Леди Эшли приняла новую роль без всякого удовольствия.
Я устала с дороги, сообщила она капитану. Я хочу, чтобы меня проводили в мою комнату, принесли горячей воды и еды.
О самом главном девушка, разумеется, забыла. Так что пришлось мистеру Аргуну опять брать руководство на себя:
И вина! Ничто так не снимает усталость после долгой дороги, как терпкое вино!
Вы, кажется, наняты, чтобы охранять леди Эшли, напомнил капитан. Вино вам в этом деле не поможет.
Наемник хмыкнул, многозначительно огляделся по сторонам, нарочно задержав взгляд на солдатах, смотревших на них со стен, и вздохнул.
Если дойдет до того, что сегодня мне придется защищать леди Эшли, нараспев протянул он, боюсь, мне уже ничто не поможет
Губы капитана Грина вытянулись в тонкую нить, руки сжались в кулаки. Это был камень в его огород. На глазах подчиненных и леди Эшли какой-то проходимец посмел усомниться в его командовании защитниками Айсгарда!
Ты ответишь
Мне холодно, капитан. Я хочу к камину, напомнила Лилиана, за что была вознаграждена одобрительным кивком мистера Аргуна.
Позвольте, я провожу вас лично, миледи?
Благодарю.
Дождавшись, когда девушка пройдет вперед, капитан Грин резко повернулся к мистеру Аргуну и процедил:
С тобой я разберусь позже.
Наемник был выше капитана на полголовы когда мужчины стояли рядом, это особенно бросалось в глаза. Поэтому и еще потому, что он был нанят лордом Эшли для выполнения вполне определенной задачи, угрозы капитана Грина мистер Аргун не мог воспринимать всерьез.
Ага, насмешливая улыбка скользнула по обветренным губам. Как только прилетит хрустальный дракон, я сразу буду к вашим услугам.
Капитан Грин недобро посмотрел на противника.
Дурная шутка, мистер Аргун.
Отчего же?
От того, что вы на севере.
Уже не в первый раз, к вашему сведению. Долину Айсгарда знаю, как свои пять пальцев. И, представьте себе, ни разу не встречал здесь драконов.
А вы видели их? спросила Лилиана, и оба мужчины вздрогнули. За перепалкой бравые воины совсем позабыли о юной госпоже.
Нет, миледи.
Но все равно продолжаете верить в их существование?
Это север, миледи. Край холода, долгих ночей и пасмурных дней. Вам повезло, что сегодня выглянуло солнце. Вы увидели Айсгард во всей красе! К сожалению, так бывает нечасто. Света и тепла нам сильно недостает. И если не верить хоть в Небеса, хоть в хрустальных драконов, легко можно сойти с ума.
Лилиана загрустила от этих слов, и капитан Грин поспешил извиниться. Он совсем не хотел напугать леди Эшли. Да и жизнь в Айсгарде не была такой уж скучной он не сомневался, что в этом Лилиана вскоре сама убедится!
Развлечений у нас мало, но те, что имеются, могут удовлетворить самый взыскательный вкус. Скажите, миледи, вы когда-нибудь слышали о северной охоте? спросил капитан Грин, когда они миновали внутренние ворота и вышли в большой внутренний двор.
Посередине двора высился донжон каменная башня в четыре этажа, оканчивающаяся четырехскатной крышей. Окна в донжоне были узкими, и Лилиана сначала решила, что для освещения комнат они не предназначены и выполняют только роль бойниц. Но посмотрев на жилое здание, расположенное справа от донжона, и увидев там точно такие же щели, девушка поняла, что проемы в здешних краях нарочно делают узкими, чтобы тепло подольше задерживалось в холодных стенах.
Слева от донжона располагались склады, конюшни и псарня. Из открытых дверей последней в небо струился столб теплого пара, а по двору разносился заливистый собачий лай.
Для северной охоты нужны собаки, уверенно сказала Лилиана.
Капитан Грин и мистер Аргун улыбнулись.
А вы сообразительны, миледи! отметил наемник.
Капитан от комментариев воздержался.
Дивная забава! продолжил он. А если охота к тому же случается удачной, то не грех себя и пиром побаловать! В Глуаганте, смею думать, не готовят кабанов на вертеле.
