Призрак-похититель - Гилярова Ирина Николаевна 2 стр.


 Святые кокосы! Конечно же, мы поможем, а не будем плакать, сидя в кресле!  воскликнул попугай.

 Хорн, пожалуйста, тише! Эти слова сейчас ничего не значат! Ведь господин Локон всего лишь говорит во сне!  сказала морская свинка.

 Говорит и плачет! Надо его разбудить! Или самим спасти ту даму, как мы когда-то спасли зверушку Пукки,  продолжал попугай.

 Ты что, превратишься в перелётную птицу и полетишь со мной в Африку?  уточнила Никель.

 Почему это в перелётную?  возмутился Хорн.  Сам я никогда бы не покинул джунгли, да к тому же я приплыл сюда на корабле. Да-да! Поезда туда не ходят, я точно знаю!

 Ну вот видишь? Давай пойдём спать, пока Вислоух не проснулся. А завтра выясним всё у господина Локона.

Наконец Хорн успокоился, перенёс Никель к её ящичку, а сам вспорхнул на жёрдочку. Но маленьким детективам не спалось.

 У меня так дрожат усы, что даже голова кружится,  сказала Никель.

 Так и должно быть,  проскрипел Хорн.  В Африке нас ждёт интересное расследование! Клянусь бизань-мачтой!

Вислоух снова заворчал во сне, маленькие детективы замолчали и с нетерпением стали ждать утра, чтобы наконец-то расспросить старого сыщика.

Глава 3. Украшение для Африки

Ужасно устав ждать утро, Никель с Хорном всё-таки заснули и проснулись лишь тогда, когда в квартиру вошла фрау Перламутр. Экономка хотела сразу выйти с Вислоухом на улицу, но пёс потащил её на кухню.

 Что ты хочешь, мой зайчоночек?  спросила фрау Перламутр.  Ты хочешь, чтобы я надела фартук?  Вислоух залаял, подтверждая её слова.

 Вот беда!  пискнула Никель.  Мы не положили назад письмо!

К счастью, фрау Перламутр даже не вспомнила о письме. Чтобы успокоить пса, она надела фартук под пальто и торопливо вышла из квартиры.

 Что теперь делать?  проскрипел Хорн.

 Положи письмо на пол в кухне, как будто оно выпало из фартука. А потом мы разбудим господина Локона,  подсказала морская свинка.

Хорн схватил письмо и полетел на кухню. Там попугай увидел на полу пятна от горохового супа и ужаснулся: быстро всё убрать он не успеет!



 Лети сюда, Хорн! Надо пощекотать господина Локона!  крикнула Никель. Когда попугай сел на спинку кресла, она пыталась снять тапок с ноги старого сыщика.

 Гром и молния! Что ты делаешь?  проскрежетал Хорн.

 Лучше помоги мне и не задавай ненужных вопросов! Надо пощекотать господина Локона, чтобы он проснулся. Ни что другое его не разбудит!

Хорн снова не понял, что задумала Никель, но перепорхнул к ней. Вместе они сняли тапок с ноги господина Локона, а следом за тапком и толстый шерстяной носок.

 Уф!  воскликнул попугай.  Ну и что делать дальше?

Морская свинка отошла, освобождая другу место, и сказала:



 Пощекочи его своими перьями!

 Святые кокосы! Сначала тот липкий торт, потом гороховый суп, а теперь пятка хозяина?  возмутился Хорн.

 Пожалуйста, поторопись! Фрау Перламутр и Вислоух скоро вернутся!  поторопила Никель.

Попугай медлил, но потом накрыл одним крылом свой клюв, а другим крылом нерешительно дотронулся до ступни старого сыщика. Не успел он это сделать, как господин Локон вздрогнул.

 Ха-ха! Хи-хи!  донеслось до маленьких детективов.

Хорн отскочил.

 Пощекочи ещё! Господин Локон пока не проснулся!  крикнула Никель, наблюдавшая за старым сыщиком.

