Я знаю лорда Алистера намного лучше, чем вы можете себе представить. Он мой дядя.
Эмиль удивленно выгибает бровь. Его рука крепче сжимает ладонь Каталины. Она буквально может видеть, как лихорадочно мечутся мысли в голове короля. Множество вопросов, на которые она не готова ответить.
Точно, вы ведь тоже Алистер Как я мог этого не заметить? Но в чем же тогда проблема? Вам наоборот, должно быть легче от присутствия родственника в чужом королевстве, разве нет?
Нет, женщина резко качает головой. Ее голос переходит на шепот, и Эмилю приходится сделать еще шаг вперед. Слишком близко для людей, которые должны ненавидеть друг друга. Это ужасный человек. Вы даже не представляете, как на самом деле он ведет свои дела. Не знаете что мне пришлось пережить из-за него.
Каталина судорожно хватает ртом воздух, и Эмиль, не задумываясь, притягивает ее к себе, нежно поглаживая по волосам. Никому из них даже в голову не приходит в тот момент, что они переступили все возможные рамки. Что такое поведение недопустимо в их ситуации. Но Каталина так была поглощена своими чувствами, а Эмиль стремился помочь ей, что все вокруг потеряло значение.
Вы расскажете мне, чтобы я мог помочь? в ответ шепчет Эмиль.
Каталина кивает и крепче сжимает пальцами его рубашку.
Расскажу, но не сейчас. Я просто хочу, чтобы вы пообещали мне защиту. Чтобы он больше не участвовал в переговорах. И не появлялся на моем пути.
Конечно, Кэт, я обещаю.
Каталина облегченно выдыхает и кладет голову ему на плечо. Так тепло и спокойно. Она даже не замечает, что Эмиль только что переступил еще одну черту и назвал ее коротким именем. Таким личным и до боли знакомым. Но из его уст оно звучит как-то правильно и к месту, будто так и должно быть. В душе Каталины медленно расцветает уверенность в завтрашнем дне. Эмиль Кавана сможет защитить ее.
* * *
Обещания короля не могут исполниться в одно мгновение. На это потребуется время. Произносит Каталина, в задумчивости наблюдая за действиями своей служанки. Я чувствую, что он скоро придет. И мы должны быть к этому готовы, Лайя.
Конечно, моя госпожа, я сделаю все, что потребуется.
Каталина кивает и прячет лицо в ладонях, силясь скрыть свое волнение от девушки. Почему это происходит именно с ней? Спустя столько лет она надеялась обрести свободу и счастье. Но даже здесь, в чужом королевстве, Викторий ее нашел. Как должна была согрешить в прошлой жизни Каталина, чтобы в этой проходить через подобное?
Громкий и настойчивый стук в дверь заставляет императрицу Аурии вздрогнуть. Все мысли разом исчезают, оставляя после себя лишь панику. Каталина встречается взглядом с Лайей, которая взволнованно сжимает ладони в кулаки. Неужели, прямо сейчас? Не думала Каталина, что это случится настолько скоро. Значит, дядя очень сильно соскучился по своей племяннице.
Ты знаешь, что делать, подруга.
Лайя кивает и выходит в гостиную. Вдыхает прохладный воздух полной грудью и открывает дверь, лишь мельком успевая рассмотреть лорда, прежде чем привычно опустить взгляд в пол. Значит, предположения Каталины оправдались. Лорд Алистер не посчитал нужным соблюсти самые простые приличия и нагло вторгся в покои гостьи короля. Хотя о каких приличиях здесь можно говорить?
Добрый вечер, милорд.
Девушка отчетливо ощущает на себе пристальный взгляд мужчины, и лишь усилием воли остается в том же положении.
Императрица у себя?
Да, милорд.
Отлично.
Служанка отходит в сторону и пропускает незваного гостя внутрь. Хотя была бы ее воля, Лайя сделала бы все, чтобы не допустить его к Каталине. Как жаль, что она простая служанка! Каждый неспешный шаг лорда болезненно отзывается в сердце девушки. Кажется, она перестает дышать, когда мужчина останавливается возле двери в спальню и оборачивается.
