Кэнди. Ну, вообще-то, Кэндис, но все зовут меня Кэнди.
Приятно познакомиться, Кэнди. Алексис кивком указала на дверь. Хочешь чего-нибудь?
О нет. Она замотала головой. Разочарование заглушило внутреннее пение, однако Кэнди вновь тяжело сглотнула и добавила: То есть я зашла чего-нибудь выпить, но вы, кажется, заняты, так что я подойду к кассе.
Брось, мне не сложно, улыбнулась Алексис. И давай на «ты», я не намного тебя старше. Сейчас все принесу. Потом можешь составить мне компанию, пока я буду приводить этих ребят в порядок.
Она затаила дыхание, ожидая ответа Кэнди. Наконец та неуверенно улыбнулась.
Почему бы и нет.
Так что, чай с молоком и корицей?
Ее улыбка стала шире.
Ты запомнила мой заказ?
Присаживайся, Алексис кивнула на один из столов во внутреннем дворике. Я быстро.
Она вернулась к кассе и сделала заказ.
Наконец-то заговорила? Глаза Джессики радостно загорелись, когда она принялась готовить.
Алексис вытащила из витрины с десертами кекс и скон[2]. Угощения помогали людям расслабиться, к тому же на них можно сосредоточить внимание, когда зрительный контакт становится слишком мучительным. Сколько же тихих признаний Алексис услышала за тарелкой выпечки, нервно раскрошенной пальцами.
Она вернулась к Кэнди и поставила перед ней напиток с десертом. Та вытащила из кармана бумажник.
Сколько?..
За счет заведения, остановила ее Алексис, возвращаясь к коробке с инструментами.
Ой, ну что ты, не стоит, поспешила отказаться Кэнди.
Считай это гостинцем в честь приезда в Нэшвилл. Она задумчиво склонила голову. А мы раньше не встречались?
Глаза Кэнди распахнулись.
Э-э, нет.
Выглядишь знакомо.
В каком смысле?
Даже не знаю. Что-то есть в тебе такое
Кэнди испуганно замерла, как кролик, которого застукали за поеданием капусты в огороде.
Передернув плечами, Алексис взяла секатор и подошла к одной из хризантем, чахнущих от недосмотра и холодов. Затем обрезала сухой отросток. Подождала. Отрезала еще один. Какое-то время помимо щелканья секатора раздавался лишь тихий звон кружки. Молчание затягивалось, и наконец Алексис сказала, не отвлекаясь от своего занятия:
Знаешь, тебе не обязательно разговаривать, если не хочется. Можешь молча посидеть рядом, я нисколько не возражаю.
Ох, э-э, хорошо.
Еще одна сухая ветка упала на землю.
Сюда приходит много, очень много женщин вроде тебя. Такие, которым просто нужна компания.
Кэнди шумно сглотнула, настороженно наблюдая за Алексис: та убрала секатор в коробку, поднялась, затем села напротив и достала из кармана фартука визитку, предназначенную только для женщин, подобных этой девушке.
Тут номер моего мобильного. Звони в любое время.
Кэнди изучала карточку с таким трепетом, словно ей вручили стодолларовую купюру.
Знаю, как тяжело заговорить, начала Алексис. Порой кажется, эта тайна буквально раздирает тебя изнутри.
М-мне действительно надо с тобой поговорить.
Если ты готова, я
Извините! внезапно раздался визгливый голос с противоположной стороны дороги. Нужно обсудить одну проблему!
Кэнди распахнула глаза и обернулась к ним воинственно шагал заклятый враг Алексис.
Прости, Карен, начала Алексис, стараясь говорить спокойным голосом. Я сейчас занята. Твоя проблема может немного подождать?
Не может!
Кэнди побледнела, вскочила на ноги и, спотыкаясь, попятилась.
Я я зайду позже.
Погоди! Она попыталась схватить девушку за руку, но не успела, и та стремительно ретировалась, быстро скрывшись за поворотом.
Игнорируя Карен, Алексис забрала тарелку с кружкой и вернулась в кафе. Убрав грязную посуду в специальный контейнер под прилавком и вытерев руки полотенцем, заправленным в фартук, она наконец повернулась к Карен, последовавшей за ней.
Чем могу помочь?
Пока я от тебя никакой помощи не дождалась, так что, вероятно, ничем, отчеканила та.