Нет. Только молочных поросят.
Капитан Грин и мистер Аргун рассмеялись. Вот только Лилиана не шутила, и, пожалуй, стоило бы возмутиться из-за реакции мужчин на ее слова! Но девушка предпочла промолчать. Пусть ее ответ мужчины и посчитали смешным, зато вместе, и о ссоре между ними можно было больше не беспокоиться.
Капитан Грин провел гостей через двор к жилому зданию. Снег под ногами напоминал грязную кашу, и время от времени Лилиане приходилось хвататься за руку мистера Аргуна, чтобы не упасть.
И все же, трудности передвижения отнимали меньше внимания леди Эшли, чем любопытные взгляды, обращенные к ней. Солдаты, конюхи, мальчики-псари, лакеи и служанки сначала поглядывали украдкой, прислушивались к разговору, который гостья вела с начальником гарнизона. Потом распрямляли спины и уже смотрели во все глаза, понимая, что не просто так сам капитан Грин рассказывает приезжей девушке о жизни в Айсгарде.
Не лучше ли им сказать, кто я, чем давать повод для сплетен? спросила Лилиана.
Им скажет констебль. А вот, кстати, и он спешит к нам. Добрый вечер, мистер Кранс!
И вам всех благ, тяжело отдуваясь, ответил констебль.
Он был ниже капитана Грина настолько же, насколько капитан Грин был ниже мистера Аргуна. Но в отличие от офицера никак не мог потеряться на фоне наемника, потому что все то, что констебль не добирал в росте, он с лихвой компенсировал шириной. Лилиана подумала, что никогда прежде не видела такого толстого человека! Конечно, меховая одежда не стройнила жителей Айсгарда, но и без шубы мистер Кранс был весьма впечатляющих размеров.
Кость широкая, чуть слышно усмехнулся мистер Аргун, поставив девушку совсем в неловкое положение. Леди Эшли очень захотелось хихикнуть, но она никак не могла позволить себе посмеяться над первым человеком в Айсгарде.
Тем временем мистер Кранс поздоровался с наемником, подтвердив догадки капитана Грина. Капитан Грин, в свою очередь, представил констеблю гостью.
О! Миледи, какая честь! Не знали, не ждали Но немедленно все подготовим! Прошу вас, проходите. Побудьте на первом этаже, пока слуги затопят камины в ваших покоях.
Благодарю, мистер Кранс.
Вы прибыли совсем одна? Я пришлю к вам Тришу. Она не горничная, но девушка очень смышленая и быстро во всем разберется.
Капитан Грин попрощался с леди Эшли и вернулся к воротам. Дальше девушку повел мистер Кранс, по пути рассказывая об устройстве жилого здания. Лилиана поначалу внимательно слушала его, но потом отвлеклась на свои мысли.
Ее больше не пугало до слез то, что пришлось бежать из столицы. Ужас остался по ту сторону гор, так и не сумев покорить перевал Бури. И все же каждый раз, когда жители Айсгарда удивлялись, что лорд Эшли не предупредил их о приезде дочери, тревоги оживали в душе Лилианы. Что же такое случилось во дворце, что отец отправил ее на север? И если вина за случившееся лежала на их семье, почему его величество не разорвал помолвку?
Несомненно было только то, что Лилиана могла полностью доверять людям в Айсгарде. Будь это не так, отец не отправил бы ее на север без всякого предупреждения. Но, с другой стороны, если лорд Эшли настолько доверял северянам, что даже не счел нужным сообщить им о приезде дочери, не означало ли это, что отец совсем не доверял своим людям в столице? Сердце Лилианы сжалось от боли при мысли о Стефи. Подозревать в чем-то молочную сестру совсем не хотелось.
Прошу вас, миледи. Располагайтесь. Я прикажу подать вам ужин сюда, сказал мистер Кранс, распахнув двери в гостиную.
Лилиана обрадовалась возможности отвлечься.
Мистер Аргун, вы поужинаете со мной?
Предложение, очевидно, спутало наемнику все планы на вечер.
Если только ради вашей безопасности, вздохнул он после продолжительного молчания.