Проследи, чтобы нам никто не помешал.
Лорд Алистер исчезает в спальне императрицы, а Лайя судорожно выдыхает и бросается прочь из комнат. Бежит по пустым коридорам дворца так быстро, как только может. За помощью для своей лучшей и единственной подруги.
Каталина уже готова к встрече со своим дядей. Лицо выражает лишь равнодушие, плечи гордо расправлены, взгляд направлен на дверь, туда, где и появляется Викторий. Она лишь надеется, что Лайя успеет отыскать короля и привести сюда. Но и про свои собственные силы забывать не стоит. Когда лорд Алистер заходит в комнату, императрица вздрагивает, но внешне ничем себя не выдает. Теперь она готова.
Не ждала, дорогая племянница? усмехается Викторий, развязывая шелковый шейный платок.
Женщина тяжело сглатывает и следит за каждым движением лорда.
Почему же, дядя, напротив, чувствовала, что вы придете именно сегодня и не заставите себя долго ждать.
В голосе Каталины проскальзывают нотки презрения, заставившие Виктория замереть на месте. Мужчина прищуривается и острым взглядом осматривает покои императрицы. Словно ищет кого-то, кого здесь быть не может.
А ты осмелела, Лина. Думаешь, какая-то жалкая империя может спасти тебя от меня? мужчина смеется и отбрасывает китель на пол. И когда ты вообще успела обзавестись властью, милая? Да еще и назвать империю в честь матери. Аурия, ха!
Каталина сжимает ладони в кулаки. Ей стоит больших усилий не ударить этого человека в лицо. Да посильней. Значит, вот как звали ее мать? Аурия. Тогда становится понятно, почему это слово всегда вызывало в ней смешанные чувства. Где-то в глубине просыпается холод. Он настойчиво требует вонзить ледяной осколок Викторию в самое сердце. И безжалостно прокрутить, чтобы наверняка. Пусть женщина и не помнит собственной матери. Не помнит ее лица. Не помнит даже имени. Но она не позволит этому человеку, называющему себя ее родственником, упоминать самого дорогого человека в жизни Каталины.
Чего сидишь, как изваяние? спрашивает Викторий, расстегивая манжеты белоснежной рубашки. Не знаешь, что делать? Или притворяешься, что все забыла?
Каталина делает медленный вздох и старается сохранить хрупкое спокойствие.
Я не стану больше с вами спать, дядя. Вы мне отвратительны.
Громкий мужской смех на мгновение сбивает ее с толку. Но этого стоило ожидать. Она должна быть готовой к тому, что сопротивление покажется ему очень смешной шуткой. Ведь она всего лишь слабая женщина, годная только для постели. Так чего ему бояться? Викторий преодолевает разделявшее их расстояние и хватает императрицу за руку, сильно сжимая запястье. Каталина вдыхает носом воздух, но заставляет себя не морщиться.
Что ты сказала? шепчет лорд Алистер. Хватит ли у тебя сил противостоять мне, девочка?
Хватит.
Каталина поднимает свободную руку и призывает магию из глубин своей души. Но не чувствует привычного отклика. Ни холода, сковывающего сердце, ни привычной ясности разума. Ничего. Какого черта происходит? Викторий смеется в ответ на ее замешательство и поваливает племянницу на кровать, нависая сверху всем своим телом.
Я живу в этой проклятой семейке достаточно долго. Неужели, ты думаешь, что мне не известно, на что вы способны? Я не настолько глуп, чтобы не обзавестись защитой. Одно простенькое антимагическое кольцо, и ты в моей власти.
Каталина дергается, силясь вырваться из его хватки, но оказывается лишь сильней прижата к матрасу тяжелым телом дяди.
Я тебя ненавижу, шипит императрица. Ненавижу всей душой. Будь моя воля, я бы
Последние ее слова тонут в страстном дядином поцелуе. Каталина содрогается всем телом и громко всхлипывает, не в силах больше держаться. Нет, она не сможет этого вынести. Только не теперь. Слезы сплошным потоком стекают по щекам, а дядя жадно покрывает лицо Каталины влажными поцелуями, постепенно переходя все ниже. Привычный страх одерживает победу над разумом. Каталина не может даже пошевелиться, эмоции накрывают с головой, тело тяжелеет, словно под действием заклинания. Отчаяние застилает взор, не оставляя ничего, кроме ощущения горячих дядиных рук и собственных мыслей.