Алексис изобразила на лице подобие вежливой улыбки.
Прискорбно слышать, что наши предыдущие беседы тебя не удовлетворили. Не хочешь присесть и поговорить? Я принесу тебе чашечку чая за счет заведения.
Я не стала бы здесь есть, даже если бы мне заплатили!
Так чем обязана визиту?
Алексис старалась сохранять спокойствие не ради Карен, а ради самой себя. За прошедшие полтора года она усвоила как минимум один урок: люди зачастую верят в то, во что сами хотят, и попытки их переубедить совершенно бессмысленная трата времени и сил. Кроме того, Алексис привыкла к постоянным претензиям Карен Мюррей. Прежде хозяйка антикварного магазина через дорогу с ней даже не заговаривала, а после обвинений, выдвинутых Алексис против Ройса, стала настоящей занозой в одном месте, досаждая жалобами чуть ли не каждую неделю.
Карен вытащила из сумочки пухлый пакет и швырнула на прилавок.
Вот этим!
Разглядев содержимое, Джессика с визгом отскочила. Сквозь прозрачный материал на них в безмолвной мольбе уставились два крошечных глаза дохлой крысы. Алексис подошла ближе и приподняла пакет за уголок.
Спасибо за угощение, Карен, но я вегетарианка.
А тебе лишь бы шуточки шутить! Карен сердито подтянула лямку сумочки. Этот ужас утром валялся на пороге моего магазина.
Алексис бросила пакет с трупом в мусорное ведро, которое непременно опорожнит при ближайшей возможности, а также зальет прилавок хлоркой.
Прости, не вполне понимаю, при чем тут я?
Твой кот это туда притащил! На этих словах Карен полным презрения взглядом посмотрела на Пирожка подобранного с улицы мейн-куна, который крепко спал в кошачьем домике у окна.
Алексис налепила на лицо улыбку.
Карен, Пирожок никак не мог этого сделать. Я каждый вечер забираю его домой, а утром он постоянно был при мне.
Джессика щедро набрызгала очистителя на лакированное покрытие прилавка. Карен торопливо отступила, крепко прижимая сумочку к животу.
Нам и так приходится мириться с бродячими кошками, которых ты коллекционируешь, а теперь еще и это?
Она обвела рукой помещение, заполненное женщинами, которые были увлечены разговорами отчасти радостными, а отчасти совсем наоборот.
Боюсь, я не вполне тебя понимаю, медленно проговорила Алексис. Ты жалуешься на то, что у меня много посетителей?
Эти женщины не просто посетители!
Они платят за еду. Для меня они посетители.
Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Несправедливо, что эти женщины занимают лучшие парковочные места в квартале и никогда не заглядывают в другие магазины. И все из-за твоего маленького крестового похода!
Алексис подобралась.
Полагаю, под крестовым походом ты подразумеваешь мою попытку предложить безопасное, свободное от суждений место женщинам, пережившим сексуальное насилие и домогательства?
Карен закатила глаза, что предельно четко объясняло ее позицию.
Выдавать себя за жертву вовсе не значит таковой являться! Вполне возможно, эти женщины лишь хотят внимания.
Ну да, ведь для женщины лучший способ привлечь к себе положительное внимание обвинить работодателя в сексуальных домогательствах.
Лицо Карен окрасилось в тревожный оттенок бордового.
Если потребуется, я буду жаловаться на тебя администрации!
Вероятно, эта угроза напугала бы прежнюю Алексис, однако та исчезла полтора года назад. Новую обычной скандалисткой не запугать.
Ага, тогда не забудь передать от меня привет главе и напомнить, что ее любимые тыквенные сконы скоро вернутся в меню.
Развернувшись на одном высоком каблуке, Карен кинулась к двери, которая как раз отворилась, и Алексис широко улыбнулась при виде новой посетительницы своей лучшей подруги Лив Папандреас. Та отступила, пропуская Карен, однако показала ей вслед непристойный жест. Алексис бросила на нее укоризненный взгляд, тем не менее именно за подобные поступки она и обожала подругу ее поддержка, а также поддержка остальных друзей помогли Алексис пережить тяжелые времена.
Ты только скажи, и я ей наподдам, заявила Лив, подходя к прилавку. На плече у нее висел чехол с нарядами.