Только ради нее, искренне подтвердила Лилиана.
Ей не хотелось ужинать в одиночестве, также как и в обществе малознакомых людей. Леди Эшли требовалось время, чтобы освоиться на новом месте и понять, чего можно было ждать от каждого из жителей Айсгарда.
С интересом оглядевшись по сторонам, подивившись обилию шкур, заменявших собой ковры на стенах и полу, Лилиана первой вошла в гостиную. Скинула шубу, села в кресло напротив камина, и протянула руки к огню.
Мистер Аргун последовал примеру девушки, заняв второе кресло.
Вас совсем не удивляет Айсгард, заговорила Лилиана. Сколько раз вы бывали здесь?
Десять. Или двадцать. Не знаю, не считал.
Вы приезжали сюда с моим отцом?
Чаще всего. Но бывало и без него. Когда на долину надвигается буря, неразумно оставаться без крыши над головой. А кроме Айсгарда и пары пещер в горах в этих местах нет надежных укрытий.
«Не ходи за ворота в бурю. Прилетит дракон и утащит в свою пещеру», улыбнулась Лилиана. Так говорила нянюшка Дора.
Могу вас заверить, миледи, снежные бури и без драконов опасны.
Наверное, согласилась Лилиана.
В дверь гостиной постучали. И, получив разрешение, в комнату вошла девушка с подносом в руках. На подносе стояли две простые глиняные миски с ароматной наваристой похлебкой, бутылка вина, пара стаканов и корзинка с половинкой серого хлеба.
Добрый вечер, миледи. Я Триша, ваша горничная.
Девушка поставила поднос на стол и взялась откупоривать бутылку.
Здравствуй, ответила Лилиана, с интересом разглядывая служанку.
У Триши было стройное, но крепкое тело. Длинные и такие же светлые, как у леди Эшли волосы обрамляли румяное лицо и мягкими локонами спадали на плечи, теряясь в ворсе мехового жилета.
В Глуаганте светлые волосы считались примечательной особенностью. Нянюшка Дора говорила, это от того, что у всех южанок волосы черные, как смоль. И Лили действительно ни у кого больше в столице не видела волос «снежного» цвета.
«Получается, во мне всегда была частичка севера», подумала девушка, еще не решив, как к этому относиться.
Мы не ждали вас, так что сегодня на ужин простая еда, разлив вино по стаканам, сказала Триша. А на завтра мистер Кранс обещает устроить пир!
Триша радостно вскинула голову. Светлые волосы сдвинулись назад, открыв старый шрам на левой щеке. Лилиана поспешно отвела взгляд в сторону. Миловидной девушке вряд ли могло понравиться, что юная госпожа разглядывает ее изъяны.
Но Триша только рассмеялась:
Смотрите, сколько хотите. Я уже привыкла и к любопытству, и к шраму. Мне десяти не было, когда на меня волк напал!
Волк?! ахнула Лилиана.
Ну волчонок, поправилась Триша. Из весеннего помета, а дело осенью было. Так что я с ним быстро справилась.
В ответ на вопросительный взгляд леди Эшли мистер Аргун сжал правую руку в кулак, отставил в сторону большой палец и провел им по шее так, словно хотел перерезать себе горло.
Шутите! не поверила Лилиана.
Какие уж тут шутки? отозвалась Триша.
Сказавшись занятой, служанка попросила отпустить ее и сразу ушла, получив дозволение.
Лилиана обняла ладонями миску с теплой похлебкой и принялась разглядывать жирные пятна на ее поверхности. Можно было подумать, что леди колдует, пытаясь найти подтверждение услышанному в видениях прошлого. Но мистер Аргун догадался, что причина молчания Лилианы таилась в другом.
Да не смотрите вы так испуганно, миледи, улыбнулся наемник. Привыкайте! Северная красота она такая: снаружи хрупкая, а внутри опасная, как стальной клинок.
Мистер Аргун замолчал. Лили решила, что он занялся едой, и осторожно посмотрела в его сторону. Натолкнулась на пристальный взгляд.
Несомненно, смотря на нее, мистер Аргун и думал о ней.
Говорите! потребовала Лилиана.
Другие в здешних краях не выживают, невесело вздохнул наемник.
