Аврора и папа заняли очередь и стали наблюдать, как пользуются автоматом. В автомате было шесть отверстий разной величины: три отверстия для молочных бутылок больших, средних и маленьких, и ещё три для винных бутылок, бутылок из-под пива и маленьких бутылочек из-под фруктового сока. Сначала ручку поворачивали вправо, потом опускали бутылку в нужное отверстие и поворачивали ручку влево, а снизу в щёлочку выскакивал маленький билетик. Аврора решила, что без этих билетиков покупателей не пускают в магазин, но оказалось, что по ним выдают в кассе деньги.
Авроре понравилось в магазине, а когда подошла их очередь, началось самое интересное. Первую бутылку папа сдал благополучно, вторую тоже, но третья выскользнула у него из рук и разбилась на тысячу осколков.
Прошу прощения, сказал папа разбившейся бутылке, потому что больше ему не у кого было просить прощения.
К автомату подбежала продавщица в розовом фартуке.
Опять посылают детей сдавать бутылки. Вот мука, проворчала она, взглянув на Аврору.
Нет, это я виноват, сказал папа. Я не снял перчатки, и бутылка выскользнула у меня из рук.
У меня раз тоже так случилось, сказала старушка в белом платочке, которая стояла в очереди за папой. Не огорчайтесь.
Папа получил в автомате четыре билетика. Он спрятал их в карман, и они с Авророй пошли дальше. В стеклянных будочках-кассах сидели кассирши в розовых фартуках, у стены стояли тележки, совсем как игрушечные. Каждый покупатель брал тележку и катил её по магазину.
Можно, я тоже возьму тележку? спросила Аврора.
Я думаю, мы обойдёмся без тележки, ответил папа. Нам покупать немного.
Тут к ним подошла старушка в белом платочке.
Нет, нет, обязательно возьмите тележку, сказала она, услышав папины слова. Даже если вы собираетесь купить всего лишь пачку сахара. Такой здесь порядок.
Спасибо за совет, сказал папа. Мы с Авророй первый раз в этом магазине и ещё не знаем всех правил.
Я так и подумала, сказала старушка, взяла тележку и покатила её вдоль прилавка.
Аврора тоже взяла тележку, а папа сказал:
Нам надо купить молоко, картошку, кофе и мясной фарш. Ну-ка, посмотри, где здесь молоко?
А вон оно! Вижу! воскликнула Аврора и покатила тележку к прилавку, где стояли бутылки с молоком.
Давай лучше возьмём молоко не в бутылках, а в пакетах, предложил папа.
И Аврора поняла, что ему совсем не понравилось сдавать бутылки в автомат.
Они взяли три пакета с молоком и пошли дальше.
А теперь надо найти, где тут кофе, сказал папа.
Они огляделись. От множества пакетов, банок и коробок у Авроры зарябило в глазах. И вдруг она почувствовала знакомый запах. Как хорошо пахнет! Совсем как дома по утрам, когда папа готовит завтрак, а мама торопливо бегает по квартире. Да это же пахнет кофе! И Аврора по запаху привела папу к прилавку, где лежали пакетики с кофе.
Папа потрогал один пакетик, потом другой, третий
Нет, этот кофе нам не годится, он в зёрнах, а нам надо молотый, сказал он, подошёл к кассе и спросил: Скажите, пожалуйста, а где у вас молотый кофе?
Мы продаём кофе только в зёрнах, ответила кассирша. А смолоть его вы можете сами. Кофемолка стоит там же, на прилавке.
Благодарю вас, сказал папа и с грустью поглядел на кофемолку.
Ею он тоже не умел пользоваться.
Аврора с папой начали разглядывать кофемолку. Вот наверху большое отверстие, сюда, наверно, засыпают кофейные зёрна. Внизу рычажок, он передвигается между надписями: «грубый помол», «средний помол» и «тонкий помол». А рядом кнопка, которая приводит кофемолку в действие. Всё очень просто.
Папа высыпал зёрна в большое отверстие, установил рычажок на надпись «тонкий помол» и взглянул на Аврору.
По-моему, мы всё сделали как надо, сказал он.
По-моему, тоже, сказала Аврора.
Тогда нажми на эту кнопку, сказал папа.
Аврора нажала на кнопку, кофемолка загудела, и сразу запахло кофе. Всё шло прекрасно. Ни Аврора, ни папа даже не заметили, что молотый кофе сыплется из нижнего отверстия прямо на пол.
Ай! крикнула Аврора.