Я скоро сама ей наподдам, усмехнулась Алексис, вытаскивая мешок с мусором.
Ох, я бы взглянула! Самое время дать этой мымре отпор.
Ну, сомневаюсь, что мой психолог сочтет подобные действия здоровой реакцией на проблему. Да и вообще, вряд ли это поможет. Она оглянулась и кивком пригласила подругу следовать за ней на кухню. Чего там у тебя?
Та едва не пустилась в пляс от воодушевления.
О, у меня для вас подарочки! пропела она и остановилась у прилавка, чтобы стукнуться кулаками с Джессикой. Они трое крепко сплотились во время совместной работы по разоблачению Ройса.
Платья подружек невесты? с улыбкой предположила Джессика.
Ага, наконец-то готовы!
Лив последовала за Алексис на кухню. Та вышла через задний вход, чтобы выбросить мусорный мешок с отвратительным содержимым в контейнер, а когда вернулась, Лив уже распахнула чехол и повесила наряды на дверь ее кабинета.
Ух ты! выдохнула Алексис при виде вечерних платьев в пол из рубинового шелка. Они даже красивее, чем я запомнила. У Мака прекрасный вкус.
Тот факт, что Лив полностью передала планирование свадьбы жениху, прекрасно описывал их отношения. Мак был романтиком до мозга костей, а его избранница запросто могла по-быстрому расписаться в Вегасе. И Алексис обожала их обоих.
Лив отступила с дерзкой улыбкой.
Не терпится посмотреть на реакцию Ноа, когда он увидит тебя в этом платье.
Алексис зарделась. Друзья постоянно дразнили ее по поводу дружбы с Ноа Логаном.
Гляди, как засмущалась! рассмеялась Лив. Ну и верь после этого, будто вы лишь друзья.
Тем не менее так оно и было. Лив и Ноа были самыми близкими друзьями Алексис. Они встретились в самый разгар шумихи вокруг обвинений, которые она выдвинула против Ройса, и моментально сдружились. Ноа был забавным, умным, добрым, и, что важнее всего, с ним она чувствовала себя в безопасности и настоящей личностью, а не созданной прессой двухмерной карикатурой женщины, обиженной бывшим любовником. Возможно, когда-то она ждала от него чего-то большего, однако он никогда не выказывал схожего желания. К тому же Алексис все еще опасалась мужчин в целом, чтобы рисковать самыми здоровыми отношениями с парнем, которые у нее когда-либо были.
Внезапно кухонная дверь распахнулась, и Лив рассмеялась.
Помяни черта, как говорится!
Глава третья
Не нужно быть гением, чтобы понять, когда ты прервал беседу о себе. И хотя Ноа действительно был гением, согласно тесту ай-кью, румянец на щеках Алексис и ухмылка Лив говорили сами за себя.
Это я-то черт?
Ноа широкими шагами пересек кухню и протянул Алексис бумажный пакет собственно, виновника его визита. Она округлила глаза.
Там то, о чем я думаю?
Именно.
Издав вожделеющий стон, она нетерпеливо схватила пакет и достала завернутый в фольгу вегетарианский тако, купленный Ноа в мексиканском фургончике возле его офиса, после чего откусила сразу половину, а оставшуюся положила на стол рядом с Лив, предупредив:
Не трогать!
Ты куда? удивился Ноа, когда Алексис юркнула в свой крошечный кабинет. Однако мгновение спустя она появилась с коробкой в оберточной бумаге, которую протянула Ноа.
С днем рождения!
Он смущенно улыбнулся, принимая подарок.
Мы ведь завтра празднуем.
Ну да, просто не терпелось тебе вручить. Оно прибыло утром.
Ноа разорвал бумагу и пораженно распахнул глаза.
Матерь божья! Серьезно, что ли?
Алексис взвизгнула и захлопала в ладоши, не в силах сдержать радости.
Представь себе!
В его руках был набор «Лего. Доктор Кто», выпущенный ограниченным тиражом. Достать такой почти невозможно.
Где ты его нарыла?
Неделю торговалась с одним мужиком в интернете.
Ноа повертел коробку в руках.
Ого! Все еще в оригинальной упаковке?
Ага!
Ни хрена себе, боюсь даже представить, сколько ты за него отвалила. Он поднял на нее сияющий взгляд.