Глава 3. Айсгард
Утро Лилиана встретила в хорошем настроении. Ночью она отлично выспалась, ни капельки не замерзнув и не увидев ни одного кошмара. День, насколько девушка могла понять по яркому пятну света на полу, вновь обещал быть ясным и солнечным. Для долины Айсгарда два чудесных дня подряд были не характерны, но, видимо, природа решила порадовать гостью из Глуаганте.
Глуаганте прошептала Лили.
Название столицы не вызвало никаких эмоций. Это было странно, непривычно, но определенно не плохо. Лилиана не знала, сколько времени придется провести в Айсгарде и удастся ли когда-нибудь вернуться на берег южного моря. А в таком положении было лучше не думать с сожалением о прежней жизни и привыкать к новой.
В подтверждение мыслей леди Эшли о случившихся переменах, Триша положила на кровать теплое платье, шерстяной платок и шубу, поставила на пол крепкие сапоги со шнуровкой.
Уж простите, но ваши платья не для здешних мест.
Лилиана провела рукой по толстому грубому сукну, из которого был сшит предложенный наряд. В Глуаганте она ни за что не согласилась бы надеть подобное. Но в Айсгарде вряд ли можно было найти другое. Да и ни к чему было простым людям рядиться в дорогие шелка только мерзнуть в таких нарядах.
Триша помогла леди Эшли одеться. Уложила волосы на северный манер в тугую косу вокруг головы, поверх которой было удобно повязывать платок. Лилиана отметила, что сама служанка при этом вновь ходила с распущенными волосами. Несмотря на свои слова, Триша все-таки предпочитала скрывать уродливый шрам.
Закончив утренний туалет, леди Эшли позавтракала в комнате. По словам Триши, в гостиной, где они с мистером Аргуном ужинали, камин еще не растопили, а в обеденном зале им не пользовались уже больше месяца.
Лорд Эшли привозит сюда жизнь. Без него Айсгард по большей части существует, вздохнула служанка и с надеждой посмотрела на Лилиану. Надолго вы к нам, госпожа?
Пришел черед Лили грустно вздыхать. Скрывать правду от Триши смысла не было, и Лилиана рассказала ей про помолвку с наследным принцем, которая не состоялась, про приказ отца и про то, что не понимает причин бегства.
Я точно знаю, что не делала ничего предосудительного ничего, что могло бы разгневать милорда или его величество. И я не понимаю, кто и почему может желать мне зла!
Триша пожала плечами. В нравах столичных жителей она не разбиралась. Она и про короля-то только от лорда Эшли и слышала!
Он приехал через неделю после того, как на меня волк напал. Узнал, что случилось, и пришел к нам в дом. Принес южных яблок и сушеных слив. Выслушал мой рассказ и сказал, что я очень смелая девочка. А потом сидел возле моей кровати до самой темноты и рассказывал про Глуаганте, про заморских гостей, про короля и дворец.
Да! улыбнулась Лилиана. Когда была маленькая, я тоже любила про это слушать.
С тех пор мне запомнилось, что король честный и справедливый человек.
Так и есть!
Леди Эшли мечтательно улыбнулась:
Принц Уиллоу похож на отца.
Вы видели его?
Конечно! Высокий, широкоплечий, черноволосый дивный сон всех столичных девушек! А если принять во внимание, что он свободно говорит на трех языках, разбирается в заграничных вопросах, прекрасно танцует, галантный
А каким-нибудь оружием он владеет? вдруг спросила Триша.
Вопрос вернул Лилиану в холодную действительность.
Да.
Мистер Кранс говорит, что он ни разу не выступал на турнирах.
Его величество не позволяет принцу. Ведь он единственный его сын и прямой наследник престола.
Так если он никогда не сражался, как можно знать, что он умеет?
Ну Ведь его учили
Триша махнула рукой, потеряв к принцу всяческий интерес. Лили не стала ее винить и даже упрекать за это. Языки северянам были ни к чему, как и знания литературы и манер. А вот умение постоять за себя с кинжалом или иным острым предметом в руке могло спасти жизнь раньше, чем можно было себе представить это подтверждало то, что Триша прислуживала леди Эшли сейчас.