Помогите! крикнул папа.
И они тут же услышали знакомый голос старушки в белом платочке:
Надо пройти особые курсы, чтобы научиться покупать продукты в этом магазине, сказала старушка.
Она взяла новый пакет с кофе, засыпала зёрна в верхнее отверстие, пустой пакет подставила под нижнее и снова включила кофемолку.
Большое спасибо, сказал папа старушке. Без вас мы бы просто пропали.
Ничего, со временем всему можно выучиться, утешила его старушка и ушла.
А папа с Авророй отправились к прилавку с мясным фаршем.
В гостях у Бритт-Карен
Однажды днём к Авроре пришла Бритт-Карен.
Идём ко мне играть, позвала она Аврору. Нюсси заболела и не может прийти. Мама разрешила мне позвать тебя. Только у нас в гостиной ничего нельзя трогать.
Мне надо спросить у папы, сказала Аврора.
Конечно, пойди поиграй, разрешил папа. А я тем временем выстираю кухонные занавески и приготовлю тесто. Когда ты вернёшься, мы с тобой будем печь печенье.
А историей ты разве заниматься не будешь? спросила Аврора.
Ей уже расхотелось идти к Бритт-Карен, она боялась, что папа начнёт печь без неё. И вообще она даже не подозревала, что он собирается заниматься такими интересными делами. Но папа её утешил:
Играй спокойно, сказал он, без тебя печь не буду.
И Аврора пошла в гости к Бритт-Карен. Бритт-Карен жила двумя этажами выше, и девочки пошли вверх по лестнице. На одиннадцатом этаже им навстречу попался Кнут. Он нёс сдавать пустые бутылки. Проходя мимо, он даже не взглянул на Аврору. Когда он был уже далеко, Бритт-Карен шёпотом сказала Авроре:
Это Кнурре. Самый страшный мальчишка в нашем доме. Я так его боюсь.
Аврора промолчала. Она не сказала, что они с папой дружат с Кнутом, что он чуть ли не каждый день приходит к ним в гости, делает у них уроки, смотрит книжки, помогает папе мыть посуду, а главное, что этот страшный Кнурре боится оставаться дома один. Это была тайна.
Бритт-Карен всунула руку в щель для писем и крикнула:
Мама, открой, это я!
До звонка она ещё не доставала.
Мама Бритт-Карен открыла дверь.
Здравствуй, Аврора! сказала она.
Аврора поздоровалась.
Девочки пошли в комнату Бритт-Карен. У неё стоял настоящий диван и красивая коляска для кукол. В коляске лежала нарядная кукла с завитыми волосами. Вообще в комнате было красиво, но на стенах пусто вот бы папины рисунки сюда!
Хочешь, я покажу тебе своё нарядное платье? предложила Бритт-Карен.
Но Авроре было неинтересно смотреть её платье, и она отказалась.
Тогда будем играть в дочки-матери, сказала Бритт-Карен. Я буду мама, ты папа, а кукла наша дочка. Папа как будто только что пришёл с работы.
Хорошо, согласилась Аврора.
Папа устал на работе и молчит. Садись вот сюда на стул и молчи.
Аврора послушно опустилась на стул.
Обед сию минуту будет готов, затараторила Бритт-Карен, подражая своей маме. Я немного запоздала сегодня. Сам понимаешь, перед Рождеством столько дел! Ездила в город покупать рождественские подарки. Ведь ты сам никогда об этом не позаботишься! Ты даже не заметил, что я выстирала занавески.
Да, они очень красивые, сказала Аврора.
Нет, папа должен отвечать не так, он должен сказать: «А разве это не твоя обязанность?»
Аврора немного растерялась. Она хотела сказать: «Мой папа никогда так не говорит», но в это время мама Бритт-Карен принесла девочкам по стакану молока и печенье. И девочки забыли про игру.
Дверь в гостиную была приоткрыта. Там мама Бритт-Карен со своей приятельницей пили кофе. Они болтали и смеялись. Вдруг Аврора услышала такие слова: «Представляешь, она взвалила на бедного мужа всё хозяйство. Уверена, что он даже бельё стирает».
Больше Аврора могла и не слушать. Она и так догадалась, что они говорят про её маму. Ей расхотелось играть в дочки-матери. Она подошла к окну. Вдали виднелся лес. Из-за деревьев поднимался синий дымок. Может быть, там стоит дом.
Мне пора домой, вдруг сказала Аврора.
