Флопсон никогда ещё не видела столько людей! Все они куда-то торопились, не замечая ничего вокруг. Она заворожённо разглядывала нескончаемый поток машин правда, пахли они ужасно! А ещё маленькая панда обнаружила огромную собаку, которая как раз уютно пристроилась к дереву. У неё над головой, громко хлопая крыльями, проносились голуби. По тротуару ползали крошечные насекомые. Листья на деревьях мелодично шелестели, а зелень, пробивающаяся между камней, источала такой свежий, сочный аромат, что от него кружилась голова. Из какого-то окна лилась музыка, и Флопсон чуть не пустилась в пляс. Чуть? Да нет! Она в самом деле принялась танцевать.
Вперёд, назад, прыжок, пируэт!
В этот момент, в этот самый-самый первый момент на свободе Флопсон осенило. Теперь она точно знала, чего ей недоставало всю жизнь. Именно этого огромного, дикого, удивительно живого, настоящего мира! Всё сразу встало на свои места. Внезапно Флопсон почувствовала себя в своей стихии. Она окунулась в тот мир, который раньше только чувствовала в глубине сердца. Но там он был всегда
Маленькая панда вертелась и носилась. Она восхищалась, поражалась, разглядывая всё вокруг И главное, она чувствовала!
Неожиданно Флопсон спохватилась. Она ведь совсем забыла о Тьялле! Что, если крошка тенрек действительно забрался по ступенькам наверх? Может, он тайком выскользнул из квартиры, чтобы посмотреть, что там за дверью, а теперь сидит на самом верху этой ужасной лестницы и трясётся от страха, как осиновый лист? Но что произошло с диваном? Кто его изорвал?
Тьялле, я иду! отчаянно закричала она. Только держись! Ты не один! Я тебя обязательно спасу!
Всем тельцем Флопсон навалилась на дверь. Но та не поддалась. Подъезд был заперт.
Кто нас не знает, тот тупо-о-ой!
Снова и снова бедная Флопсон отчаянно бросалась на дверь.
Мне нужно внутрь! Мне просто необходимо зайти! громко заскулила она.
Она билась и билась, пока не почувствовала, что силы её на исходе. Глупая дверь не желала открываться!
Ничего у тебя не получится, раздался голос позади неё. Кто-то говорил на языке зверей.
Флопсон резко обернулась. Перед ней стояли два взъерошенных хорька. Она ещё ни разу в жизни не видела других животных. Настоящих. Разумеется, за исключением Тьялле.
Как же она обрадовалась!
Привет! воскликнула панда. Меня зовут Флопсон. А вы кто?
Хорьки недоумённо переглянулись, а потом разом прыснули от смеха.
Приве-е-ет! Меня зову-ут Флопсон! А вы кто? насмешливо передразнил её один из них.
Другой повалился на землю и, задрав лапы кверху, принялся колотить кулаками во все стороны.
Ты только представь, Урчун, она не знает! сквозь смех выдавил он.
Да не говори, Храпун! Точно не знает! Вот потеха! отозвался его приятель, хохоча во всё горло.
Флопсон ничего не понимала. Подойдя поближе, она с интересом уставилась на обоих.
Чего я не знаю? неуверенно спросила она.
Урчун хитро ухмыльнулся:
Ну ладно, поясни ей, Храпун! Видимо, она в самом деле не в курсе.
Храпун вальяжно облокотился на старое колесо:
Мы знаменитые хорьки Храпун и Урчун. Самые крутые, самые злые и противные парни во всём городе! И это знает каждый!
Ну вот, пробормотала Флопсон. А я не знала.
Кто не знает, тот тупой! отрезал Храпун. И баста!
Баста-баста-баллишнаста! подхватил Урчун.
Нет, Храпун бросил на приятеля недовольный взгляд. Это звучит как-то не очень круто.
Ладно, согласился тот. Тогда оставим, как было. Кто нас не знает, тот просто тупо-о-ой.
Этот вариант Храпуна устроил. Он довольно кивнул и с надменным видом оглядел Флопсон.
