Лорис Оуэн
Десять секретов школы Квиксмит
Лиаму наполовину Стимпанку, наполовину Тео и на оставшуюся половину совокроту. За все страницы, которые ты перевернул, за все моменты, когда ты верил в меня.
Видеть в обыкновенном невероятное и незнакомое в знакомом.
Новалис
Loris Owen
THE TEN RIDDLES OF EARTHA QUICKSMITH
Copyright © Loris Owen 2020
First published in 2020 by Firefly Press
25 Gabalfa Road, Llandaff North, Cardiff, CF14 2JJ
www.fireflypress.co.uk
The author asserts her moral right to be identified as author in accordance with the Copyright, Designs and Patent Act, 1988.
© Максимова В., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Глава 1
МОНЕТА
«За мной кто-то следит».
Кип посмотрел вниз, свесившись со своего любимого укрытия на середине каштана. Мимо шли собачники, бежали трусцой воскресные бегуны, но все они смотрели в землю или прямо перед собой.
Он вернулся к домашней работе, разложенной на самой плоской части Срединной ветки. Но не успел Кип написать несколько строк, как безошибочное ощущение чужого пристального взгляда вернулось, причём на этот раз стало гораздо сильнее.
Снизу на него совершенно точно никто не смотрел. Ашли и её писклявые подружки, как обычно, скрылись из виду сразу после того, как высадили Кипа. Заседание шахматного клуба должно было начаться только через двадцать минут.
«Кто же это тогда?» снова подумал Кип.
Он сменил позу, чтобы осмотреть раскинувшийся внизу парк, но почти сразу же инстинктивно отшатнулся. Между голых ветвей, едва заметно покачиваясь, бесшумно висел плоский овальный дрон. Самый настоящий дрон белый, металлический, размером примерно с кисть руки Кипа. Спереди у него торчали две толстые антенны, на конце каждой горел изумрудный огонёк, окрашивавший ближние ветки призрачным зеленоватым сиянием.
Несколько секунд Кип потрясённо молчал, а потом выдавил:
Привет?
Дрон не ответил. И тут Кип с жутковатым ощущением нереальности заметил, что дрон едва заметно расширяется и сжимается. «Как будто дышит!»
В следующее мгновение дрон, как летающий футуристический жук, стал медленно приближаться, с неспешной уверенностью шныряя среди веток.
И он остановился так близко, что Кип смог увидеть в сверкающем боку отражение своего лба и коротко подстриженных каштановых волос: лицо его было слегка вытянуто, как если бы он смотрелся в выпуклую сторону ложки.
Что тебе нужно? спросил он.
На него уставилось отражение его собственных глаз необычного оттенка светло-серого с золотисто-коричневым, такой цвет мог бы получиться, если расплавить и не до конца смешать железо и медь.
Кип с опаской помахал рукой перед зелёными огоньками антенн, и дрон наконец-то отозвался. Он издал тихое «ж-ж-ж-щёлк», а затем из его «живота» выдвинулся поднос.
На подносе лежал конверт, где прямо под маркой первой группы тёмно-красными чернилами было выведено имя адресата.
КИПУ БРЭМЛИ
Кип взял конверт. Наверное, это розыгрыш. Он ещё раз пристально огляделся по сторонам, но по-прежнему не увидел ничего подозрительного. Тогда он осторожно открыл заклеенный клапан, чтобы не рвать конверт.
Вместо письма он обнаружил монету в пятьдесят пенсов. Кип перевернул конверт и осторожно встряхнул его. Изнутри ничего не выпало.
Что?..
Вопрос оборвался, как только он поднял глаза. Дрон исчез.
Несколько человек уже начали раскладывать шахматные доски на столиках под деревом.
Голоса взлетали, просачиваясь сквозь ветки, раздетые зимним холодом.
Вот и весна!
Даже не верится, что снова стало тепло и можно проводить заседания шахматного клуба на улице!
Кип спрятал монетку в конверт, убрал его в рюкзак, застегнул молнию и слез с дерева. Скоро тут соберутся все старые и молодые, большие и маленькие, объединённые общей любовью к игре.