Хорн снова вытянул крыло и несколько раз провёл перьями по ступне старого сыщика.



 Хо-хо-хо! Хи-хи-хи! Ха-ха-ха!  засмеялся господин Локон. Хорну даже понравилось щекотать хозяина.

 Точно как в Папуа  Новой Гвинее, где пленников щекочут до тех пор, пока они не выдадут, где спрятаны сокровища!  сказал он.

 Продолжай!  пропищала Никель.

Попугай снова занялся ногой господина Локона.

 Хо-хо! Хи-хи! Ха-ха!

Хорн замахал крыльями и подлетел к лицу старого сыщика.

 Признавайтесь! О чём идёт речь в письме? Кто такая Мэри, которую мы отправимся спасать? Выкладывайте всё начистоту, иначе я вас защекочу!  пригрозил он.

 Хорн, что с тобой происходит? Как ты разговариваешь с господином Локоном?  ужаснулась Никель.

Старый сыщик покачал головой и открыл глаза.

 Что такое?  удивлённо спросил он.  Что опять случилось и кто меня щекочет?

 Щекотал вас я!  воскликнул Хорн.  Чтобы вы наконец проснулись и всё нам рассказали, да-да! Иначе я снова устрою щекотуху!

Господин Локон поднял ногу и с удивлением оглядел свою босую ступню.

 Идея была моя,  пропищала Никель.  Просто мы не знали, как вас разбудить. А сейчас подними меня повыше, Хорн!

 Вы когда-нибудь окажете мне любезность и расскажете, что тут творится?  спросил господин Локон.

 Я вас разбудил!  проскрежетал Хорн.  Это был мой гениальный манёвр!

 Мы прочитали письмо,  начала Никель.

 Что вы сделали?  Тут господин Локон окончательно проснулся.

 Вы так расстроились,  пискнула морская свинка.  Оказывается, вашей подруге обязательно нужна наша помощь! Только мы всё ещё до конца не поняли, о чём шла речь в письме.

 Действительно!  весело сказал господин Локон.  Что за нелепая ситуация? Сначала сирена, потом торт и письмо. Затем я плачу и разговариваю во сне, а ещё мне щекочут пятки, чтобы я проснулся! Не многовато ли событий для одного дня? Между прочим, меня надо беречь!

 Действительно!  радостно воскликнула Никель, заметив, что старый сыщик слегка посмеивался над ситуацией.

 Беречь вас надо будет после ста пятидесяти лет!  проскрежетал Хорн.

 Да, то письмо на самом деле сильно меня огорчило,  снова серьёзно сказал господин Локон.

 Из-за леди по имени Мэри?  уточнила морская свинка.

 Леди зовут Мэри Карри, она известный учёный, и её случай единственный, который я не сумел расследовать. Тогда вы ещё не жили у меня,  объяснил старый сыщик.

 Тогда ясно, почему вы не сумели раскрыть то преступление!  воскликнул попугай.  Но теперь мы с вами, карамба!

 Пожалуйста, Хорн, помолчи и дай рассказать господину Локону,  попросила морская свинка.

 Уже слишком поздно! Однажды Мэри вывела рецепт бессмертия, но он был украден из закрытой лаборатории. Казалось бы, сделать это невозможно, но всё-таки рецепт пропал. К сожалению, я не смог раскрыть это преступление. И вот наконец-то Мэри обнаружила вора, и теперь ей самой угрожает опасность. Бедная Мэри! Но я слишком стар и уже ничем не могу ей помочь,  грустно произнёс старый сыщик.

 А если от Мэри вдруг придёт второе письмо?  спросила Никель.

Господин Локон показал на дату на конверте: письмо было в пути несколько месяцев! Морская свинка очень хотела подбодрить старого сыщика, но сделать ей это не удалось: за дверью залаял Вислоух, в замке скрипнул ключ, и в квартиру вошла фрау Перламутр.