Но ведь мы только что начали играть, удивилась Бритт-Карен. Мы ещё ни в одну игру не сыграли по-настоящему.
Поди-ка сюда, Аврора! позвала из гостиной мама Бритт-Карен. Моя приятельница хочет с тобой поговорить.
Эта приятельница с первого взгляда не понравилась Авроре. Очень уж она была похожа на Самую любопытную маму, которую папа и Аврора встретили тогда в больнице.
Скажи, пожалуйста, твой папа правда умеет стирать бельё и готовить обед? спросила она.
Да, сказала Аврора.
А что у вас будет сегодня на обед?
Макароны, ответила Аврора.
А чем занимается твоя мама?
Работает, она выступает в суде.
Скажи, дружочек, а тебе не скучно, что мамы целый день нет дома?
Она так пристально смотрела на Аврору, что Аврора нечаянно ответила «да», хотя ей совсем не было скучно. Ведь она оставалась дома с папой и с Сократиком!
Ну, тебе ещё повезло. Ты можешь приходить в гости к Бритт-Карен. У неё мама всегда дома. Я думаю, что тебе у них нравится больше, чем дома?
На этот раз Аврора была начеку и не ответила «да», но она не посмела сказать «нет», и потому получилось, как будто она всё-таки сказала «да». Ей стало обидно.
До свидания, проговорила она дрогнувшим голосом и побежала к двери.
Аврора спускалась по лестнице, и по её щекам катились слёзы, а ей не хотелось, чтобы папа увидел, что она плачет. Аврора остановилась. По лестнице, гремя бутылками, поднимался Кнут. Увидев, что Аврора одна, он остановился.
Кто тебя обидел? спросил он.
Никто, ответила Аврора, вытирая глаза.
Пойдём отнесём ко мне молоко, сказал Кнут. Вот хочу испечь чего-нибудь к Рождеству, маме всё некогда, а как это делается, не знаю.
Нет, идём лучше к нам. Папа тоже будет печь печенье, он тебе всё объяснит, сказала Аврора.
Вот красота! сказал Кнут, довольный, что ему не надо идти домой.
Когда папа открыл им, он нисколько не удивился, что Аврора ушла с Бритт-Карен, а вернулась с Кнутом.
Ты пришла как раз вовремя, сказал он.
Папа, Кнут хочет научиться печь печенье, сказала Аврора. Его маме некогда.
Ну что ж, пусть печёт вместе с нами, сказал папа. Мы испечём песочное печенье. Оно у меня всегда хорошо получается. Правда, у нас нет миндаля, чтобы посыпать сверху, но я думаю, что можно обойтись и без него. Я буду раскатывать тесто, а вы вырезать фигурки. Всё, что испечём, разделим поровну.
Подождите, я принесу молоко и сахар, и ещё у меня есть одно яйцо. Этого хватит? спросил Кнут.
Прекрасно, сказал папа. В таком случае ты будешь полноправным пайщиком компании по изготовлению печенья.
И они принялись за работу.
Вскоре на кухне вкусно запахло. Аврора с Кнутом следили, чтобы печенье не подгорело, а папа, когда тесто было уже раскатано, начал жарить лук и варить макароны. Он даже успел повесить только что выстиранные занавески. Ему повезло, эти занавески можно было не гладить.
К маминому приходу всё было готово: и обед, и печенье, и даже квартира была прибрана. Но мама в этот день пришла очень поздно и такая усталая, что ничего не заметила. Она тяжело опустилась на стул совсем как Аврора, когда у Бритт-Карен в гостях играла папу.
За обедом папа и Аврора сидели как на иголках, им очень хотелось, чтобы мама заметила их работу. Ваза с печеньем стояла у мамы под самым носом. Но мама ничего не видела. Тогда папа решил подсказать ей.
Как ты думаешь, Мари, что мы с Авророй успели сегодня сделать? спросил он.
Не знаю, ответила мама. Денег у вас не было, купить вы ничего не могли. Кстати, я принесла получку
Нет, мы ничего не покупали, сказал папа. А по запаху ты не чувствуешь?
Нет.
Мы напекли к Рождеству печенья! гордо сказал папа и поднёс маме вазу с печеньем.
Какие вы у меня молодцы! сказала мама. А я уж думала, мы в этом году ничего печь не будем. У меня столько работы.
Но это ещё не всё, продолжал папа. Ты даже не заметила, что я выстирал кухонные занавески.
Мама посмотрела на занавески, а Аврора неожиданно для себя вдруг сказала:
А а разве это не твоя обязанность?