После окончания заседания клуба здесь его ждала Ашли. Отец платил ей за то, чтобы она забирала Кипа и отвозила домой, в жилой комплекс «Ильстов». Как обычно, Ашли оставила Кипа перед дверью его квартиры, как будто она была всего-навсего скучающей работницей службы доставки, которой не терпелось заняться чем-нибудь поинтереснее.
До скорого, бросила она, что-то набирая в телефоне.
Порой было непонятно, обращается она к Кипу или просто вслух произносит текст очередного сообщения.
Кип вошёл в квартиру, сел за маленький кухонный стол и вытащил из рюкзака конверт.
«Кто мог прислать мне пятьдесят пенсов? Да ещё с дроном!» подумал он.
Нет, тут нет ошибки: ведь на конверте тёмно-красными буквами написано его имя. Кип провёл пальцами по семи углам монеты. Она должна быть серебряной. Почему тогда посланная ему золотая? Имелось в ней и ещё какое-то отличие, Кип был в этом уверен, только не мог понять, в чём же оно заключалось.
«Надо взять другую монету и сравнить!» Он опустошил содержимое щербатой кружки, в которой хранилась мелочь. К счастью, среди горсти пенни отыскался и пятидесятипенсовик. Кип положил серебряную и золотую монетки рядом. На реверсе серебряной изображён лев. А на оборотной стороне золотого пятидесятипенсовика оказалась странная свеча, зажжённая с двух концов. Кип перевернул оба скруглённых семиугольника. На серебряном, конечно, выбит портрет британской королевы, над которым по кругу было написано её имя и год чеканки.
На золотой монете тоже обнаружилась голова королевы, но вместо имени были выбиты три слова:
ИЗМЕНИ СВОЙ МИР
Но на лестничной площадке уже зазвенели ключи, и Кип торопливо спрятал золотой пятидесятипенсовик в конверт до того момента, пока дверь не открылась.
ПОЙНТЕРЫ
Пойнтеры жили по соседству; муниципалитет заключил с главой семейства договор на ремонт шестидесяти квартир в доме Кипа. Ашли Пойнтер в прошлом году закончила школу. Теперь она зарабатывала тем, что продавала подержанные виниловые пластинки через интернет. Почти сразу после того, как Брэмли переехали сюда, Тео, отец Кипа, нанял девушку присматривать за сыном. В её обязанности входило находиться рядом с Кипом, когда Тео работал в ночную смену или сверхурочно, то есть почти всё время.
Это обязательно? Она ужасно надоедливая, пожаловался Кип через несколько недель. И вообще, я уже слишком взрослый, чтобы за мной нужно было присматривать.
Тео взял с подоконника семейную фотографию, провёл большим пальцем по стеклу.
Я просто волнуюсь за тебя
Он сморгнул слёзы и так крепко прижал к себе сына, что тот почувствовал, что у него тоже защипало глаза.
Прости. Я понимаю, пап. Ладно, всё нормально. И эта Ашли совсем не такая плохая.
Чья-то рука замаячила перед носом Кипа, прерывая его размышления.
При-и-и-и-вет, Ки-и-и-пер, проворковала Ашли.
Она прислонилась к холодильнику и стала шумно ковыряться в зубах, помахивая зажатым в руке очередным письмом от электрической компании, в котором мистера Т. Брэмли грозными красными буквами просили незамедлительно погасить задолженность по оплате.
Меня зовут Кип, в двухсотый раз сказал Кип.
Но Ашли уже отвернулась и закричала куда-то в сторону:
Па-а-ап? Пап, ты идёшь?
Потом она снова повернулась к Кипу и пробормотала, глядя в телефон:
У тебя раковина засорилась.
В кухню неторопливо вошёл долговязый седой мужчина с ржавым ящиком для инструментов. За его спиной возвышалась крупная женщина в резиновых перчатках и с тряпкой в руках.
Опять смывал макароны в слив, Кип? спросила миссис Пойнтер. Сколько раз тебе надо повторять, чтобы ты этого не делал! Я точно знаю, что сливал!
Она ткнула жёлтым пальцем в мистера Пойнтера.
Тони, это точно макароны. Ищи макароны, Тони!
Мистер Пойнтер что-то пробурчал себе под нос, а его жена окинула кухню цепким взором, высматривая что-нибудь интересное. Её жадный взгляд упал на конверт в руках Кипа.
А это что такое? Приглашение на вечеринку? Ну конечно! Ой, Ашли, он уже завёл новых друзей! Что я тебе говорила?
Ашли оторвалась от телефона.
Чё-ё-ё?
От кого письмо, дорогуша? спросила миссис Пойнтер.
Кип убрал конверт за спину и отодвинулся.
Да так приглашение в гости от ну простите, я отойду на минутку
Видать, от девочки, донёсся до него возбуждённый голос миссис Пойнтер.
Проходя по коридору, чтобы спрятать конверт, Кип мельком взглянул на меню, приколотое к потёртой пробковой доске, и невольно улыбнулся. Тео Брэмли был шеф-поваром и каждую неделю придумывал какую-нибудь безумную кулинарную тему. С едой он обращался КОТИКально, превращая самые обычные продукты из супермаркета в пугающе реалистичные творения.
Прошлый месяц закончился «Суперзлодейским шведским столом», а март начался с «Омерзительного ужина». Только за последние несколько дней на свет явились сразу несколько непревзойдённых шедевров Тео.
Вот, к примеру:
Вторник
Ужин
Сюрприз «Клювы и щупальца» с экстраслизью
Дважды проваренная жаба из сточной канавы с перчёным следом слизня
Маринованная кожа зомби в желе из грибковой плесени
Пятница
Ужин
Супчик «Найди глазки»
Сопливый сыр с ароматом грязных носков и гарниром из потных собачьих подмышек
Вшивый пудинг с соусом «Четыре чиха»
Что и говорить, даже Тео будет не так-то легко переплюнуть эти кулинарные творения, однако сегодняшнее меню тоже выглядело весьма многообещающе.
Суббота
Обед
Отхаркнутые комки шерсти в сопровождении кусь-кусь из постельных клопов
Ногти шефа в фирменном желе «Соки мусорного ведра»
Ужин
Грибки из складок живота на пушистом заплесневелом тосте
Быстро обжаренная сера из слоновьих ушей с тысячелетней капустой
Мороженое из мыльной воды после купания с посыпкой из тёртого обморожения
Пока Ашли и миссис Пойнтер спорили о чём-то на кухне, Кип бросился по коридору в свою комнату. Там, над его головой, по белой потолочной лампочке, ползал маленький беленький мотылёк. Если бы Кип поднял глаза, он, возможно, задумался бы над тем, почему раскалённая лампа не превращает нежные крылышки насекомого в два хрустящих мотыльковых чипса. Но в этот раз Кип был слишком занят и ничего не заметил.
РОЗОЧКА
Мальчик спрятал конверт между страниц большой голубой тетради для рисования и убрал её в логово Розочки. Логово представляло собой высокий металлический стеллаж, купленный в магазине подержанной мебели, который сын с отцом полностью переделали и затянули проволочной сеткой, чтобы получилась просторная клетка с множеством укромных местечек и уголков для приятного времяпрепровождения. Кип до сих пор с радостью вспоминал те счастливые дни, когда он создавал этот маленький рай для Розочки: расставлял веточки яблони, развешивал верёвочные лесенки, раскладывал игрушки и устраивал уютные лежанки, набитые клочками старой одежды. На табличке, прикрученной к решётке, крупными розовыми буквами было написано: «ОПАСНО!»
Розочка, охраняй это ценой жизни! Никого не подпускай, поняла?
Розочка лежала в своём любимом спальном уголке из половинки кокосовой скорлупы, которую Тео принёс с работы. Два блестящих глаза, похожих на шоколадные драже, уставились на Кипа из-под обрывка его же старой пижамы. Под глазками задвигалось розовое пятнышко носа, обрамлённого фонтанчиком длинных изящных усов.
Так Розочка говорила: «Я, Розочка, страж безопасности с лицензией на убийство! Инструкции получены, задачи ясны, приступаю к выполнению!»
Даже если бы школа Лэдхилл оказалась в десять раз ужаснее, чем она есть, сказал Кип, ты всё равно стоила бы этого, Розочка!
Запищал мобильный телефон, и Кип нетерпеливо схватил его: это могло быть сообщение от лучшего друга, Хэла. Вот уже несколько недель от него ничего не было слышно.
«У нас снова нехватка персонала. Буду к ужину. Не забудь про домашнее задание. Прости. Папа».
Вдвойне разочарованный, Кип положил телефон на кровать и поплёлся на кухню, где обнаружил, что миссис Пойнтер уже поставила на складной обеденный стол тарелку с «отхаркнутыми комками шерсти». Теперь она смахивала пыль с фотографий, стоявших на облезлом подоконнике.
Вот эти хороши, сказала она, беря в руки простую деревянную рамку. Что тебя так рассмешило?
Ничего, ответил Кип. Само получилось.
Фотографии сделали в одной из тех фотобудок, где печатают полоску из четырёх разных снимков. На трёх Тео и Кип строили рожи, одна уродливее другой, и только на четвёртой, последней, хохотали до упаду.
И эта тоже чудо какая красивая! продолжала восторгаться миссис Пойнтер. Ах, что за прекрасная семья!
Она обмахнула потускневшую позолоченную рамку грязной тряпкой.
На снимке Тео обнимал за плечи девочку с брекетами на зубах и с волосами, зачёсанными в два волнистых пучка: старшую сестру Кипа, Сьюзи. Иногда фотография казалась более реальной, чем воспоминания о Сьюзи, которые приходили и уходили, словно солнечный луч, пытающийся пробиться сквозь тяжёлые тучи, её туфли в чёрно-белую зебриную полоску, падение с трюкового велосипеда, садовая палатка, которую она соорудила из старых простыней.
Второй рукой Тео обнимал прелестную женщину со светло-каштановыми, как у Кипа, волосами. Розалинда Брэмли или просто Роуз, как все её звали. На коленях у неё сидел пухлый, как пончик, малыш: мини-Кип. Солнце светило им в спину, поэтому лица получились не очень отчётливо, но было и так понятно, что семейство улыбалось.
Такая трагедия, пробормотала миссис Пойнтер, как будто Кипа не было в кухне. Просто сюжет из новостей!
Кип сделал вид, что старательно дует на обед, и постарался набить полный рот, чтобы не пришлось ничего говорить.
Подумать только влюбиться в музее, продолжала болтать миссис Пойнтер. Как романтично! Встречаться с красавцем шеф-поваром у шоколадного фонтана, созданного в честь Дня святого Валентина. Счастливые влюблённые, счастливая семья и такая трагедия
Иногда, думая о маме, Кип начинал безотчётно крутить кусок кварца, висевший на тонком кожаном шнурке на шее. Глядя на кристалл, было нетрудно отключиться от всего остального, даже от болтовни миссис Пойнтер.
Это случилось несколько лет назад. В тот день, после удара молнии, когда Тео нашёл жену и пятилетнего Кипа на тропинке, ведущей от их старого дома к морю, Роуз крепко сжимала в руке обломок кварца. Она была без сознания, но не разжимала кулак. Только позднее, уже в больнице, женщина очнулась и стала звать Кипа. Собрав последние силы, Роуз вложила кристалл в его ладошку и произнесла одно-единственное слово: «Береги». В то ужасное время все, кроме Кипа, были слишком заняты, чтобы как следует рассмотреть камешек.
Но Кипу светло-голубая каменная сосулька показалась завораживающе-прекрасной и в то же время пугающей. В камне таился силуэт, который проступал только при определённом освещении: янтарная волна, навеки застывшая в миг перед падением. Иногда, когда Кип смотрел на кварц, ему чудилось, будто он пытается что-то вспомнить
Кстати, дорогуша, как дела у твоей мамочки? спросила миссис Пойнтер, неожиданно останавливаясь возле стула Кипа.
Нормально, выдавил Кип, неловко поёжившись. Так же
Кусь-кусь из постельных клопов уже настолько остыл, что его можно было прикончить в несколько ложек. Кип отнёс пустую тарелку к раковине, прихватил апельсин и вазочку с желе из мусорного сока и сказал, что должен делать уроки.