 Не смейте расстраивать господина Локона!  строго прикрикнула она, проходя мимо гостиной.

Не сняв пальто, экономка поспешила на кухню и с облегчением увидела валявшееся на полу письмо. Надо заметить, что она всю ночь размышляла над тем, что же могло так расстроить старого детектива. И теперь фрау Перламутр торопливо достала письмо из конверта, прочла несколько строчек и вернулась в комнату.

 С каких это пор вы читаете мою почту?  спросил господин Локон.

 Письмо очень расстроило вас, вот я и прочла его,  ответила фрау Перламутр, густо покраснев от смущения.  К тому же я ваша экономка вот уже много лет! Объясните мне, что всё это значит!

 Господина Локона ждут в Африке!  проверещал Хорн.  Вот что это значит.

 Вас ждут в Африке?  переспросила фрау Перламутр и вдруг широко улыбнулась.

 Конечно, нет! Что мне там делать в моём возрасте?  покачал головой старый сыщик.

 Господин Локон! Вы очень молодо выглядите! Если вам действительно туда нужно, я бы могла сопровождать вас. Мы возьмём с собой Вислоуха, всё обязательно получится! На самом деле, я всю жизнь мечтала побывать в Африке!  затараторила фрау Перламутр.

 Гнилые кокосы! Экономка и это вислоухое существо?  воскликнул Хорн и, клокоча от возмущения, заметался по комнате.  Клянусь бизань-мачтой! Мы расследуем это похищение и найдём преступника сами! Ваша помощь нам не нужна! Ведь совсем недавно, фрау Перламутр, вас пришлось спасать в городском парке!

 Нет, Хорн, я не пущу вас одних в Африку,  заявил господин Локон.  Как вы вдвоём поможете Мэри?

 Так же, как помогли Пукки и фрау Перламутр!  воскликнул попугай.

 Это слишком опасно!  не соглашался старый сыщик.



Все замолчали. Фрау Перламутр боялась, что нарушила рамки приличия. Хорн был оскорблён. Вислоух вообще не понимал, в чём дело и о чём идёт речь.

 А если мы отправимся в Африку все вместе?  спросила Никель.

Господин Локон взял дрожащими руками письмо и ещё раз прочёл его. Потом медленно сложил листок, развернул снова и опять перечитал.

 Хорошо,  сказал он тихим голосом.

 Что хорошо?  не понял Хорн.

 В самом деле?  спросила фрау Перламутр, и Вислоух затявкал, потому что почувствовал, как она обрадовалась.

 Да, мы отправимся в Африку!  согласился господин Локон.  Но только, пожалуйста, без суеты! Сначала мы должны проверить подлинность письма и выяснить, что на нём за странные пятна.

Пока все обдумывали услышанное, господин Локон встал и направился к своему письменному столу. Он и в самом деле двигался намного легче, чем до этого. Старый сыщик взял с полки толстую папку с образцами почерков и сравнил образец с письмом. Его действительно написала Мэри Карри.

 Попробуешь?  спросил господин Локон у Никель и показал на странные пятна на бумаге.

Никель, чьи острейшие вкусовые рецепторы когда-то помогали им в расследованиях, прибежала и села на письмо.

Потом морская свинка лизнула бумагу один раз.

 Солёный вкус,  сообщила она.



 Только солёный? Может быть, это пот?  уточнил старый сыщик.

 И очень лёгкий вкус пудры. Французской пудры, если я не ошибаюсь,  добавила Никель.

 Этого я и опасался,  сказал господин Локон.  Дело действительно плохо.

 Откуда вы знаете?  проскрипел Хорн.

 Это не пот. Мэри плакала. Солёные слёзы текли по её напудренным щекам и падали на бумагу. Она понимала, что ей угрожает страшная опасность. Нам нельзя терять времени!  воскликнул старый сыщик.

 Да-да!  закричал Хорн.  Африка, мы едем!