Лайя не смогла бы точно сказать, сколько прошло времени. Она бежит так быстро, что не различает ничего вокруг. Не замечает недовольных взглядов придворных, оказавшихся на ее пути. И удивляется, как чудом не сбивает людей с ног. Минуты бегут слишком быстро. Каждая секунда промедления может стоить ее госпоже и подруге жизни. И потому девушка не жалеет сил. перед мысленным взором лишь одна цель королевские покои.
Настойчивый стук в дверь заставляет Эмиля Кавана поднять голову от письменного стола, на котором расположилась внушительная стопка бумаг. Мужчина тяжело вздыхает и откладывает перо в сторону. И какого же его удивление, когда в комнату буквально вваливается служанка Каталины!
Ваше Величество пожалуйста Лайя падает на колени, не в силах больше стоять. Ее грудь тяжело вздымается и опадает. Она хватает ртом воздух, и никак не может отдышаться.
Эмиль чувствует, как внутри нарастает волнение. Пару мгновений он непонимающе смотрит на девушку. В голове возникает множество самых ужасных слов, которые она может произнести. Что-то случилось с Каталиной? Иначе зачем ее личной служанке нестись к нему так быстро, что теперь она не может вымолвить и слова? Король садится рядом с Лайей на пол и осторожно берет ее за плечи, заставляя обратить на себя внимание.
Милая девушка, собери все свои силы в кулак и скажи мне, что случилось? Твоей госпоже нужна помощь?
Лайя быстро кивает.
Лорд Алистер, ее дядя помогите Каталине пожалуйста.
Эмиль встает на ноги и приносит девушке стакан воды, который та с большой благодарностью принимает.
Сиди здесь и не беспокойся, твоя госпожа будет в безопасности.
Лайя облегченно вздыхает и позволяет себе расслабиться. Потому что знает, этот мужчина слов на ветер не бросает. Он сможет защитить Каталину. А Эмиль уже бежит по коридорам туда, откуда к нему пришла служанка. Сердце бьется так быстро, словно готово вырваться из груди и само броситься на помощь гостье. В голове невольно всплывает последний разговор с Каталиной в тронном зале. Теперь это не кажется простым капризом племянницы, повздорившей с дядей. Лорд Викторий оказался действительно опасен для императрицы Аурии. Но почему? Ведь они одна семья. С каждой секундой сердце короля все сильней сжимается от страха. Он так боится не успеть. Впервые в жизни опасения Эмиля оказались не беспочвенны. Лорд Алистер действительно хранит в своем шкафу страшные скелеты. И он должен был понять это еще при первой встрече Каталины и Виктория.
Эмиль добегает до знакомых дверей и с ноги распахивает их, не теряя времени на церемонии. В гостиной оказывается слишком тихо. Король проходит внутрь и останавливается, переводя дыхание. Где же они? Из-за закрытой двери спальни до мужчины доносятся негромкие голоса и какие-то шорохи. Что ж, пора показать, какую власть имеет король Ламандии в своем собственном дворце. Эмиль хрустит пальцами и делает глубокий вдох, а затем неожиданно для всех врывается в спальню Каталины.
Не узнать в госте императрицы лорда Алистера просто невозможно. Седовласый мужчина на мгновение замирает на постели, а затем выпрямляется и оглядывается на короля с вежливой улыбкой. Женщина под ним негромко всхлипывает и обхватывает себя руками, силясь остановить дрожь. В душе Эмиля стремительно разгорается пламя ярости. Король чувствует, как она разливается по венам, а мир перед глазами подергивается пеленой.
Ваше Величество, произносит Викторий, даже не пытаясь прикрыть свой живот, простите за мой неприглядный вид, но мы с племянницей немного заняты.
