Один страж? Только один?!
Она-то полагала, что здесь собралась целая группа
Чем ближе она подходила, тем более отчётливо можно было разобрать негромкий насмешливый голос незнакомца впереди:
Плохой, плохой мальчик, приговаривал он, поставив ногу на шею существа. Будешь наказан. Непослушный щеночек.
«Щеночек?!»
Габриэлла уже подобралась достаточно близко, чтобы рассмотреть мужской силуэт в старомодном сюртуке, когда до неё докатился отвратительный хруст ломающихся костей. Вой мгновенно оборвался. Габриэлла остановилась, потрясённо распахнув глаза этот человек, кем бы он ни был, только что без особых усилий переломил одной ногой шею существа. Равнодушно отряхнув руки, незнакомец расправил плечи и, отступив от трупа, медленно обернулся. На замершую посреди тоннеля наблюдательницу воззрилась пара алых глаз на мертвенно-бледном лице.
Это был совсем не страж.
Ей «повезло» нарваться на демона.
Оскалившись в пугающе широкой, ничуть не доброжелательной улыбке, тот не сводил с неё пристального взгляда.
Я помешал вашей охоте? Демон склонился в шутливом полупоклоне, улыбка на его лице стала шире, обнажая ряд клыков. Глубочайшие нечеловеческие извинения.
Габриэлла моргнула, но не успела и слова сказать, как демон исчез, а секундой позже прямо возле её уха прозвучал мурлыкающий голос:
Но, признаться, вы совсем не похожи на охотника.
Вздрогнув от неожиданности, она резко обернулась и, стиснув пальцами электрошокер, прижала его к груди демона. Раздался треск, и темноту разорвали голубоватые всполохи. Несколько мгновений демон и наблюдательница неподвижно смотрели друг на друга. Вблизи он оказался ещё выше, чем она представляла, и теперь приходилось запрокидывать голову, чтобы увидеть его лицо. Демон всё ещё улыбался, словно не замечая пробегающих по телу разрядов электричества.
Исключительно приятно знать, что в первую же встречу между нами пробежала столь яркая искра, иронично прокомментировал он.
Мало понимая, как на это следует реагировать, Габриэлла, помедлив, выключила электрошокер и прочистила горло, стараясь придать собственному голосу уверенного спокойствия.
Вы застали меня врасплох.
Виноват.
«Не очень-то виноватым ты выглядишь».
Происходящее всё больше напоминало до ужаса сюрреалистичный сон. Демон продолжал нависать над ней, сияя своей жуткой ухмылкой и рассматривая её лицо с таким предельным интересом, словно желал навечно запечатлеть его в памяти. От столь пристального внимания становилось не по себе. Очнувшись от оцепенения, Габриэлла отступила на шаг и зябко повела плечами.
То существо, указав себе за спину, сказала она, чтобы хоть как-то разбавить неуютную тишину, как-то связано с вами?
Определённо, нет, бодро отозвался демон.
А остановка времени?
Определённо, да.
Что вы тут делали?
Всего лишь проходил мимо, склонив голову к плечу, он вопросительно уставился на собеседницу. Вам нужна зверюшка или я могу забрать себе?
Габриэлла оглянулась на убитое существо. Им, наверное, стоило его изучить, а не отдавать такую находку первому встречному демону. Даже если сейчас он вёл себя дружелюбно, их вид славился изменчивой натурой.
Я была бы признательна, если бы вы оставили его мне, дипломатично ответила Габриэлла.
Как будет угодно, легко согласился демон.
Благодарю она замолчала, когда в кармане бешено завибрировал телефон.
«Ну наконец-то!»
Не отводя взгляда от улыбчивого собеседника, она пробормотала извинения и выудила устройство. Её странный знакомый только умиротворённо махнул рукой в перчатке, пальцы которой были увенчаны металлическими наконечниками в форме когтей, и деликатно удалился к трупу зверя.
Бертран! зарычали на другом конце линии: похоже, Феликс находился в крайней степени бешенства, раз перешёл на обращение по фамилии. Что, к бесам, у тебя происходит?!