Глава 4. Над облаками

Через несколько дней, ужасно волнуясь, вся компания поехала в аэропорт. Раньше господин Локон часто летал на самолётах, а вот для остальных это был первый полёт. Выйдя из такси, фрау Перламутр, Вислоух, Никель и Хорн с испугом смотрели на небо: над ними с оглушительным шумом пролетали самолёты.

 Странные у них крылья,  проскрипел попугай.  Лучше бы они махали ими, иначе этим самолётам ни за что не долететь до Африки!

 Самолёты не машут крыльями,  возразила фрау Перламутр.  Так и есть, никогда не машут!

 Вы ещё будете мне объяснять, как правильно летать?  возмутился Хорн.

 Хорн, пожалуйста, хватит!  тихо прошептала Никель.  Ведь это бесполезный спор!

 Всё равно, лучше уж я полечу сам, чем сяду в эту негнущуюся жестяную коробку! Клянусь бизань-мачтой!  воскликнул попугай.

 Надо быть перелётной птицей, чтобы добраться до Африки. Только они могут летать на такие дальние расстояния,  объяснила морская свинка.

 Ха!  сказал Хорн.  Что ты пристала ко мне со своими перелётными птицами! Я корабельный попугай, а не перелётная птица, да-да! Прошу тебя, запомни это!

Сначала им пришлось сдать чемоданы. Об этом позаботилась фрау Перламутр  так она отвлекалась от страха перед полётом. Впрочем, возникла проблема. Животных в пассажирский салон не пускали. Их перевозили в грузовом отсеке. Вислоух заскулил, когда понял, что его хотят разлучить с хозяином и фрау Перламутр.

 Почему мы не можем взять животных с собой?  возмутилась фрау Перламутр.  Я не понимаю этого!

 К сожалению, в салоне можно перевозить только игрушечных зверей,  ответила сотрудница аэропорта, которая сидела в окошке регистрации.  Увы, такие правила!

Никель тоже заволновалась, но её пока что никто не заметил, потому что она сидела в кармане пальто.

 Прячься скорее!  прошипела морская свинка попугаю.  Мы с тобой притворимся игрушечными зверятами!

 Ты хочешь меня оскорбить?  проскрипел Хорн.

 Прячься и не разговаривай! Или ты хочешь лететь вместе с Вислоухом в грузовом отсеке?  отрезала Никель.

Вообще-то, попугай вовсе не хотел лететь на самолёте, а если и уж и согласился бы, то уж точно не с Вислоухом в грузовом отсеке. Он сидел на плече господина Локона и поскорее спрятался в волосах старого сыщика. Псу же пришлось лезть в клетку для перевозки собак.

 А другие наши животные?  спросила фрау Перламутр.

 Простите, что вы сказали?  не поняла сотрудница аэропорта.

 У нас ещё есть попугай и морская свинка!  объяснила экономка.

Сотрудница огляделась по сторонам, а потом смерила фрау Перламутр удивлённым взглядом, потому что не увидела ни попугая, ни морской свинки.

 Господин Локон, скажите, пожалуйста, что-нибудь!  воскликнула фрау Перламутр.

 Всё в порядке,  сказал старый сыщик и покачал головой, чтобы фрау Перламутр больше не упоминала про Никель и Хорна.

 Не я пишу правила,  произнесла сотрудница аэропорта и наклеила стикер на клетку с Вислоухом.  Собаку вы сможете забрать уже в Африке.

Клетка с псом поехала по ленточному конвейеру вслед за чемоданами. Вислоух отчаянно выл, а фрау Перламутр испуганно прижимала к губам пальцы.

 Мой зайчоночек, не бойся!  крикнула она.  Мы увидимся в Африке!

Когда Вислоух скрылся из вида, фрау Перламутр и господин Локон с Никель и Хорном пошли на предполётный досмотр пассажиров.

Им пришлось выстоять длинную очередь.

Назад