Не бери в голову, махнула рукой Алексис. Главное, скажи, мы сохраним оригинальную упаковку или будем собирать?
Конечно, будем собирать! с трепетом проговорил Ноа. И параллельно можно посмотреть ту документалку о создании пурпурного пигмента.
Лив фыркнула и соскользнула со стула.
Боже милостивый, это самое задротское занятие, о котором я когда-либо слышала!
Пф-ф, оно даже не входит в первую десятку наших задротских занятий, усмехнулся Ноа.
Алексис кивнула в подтверждение и, торопливо пережевав еще один гигантский кусок тако, сказала:
На прошлые выходные мы ходили на лекцию по истории женщин-викингов.
Как занятно, с каменным лицом отозвалась Лив и приобняла Алексис. Ладно, мне пора бежать, надо развезти остальные наряды. Проходя мимо Ноа, она ухмыльнулась. Как ты пережил сегодняшнюю встречу?
Тот застонал и отложил подарок.
Твой жених совсем слетел с катушек.
Не будь с ним так строг: он начал планировать свадьбу своей мечты, еще будучи мальчишкой.
Лив встала на цыпочки и чмокнула Ноа в щеку, после чего выскользнула из кухни. Алексис усмехнулась.
И что взбрело Маку в голову на этот раз?
Ноа повернулся к ней с трагичным выражением на лице.
Друзья жениха должны подготовить танец.
Алексис расхохоталась, запрокинув голову, и недовольство Ноа как рукой сняло. Ее смех стоил любого унижения. Слишком хорошо сохранились в памяти времена, когда ее почти невозможно было рассмешить. При их первой встрече она вообще рыдала. Это произошло всего через несколько часов после того, как они разоблачили домогательства Ройса Престона. Все праздновали успех в доме Мака, когда Алексис внезапно выскользнула в заднюю дверь.
Алексис?
Она подскочила и повернулась, спешно вытирая заплаканное лицо. Ноа выставил перед собой ладони.
Прости, не хотел тебя пугать. Я увидел, как ты убежала. Все нормально?
Алексис пожала плечами.
Нормально, просто просто Она покрутила кистью, будто жест мог навеять нужное слово. Просто снимаю напряжение.
Наверное, адреналин схлынул.
Это когда мозг кричит: «Еперный театр, какого хрена ты наделала?»
Ноа тихо усмехнулся.
Оно самое.
Она сделала глубокий вдох, успокаиваясь, и протянула ему руку.
Ты ведь Ноа?
Он подошел и пожал руку ее пальцы были теплыми и маленькими, в сравнении с его.
Ноа Логан.
Спасибо тебе. За помощь, я имею в виду.
Это тебе спасибо за храбрость.
Алексис обхватила себя за плечи.
Давно надо было признаться.
У правды нет срока годности.
А у унижения?
Внутри что-то шевельнулось некое чувство, с которым ему еще не доводилось сталкиваться. Нечто похожее на уважение, смешанное с притяжением.
Надеюсь, ты имеешь в виду его унижение. Тебе-то стыдиться нечего.
Алексис отвела взгляд казалось, она не разделяла его точки зрения.
Ну, какие у тебя дальше планы? спросил Ноа.
Никаких. Я так долго жила с этой тайной в душе, что уже не помню, каково жить без нее. Скорее всего, просто немного отдохну в тишине и покое. Она внезапно нахмурилась и внимательно посмотрела на него. Даже не знаю, почему вдруг свалила все это на тебя.
Потому что я рядом?
Она фыркнула.
Повезло тебе.
Ноа тогда и не подозревал, насколько ему на самом деле повезло. Во многих отношениях знакомство с Алексис стало лучшим событием в жизни. И он понятия не имел, как ей это сообщить, ничего не испортив.
Шуршание бумаги вернуло его в настоящее. Алексис прислонилась к столу рядом с ним и открыла второй тако.
Кстати, спасибо. Даже не представляешь, насколько мне это было нужно.
Я предчувствовал, что ты снова забудешь позавтракать.
Насыщенное выдалось утро.
Вернулась та девушка?
Ага. Она с досадой застонала. Ноа поднял брови.
И что это значит?
Алексис проглотила тако и объяснила:
Она впервые со мной заговорила и, казалось, наконец была готова поделиться проблемами, но тут приперлась Карен с очередными претензиями и спугнула бедняжку.