Весьма странная ситуация, на удивление спокойно призналась Габриэлла, наблюдая, как демон с непосредственным любопытством ребёнка, нашедшего на дороге раздавленную лягушку, бродит вокруг существа, тыкая в него невесть откуда взявшейся тростью.
Что за ситуация? требовательно спросил Феликс. Где ты?
Габриэлла принялась вкратце объяснять, что произошло и где находится, пока демон, подцепив зверя за шкирку, с лёгкостью перетащил массивное тело с рельсов в небольшую нишу в стене, куда и бросил без особых церемоний. Продолжая разговаривать, Габриэлла подошла ближе, изучая убитое существо. Демон, поглядывая на неё, сиял самодовольной улыбкой, постукивая металлическим наконечником трости по бетонному покрытию.
Никуда не уходи, мы скоро будем, приказал Феликс, когда Габриэлла замолчала.
Да-да, она с тихим вздохом прикрыла глаза, а когда открыла их вновь, обнаружила, что демон бесследно исчез, оставив на память только угробленный им косматый сувенир.
Дожидаясь подкрепления, Бертран присела на небольшой каменный выступ и задумчиво воззрилась на зверя. В голове гудели миллионы вопросов, но отчего-то мысли упрямо возвращались к демону, который на удивление вовремя объявился будто из ниоткуда и так же внезапно пропал.
«Подумать только а я ещё жаловалась на скуку».
Глава 2. Переполох
К тому моменту, как в тоннеле показался Феликс, возглавляющий небольшую группу охотников, Габриэлла успела как следует рассмотреть напавшее на поезд существо. Её первое впечатление, что оно походило на медведя, оказалось ошибочным. В целом выглядела тварь отвратительно. Размерами она и вправду могла сравниться с гризли, но вот строением больше напоминала полностью покрытое густой бурой шерстью искажённое человеческое тело с излишне удлинёнными руками. По сравнению с телом голова на короткой, толстой шее казалась слишком маленькой, будто вдавленной в широкие плечи. Длинная зубастая пасть могла бы принадлежать волку или собаке, но слишком близко посаженные миндалевидные глаза и закруглённые уши больше походили на человеческие.
Откуда взялось подобное чудовище? Габриэлла была абсолютно уверена, что в момент его появления ощутила присутствие тени, но прежде она никогда не слышала, чтобы заражённые доходили до подобных метаморфоз.
В промежуточном измерении тени выглядели неприглядно, напоминая огромных насекомых или животных в неестественных, искривлённых формах. Но в материальном мире они были не более чем эфемерным сгустком тьмы, впившимся в подсознание носителя, как паразит. И уж точно никакая тень, даже самого высокого уровня, не смогла бы воплотиться в физической форме и устроить такую бойню.
Да и незачем теням творить подобное. Они питались энергией, а не плотью. Воздействие тени ограничивалось деформацией и уничтожением рассудка жертвы, но не изменяло человека физически. Бывали случаи, когда, полностью поглотив энергии и разум, тень ещё какое-то время цеплялась за опустевшую человеческую оболочку, пока тело не погибало окончательно. Но она лишь управляла им как марионеткой, а не превращала в кровожадного монстра.
Как ни старалась, Габриэлла не могла найти объяснений появлению подобного существа.
Ну что? нетерпеливо покусывая ноготь, спросила она, глядя в спину Феликса. Видел такое раньше?
Нет, склонившись над трупом, он угрюмо изучал сломанную шею существа.
Ты ни с чем похожим не сталкивался? с лёгкой тревогой заключила Габриэлла.
Феликс долгие годы занимал пост охотника, прежде чем она стала наблюдателем и попала под его крыло. Бертран во многом доверяла опыту и суждениям старшего коллеги, особенно когда дело касалось того, что ранее ей не встречалось. Сейчас же Эмери выглядел таким же сбитым с толку, как она сама. Что не очень способствовало оптимистичным надеждам на то, что с приездом Феликса это недоразумение разрешится само собой.
Как оно умерло?
Закончив осматривать тело, Эмери выпрямился, оборачиваясь к ней.
Не знаю.
Не знаешь
Да.
Оно, по-твоему, пошло прогуляться по тоннелю и само себе шею сломало? ядовито поинтересовался тот, нахмурив тёмные брови.
Я же говорила, что слышала чей-то голос, Бертран устало помассировала виски. Или ты подозреваешь, что я сама каким-то образом с этой тварью расправилась?
Феликс смерил её сердитым взглядом, но рационального ответа придумать не смог и вместо этого вернулся к излюбленной манере вести «конструктивный» диалог всеобъемлющему ворчанию.
Зачем ты вообще вышла из вагона? Почему не осталась там?
Во-первых, я не хотела дожидаться вас, сидя в луже крови посреди горы трупов, Габриэлла чуть поморщилась. Во-вторых, я подумала, что в тоннеле чудовище перехватил кто-то из охотников, и пошла навстречу.
Тебе не пришло в голову, что стражи не способны останавливать время?
Пришло.
Тогда о чём ты думала?
Она тоскливо ковырнула пальцем отслаивающийся кусочек бетона на стене.
Но я же никого там не встретила.
А если бы этот зверь поджидал тебя где-нибудь в темноте? смерив собеседницу угрюмым взглядом, поинтересовался Феликс. Как можно вот так вслепую отправляться в одиночку навстречу неизвестно чему?! Ты не охотник, у тебя даже оружия нет!
У меня был электрошокер
Такой твари, не слушая её, он ткнул пальцем в труп существа, разорвать тебя на части труда не составит.
Я не совсем беспомощная, уныло возразила Габриэлла, хотя в отговорках особого смысла не было: всё равно Эмери не убедить, пока тот не выговорится вволю.
Позволь напомнить, что ты всё ещё остаешься живым человеком со всеми слабостями.
Ну не прямо со всеми пробормотала Бертран, размышляя о том, что стражи не старели, могли видеть потусторонних существ, перемещаться в промежуточное измерение, и это не говоря о способностях сражаться с тенями.
Но подобные незначительные условности сейчас мало интересовали напарника.
Довольно этого вздора, процедил Феликс. Твоя сегодняшняя выходка просто верх безответственности! Ты нарушила регламент, не вызвала подкрепление и подвергла риску не только свою жизнь, но и безопасность обычных людей.
Не особо впечатлённая Габриэлла смиренно слушала отповедь, и когда Эмери наконец выдохся, поднялась на ноги, отряхнув пальто.
Феликс, не волнуйся так, даже не пытаясь казаться виноватой, она умиротворяюще похлопала напарника по плечу, тебя от переизбытка чувств однажды удар хватит. Что я тогда буду делать?
Сводить с ума ещё какого-нибудь бедолагу, проворчал тот, немного успокаиваясь.
Бертран насмешливо фыркнула и прошла мимо напарника, наблюдая, как группа стражей суетится над монстром, спешно укладывая его в чёрный мешок.
Что теперь?
Отправим в лабораторию, вздохнул за её спиной Феликс. Надо понять, откуда вылезло это недоразумение, вытащив из кармана куртки мешочек с сушёными фруктами, он в задумчивости забросил кусочек в рот. Совершенно очевидно, что тварь не с неба свалилась. Только вот кто мог устроить такое возмутительное нападение
Демоны? услышав слова Эмери, предположил один из охотников, проверяющий тоннель неподалеку от них. Они любят всякие пакости.
Пакости да, с сомнением протянул Феликс, но не кровавые бойни и не в таких масштабах. Это не очень-то на них похоже к тому же кто из них способен остановить время? он помедлил, постукивая пальцем по подбородку. Впрочем, они могут что-то знать. Пусть кто-то наведается к местному барону.
Его собеседник согласно закивал и поспешил передать распоряжение группе подчинённых.