Ты нас не знаешь, потому что ты домашнее животное? Наверняка ещё и клеточное? поинтересовался он.
Панда поёжилась. Клеточное? Как же ужасно это звучит. Нет, так она себя называть не позволит!
Ничего подобного! возмутилась она.
Тогда как? Храпун с издёвкой посмотрел на неё. Если не клеточное, то какое?
Это был хороший вопрос. Действительно, какое? Флопсон на секунду задумалась.
Я родилась в городе, неуверенно ответила она. Значит, я городское животное
Да ладно сочинять! оборвал её хорёк. Ты не похожа на городское животное. Ты явно не отсюда.
Ну да, вынуждена была признать Флопсон. Мои родители не отсюда. Они родились в далёкой чужой стране. Поэтому я, наверное, ещё и чужестранное животное. И вообще-то я должна жить на воле, в природе. Поэтому я, ко всему, ещё и вольное животное. Как-то так
Флопсон была безумно горда, что придумала такое красивое объяснение. Но хорьков оно явно не устроило. Храпун озадаченно почесал затылок.
Ты что, решила нас окончательно запутать? Он недоверчиво поглядел на довольную панду. Так вот. Ничего у тебя не выйдет.
Потому что мы уже и так запутаны, встрял Урчун.
Храпун бросил на приятеля гневный взгляд и грубо ткнул его локтём в бок.
Не говори ерунды! огрызнулся он. Ничего мы не запутаны!
Да? А Ну ладно, как скажешь, немедленно согласился Урчун, потупив взгляд.
В общем ты клеточное животное. И на этом баста! подытожил Храпун, поставив жирную точку.
Похоже, спорить с ними не имело никакого смысла. И Флопсон, в конце концов, сдалась. Пусть думают, что хотят. Сейчас её терзали совсем другие мысли.
Я ищу своего лучшего друга, полосатого тенрека Тьялле. Но мне не удаётся открыть эту дверь. Вы мне поможете? робко спросила она.
Хорьки вновь расхохотались. А Храпун в очередной раз так зашёлся от смеха, что упал и принялся кататься по земле.
ПОМОЧЬ! Урчун буквально визжал от хохота. Ты слышал? Она хочет, чтобы мы ей ПОМОГЛИ! Ой, ну умора просто!
Запомни раз и навсегда, городские животные никогда не помогают друг другу! грубо отрезал Храпун. А уж мы тем более. Или ты забыла, что мы самые крутые, самые злые и противные парни во всём городе?
К тому же твоего приятеля там нет, добавил Урчун.
О! Флопсон встрепенулась и навострила уши.
Откуда вы знаете? Вы что, его видели? с надеждой спросила она.
Хорьки переглянулись и закивали.
Мы ведь и вправду видели полосатого тенрека, Храпун, не так ли? произнёс Урчун.
Вообще-то это очень редкое животное, с сомнением пробормотала Флопсон. Неужели вы знаете, как выглядит полосатый тенрек? Тогда вы просто невероятно умные!
Нечего удивляться. Просто мы прекрасно разбираемся во всём. И в курсе всего, что происходит в мире, гордо пояснил Урчун. Я же тебе сказал, что мы самые крутые.
Храпун энергично кивнул.
Он пошёл вот туда! он показал налево, а Урчун, одновременно с ним, направо. Оба недоумённо переглянулись, а потом каждый из них показал в противоположную сторону.
Так я не поняла, куда? растерялась Флопсон. Куда он пошёл?
В общем, мы его точно видели, решительно ответил Урчун. Он направлялся в сторону парка. Вот туда!
Храпун кивнул, и теперь оба хорька синхронно показали в одну сторону.
В парк? воскликнула Флопсон. В её голосе звучало сомнение. Да нет, не верю. Тьялле поистине самый пугливый зверёк на свете. И большую часть времени он проводит в своём уютном домике. Он бы никогда не пошёл в незнакомый парк! Тем более в одиночку.
А вот и да! Он пошёл именно туда! