказывается, тут вовсю предавалась скорби и печали.

 Я не предавалась никакой скорби. Я трудоголик. Сама же мне говорила, что энергия у меня совершенно не сбалансирована и чрезмерно направлена на работу.

 Но зачем он явился на свадьбу?

 Искал меня. Хотел поговорить лично. Но, мне кажется, ему все же хотелось, чтобы наша встреча прошла на публике чтобы все не пошло наперекосяк.

 А это не могло подождать, пока ты закончишь снимать свадьбу?

 По-видимому, нет.

 Ну, что я могу сказать Старина Джереми только что вывалил тебе на голову целый кузов навоза, и мне кажется, от него несет.

 И я с уважением должна отнестись к тому, что он оповестил меня об этом лично,  добавила Либби.

Сьерра задумчиво постучала красным наманикюренным ноготком по краю керамической кружки.

 Знаешь, бывают дни, когда я страшно кляну Вселенную за то, что отняла у меня Адама. Но когда я снова, как говорится, на коне, то утешаю себя тем, что, по крайней мере, мне никогда не доведется увидеть его с другой женщиной. Понимаю, это эгоистично, но осознание того, что у нас обоих никого другого нет, всегда хорошо на меня действует. Не представляю, что бы я сделала, женись он на другой.

Либби проглотила две таблетки аспирина, запив их добрым глотком кофе.

 Мы с ним развелись не просто так. И если бы твой муж, получив от тебя свободу, слишком быстро нашел другую женщину, ты еще бы и не так поддавала и работала как проклятая.

 Вот только излишек того и другого тебе явно не на пользу.

 Как я уже сказала, скоро у меня будет перерыв. К тому же я не могу винить Джереми. Я от него ушла. И он неплохой парень.

 Тогда почему меня так тянет врезать ему в нос?

 Ну а что, по-твоему, он должен был бы сделать? Отправить мне эсэмэс?

 Именно это и сделал бы любой уважающий себя миллениал.

Либби улыбнулась:

 Но только не он. Он и правда неплохой человек.

На сковородке между тем громко зашкворчала яичница, и Сьерра вновь переключилась на готовку.

 На свадьбе я познакомилась с Элайной Грант,  сообщила Либби.

 И чего она хотела?  Сьерра приподняла лопаткой яичницу, чтобы непрожаренный желток стек на горячую сковороду.

 Она подумывает создать для своего поместья целый сайт, и ей для этого понадобится нанять фотографа.

 И ты, возможно, получишь эту работу?

 Возможно.

 Можешь вообще представить, что Вудмонт откроет двери для торжеств? Это привлечет к Блюстоуну все виды бизнеса.

Либби сделала мысленную пометку прихватить с собой ноутбук, чтобы показать Элайне снимки со свадьбы. Она уже отправила Джинджер ссылку на фотоальбом, но сильно сомневалась, что наслаждающаяся медовым месяцем невеста кому-либо ее переслала.

 Да, это было бы классно для всех в радиусе пятидесяти миль.

Либби сделала большой глоток кофе, думая о том, какая выпала счастливая случайность, что Джинджер наткнулась на ее сайт.

 А у тебя что за прикид такой в духе пятидесятых?

Сьерра вмиг посерьезнела и сосредоточилась.

 У меня сегодня встреча в банке.

 А, ну да, ты ж собираешься взять кредит на покупку того старенького магазина в центре.

Еще в двадцатые годы прошлого века в этом здании был обустроен городской универсальный магазин, и когда владелец его умер, собственность стала переходить по наследству. Какое-то время там был хозяйственный магазин, впоследствии лавка антиквариата, пока наконец эта точка не закрылась навсегда.

Сьерра разложила яичницу по двум тарелкам, уже украшенным ломтиками свеженарезанных фруктов.

 Я тут недавно прошла мимо той старой лавки. У этого места, скажу я, большой потенциал. Его точно ждет успех.

 И сколько будет стоить купить его и перестроить под твой проект?

 Уйма денег. Потому и хочу взять кредит. От страховки после Адама у меня достаточно средств, чтобы заплатить за большую часть дома. Но для оборотного капитала все равно понадобится помощь банка.

 Капремонт всегда съедает больше, чем планируешь. Какую бы смету тебе подрядчик ни составил, добавляй еще процентов пятьдесят.

Назад Дальше