Эмиль удивленно выгибает бровь. Каков наглец! Он даже не пытается оправдать свои действия! На мгновение в голове мелькает здравая мысль, что лорд Алистер является угрозой в какой-то степени даже большей, чем сама Каталина. Если сейчас он сделает шаг вперед, то все может закончиться плачевно для столицы. Но потом он встречается взглядом с женщиной, которая помогла ему разоблачить обман служанки. Просто слабой женщиной, которой нужна его защита. Эмиль открывает рот, едва не задохнувшись от нахлынувших чувств. Никогда еще он не видел Каталину такой беспомощной и сломленной. Такой беззащитной. Как он может бросить ее в такой момент? Оставить на растерзание чудовищу, которое называет себя ее дядей? Нет, он так не поступит. Не бросит прекрасную даму в беде.
Нет, это вы простите, лорд Алистер, но я пришел испортить вам праздник.
Мужчина не успевает даже моргнуть, как король оказывает рядом и буквально выдергивает его за воротник рубашки с кровати. Лорд Алистер падает на пол, больно ударившись головой. Каталина судорожно хватает ртом воздух и плачет уже от облегчения. Викторий громко ругается и пытается встать, но Эмиль оказывается быстрей. Ярость накрывает короля Ламандии с головой, управляя его действиями. Весь мир теряет значение. Остается лишь Каталина, которую он должен защитить, и лорд Алистер, который никогда ему не нравился.
Король рычит, словно зверь, и набрасывается на лорда с кулаками. Его движения молниеносны и точны. Викторий едва успевает прикрыть лицо руками. Боль пронзает правую щеку, а затем растекается по всему телу. Эмиль безжалостно поражает соперника, наслаждаясь видом синяков и темной тягучей крови, стекающей по подбородку лорда. Каким-то чудом Викторию удается ударить короля кулаком в живот и отбросить в сторону. Мужчина с трудом поднимается на ноги, едва удерживая равновесие. Эмиль улыбается сквозь боль и выпрямляется. Ярость в крови не даст ему сдаться. Она двигает его вперед, не оставляя в нем и капли сострадания.
Король бросается вперед, но его противник уже готов. Двое мужчин сходятся в рукопашном бою. Каталина приподнимается в кровати и с замиранием сердце наблюдает за Эмилем. Она вздрагивает, когда король получает один удар за другим и облегченно выдыхает, когда он одерживает верх. Лорд оказывается сильным противником, но даже он не может противостоять молодости и рвению короля. И в итоге он вновь оказывается прижат к полу тяжелым телом Эмиля. Мужчина заносит руку для очередного удара, но тут в игру ступает сама Каталина:
Эмиль, прошу, хватит!
Мужчина вздрагивает и оборачивается, не обращая внимания на поверженного противника. Умоляющий взгляд Каталины приводит его в чувства. Эмиль тяжело дышит и вытирает пот со лба, встряхивая головой, чтобы отогнать наваждение. Лорд под ним молчалив и недвижим.
Каталина Вы в порядке?
Женщина кивает, но не успевает и рта раскрыть, как в комнату врываются закованные в латы стражники, а за ними взволнованно маячит знакомое лицо Лайи. Каталина смеется от облегчения, радуясь, что она успела. Эмиль встает с пола и указывает на бессознательного лорда.
Бросьте его в темницу. Заприте на самый прочный замок и усильте охрану. Я сам приду за ним.
Мужчины поднимают лорда за руки и ноги и выносят из комнат. Лайя провожает стражников и закрывает за ними дверь, но не возвращается в спальню, давая возможность правителям остаться наедине. Эмиль тяжело садится на кровать рядом с Каталиной. Его рука находит ее маленькую ладошку в складках одеяла и крепко сжимает. Императрица смотрит на их сцепленные руки, но не спешит отстраняться. Ей приятно тепло его тела. Почему-то в этот момент все кажется естественным и правильным, словно совсем недавно они не были врагами.
Простите, что пришел так поздно.
Каталина едва заметно улыбается и ощущает, как напряжение постепенно покидает ее тело, а страх ослабляет хватку на сердце. Тело все еще сотрясает дрожь, но холод отступает. И все благодаря Эмилю. Скоро произошедшее будет казаться ей страшным сном. Сном, который оставит след на всю жизнь.