Сунув руки в карманы пальто, Габриэлла перекатывалась с пятки на мысок, дожидаясь, когда они закончат собирать улики и избавляться от следов. То и дело она бросала задумчивые взгляды в сторону мерцающих вдалеке огней поезда. Остановка времени уже давно не действовала, и там разразилось настоящее безумие: люди причитали и плакали, кто-то пытался выбраться из вагона в тоннель, кто-то, наоборот забаррикадироваться внутри. Перепуганный машинист вызвал службы метрополитена, и те оцепили местность до прибытия врачей и полиции. Но стражи для всех оставались незамеченными. Люди избегали той части тоннеля, где они находились, и никто даже не обратил внимания, что там бродит группа посторонних.
Интересно, как полиция всё это объяснит? размышляя о нападении, пробормотала Габриэлла.
Там осталось достаточно свидетелей, Феликс отвлёкся, раздавая указания стражам, и снова повернулся, флегматично наблюдая за суетой возле состава. Готов поспорить, они в итоге заключат, что в поезд ворвалось дикое животное из местного питомника.
Думаешь, вообще ни у кого сомнений не возникнет?
Уверен, потеряв интерес к поезду и тому, что там творилось, Феликс безразлично махнул рукой. Потом ещё несколько месяцев будем смотреть, как метро прочёсывает служба отлова.
Габриэлла неопределённо хмыкнула. Порой её даже удивляло, как люди умудряются не замечать подобных аномалий. Эмери как-то объяснял ей, что всё дело в особенностях человеческого сознания, которое таким образом защищает разум от любых противоестественных явлений, чуждых привычному восприятию действительности. Именно поэтому люди не ощущали присутствия теней и даже если бы нос к носу столкнулись с существом из иного измерения, приняли бы его за дикое животное. Находясь в рамках обыденной реальности, они не способны были увидеть то, что скрывалось за гранью. В отличие от стражей, которые и сами практически не принадлежали реальному миру.
Когда-то все стражи были обычными людьми. Не покинув мир после смерти, они перерождались, обретая вечную жизнь и дар для борьбы с тенями, взамен расставаясь со всеми прошлыми воспоминаниями. Сколько себя знала, Габриэлла никогда особо не задавалась вопросом о том, кем была и как её звали раньше, или сколько ей на самом деле лет. Порой в сознании вспыхивали образы прошлого, напоминая о чём-то давно исчезнувшем и забытом. Для Габриэллы таким образом стало лицо незнакомца, которое она постоянно рисовала в своём блокноте. Она не помнила, кем он ей приходился или что их связывало, даже не знала, существовал ли этот человек на самом деле; но иногда её охватывало необъяснимое чувство тоски, словно душа отчаянно искала кого-то и не находила. Закрывая глаза, она видела туманные очертания лица, а временами почти могла уловить далёкое эхо голоса. Разум цеплялся за ускользающее видение, но чем усерднее она пыталась сосредоточиться на нём, тем более зыбким и туманным оно становилось. Лучше ничего не помнить. Отсутствие воспоминаний означало отсутствие всяких сожалений о потерянном. Куда разумнее начинать жизнь с чистого листа, не оглядываясь каждый раз назад в поисках знакомых лиц и дорогих сердцу людей. Семьёй становились другие стражи, а смыслом существования борьба с тенями. Что могло быть проще? И никаких иллюзорных незнакомцев в подсознании.
Расположившись на бетонном выступе ниши, где дожидалась коллег, Габриэлла грызла отобранные у Феликса сушёные фрукты и наблюдала, как в тоннеле развернулась целая поисковая экспедиция, дюйм за дюймом прочёсывая каждый закоулок в поисках любых подозрительных улик. Мысли её уплывали всё дальше от страшного нападения, в результате которого она чудом осталась жива, и возвращались к абсолютно другому незнакомцу. Вполне настоящему и осязаемому, преисполненному уверенного превосходства, с алыми глазами и надменной усмешкой. К тому, о ком Габриэлла по неясной для себя причине умолчала, рассказывая о нападении зверя.