С мамы мигом слетела вся усталость. Вы думаете, она рассердилась или обиделась? Ничего подобного! Она захохотала. Она хохотала так, что долго не могла вымолвить ни слова.
Ах, Аврора! Как ты похожа на меня! проговорила она наконец. Я в детстве тоже любила повторять чужие слова. По этим словам моя мама всегда отгадывала, с кем я играла в этот день. И никогда не ошибалась. С кем ты играла сегодня?
С Бритт-Карен, смущённо сказала Аврора.
Папа и мама снова засмеялась, но Авроре было не до смеха. А что мама скажет, когда узнает, что Аврора почти сказала, будто ей у Бритт-Карен нравится больше, чем дома? Вдруг мама встретит когда-нибудь приятельницу мамы Бритт-Карен и та скажет, пристально посмотрев на маму: «Мне очень жаль вашу дочку, ей не нравится дома. Ей гораздо лучше у Бритт-Карен, и это неудивительно, ведь мама Бритт-Карен весь день дома».
Аврора больше не могла есть.
Что с тобой? удивилась мама. Неужели ты на нас обиделась?
Нет, сказала Аврора. Это из-за другого.
А вечером, когда папа купал Сократика, Аврора рассказала маме всё, что случилось у Бритт-Карен. Мама слушала её очень внимательно. Потом сказала:
Есть люди, которые очень любят совать нос в чужие дела. Они ничего не хотят понять, а всё объясняют по-своему. Поэтому они и говорят про нашу семью всякую чепуху. Но скоро они к нам привыкнут и забудут про нас, их ничто долго не интересует.
Я больше не пойду к Бритт-Карен, сказала Аврора.
Ну и напрасно. Всегда помни, что у тебя есть папа, мама и Сократик, тогда тебе не будет страшно.
Перед сном Аврора сказала папе:
Я сегодня смотрела у Бритт-Карен из окна и видела в лесу за деревьями дым. Там кто-то живёт. Давай завтра пойдём туда и посмотрим.
Завтра, к сожалению, я буду занят весь день, сказал папа. Завтра наша очередь стирать в прачечной бельё. Здесь есть общая прачечная, и все жильцы по очереди стирают в машинах бельё.
А ты умеешь стирать в машинах? спросила Аврора, вспомнив, как они мололи кофе.
Нет, грустно ответил папа. И хуже всего то, что тебе нельзя пойти вместе со мной. Детям строго запрещается заходить в прачечную. Где много машин, детям находиться опасно. Так что я буду стирать, а ты будешь гулять с Сократиком. Вы сможете гулять возле прачечной.
Хорошо, сказала Аврора. Я буду смотреть на тебя через окно.
Папа стирает бельё
В это утро мама сама готовила завтрак, а папа бегал по квартире и собирал всё, что нужно было выстирать. Сегодня ему всё казалось недостаточно чистым.
Так-так-так, приговаривал он. Простыни взял, пододеяльники взял, полотенца взял, салфетки взял, свитера взял. Главное, ничего не забыть. Чем больше, тем лучше. Машинам стирать не трудно.
Мама ушла на работу, а папа всё ещё собирал бельё. Наконец всё было собрано.
Аврора, сказал папа, белья набралось так много, что за один раз мне всё равно его не унести. Я отнесу первую партию, а ты побудешь с Сократиком дома. Потом я приду за вами.
Хорошо, сказала Аврора.
Ты не удивляйся, если я немного задержусь. Я заложу постельное бельё в машину, чтобы оно стиралось, и вернусь.
Папа связал бельё в узел и ушёл в прачечную. Аврора осталась одна. Она оглядела кухню. Чем бы ей заняться? Вымыть посуду? У папы и без посуды сегодня дел хватит.
Аврора забралась на стул и начала мыть. Не успела она вымыть первую чашку, как раздался звонок. Аврора даже вздохнула от досады. Вечно в этом доме кто-нибудь приходит и мешает. К тому же Аврора не знала, можно ли открывать дверь, когда ни папы, ни мамы нет дома. Про это папа ей ничего не сказал. Вот если бы в дверях был глазок, она бы и не открывая знала, кто пришёл.
Раздался ещё один звонок. Аврора подошла к двери и спросила:
Кто там?
Это Нюссина мама, ответил голос за дверью.
Аврора открыла дверь.
Здравствуй, Аврора, сказала Нюссина мама. Ты не зайдёшь поиграть к Нюсси, пока я хожу в магазин?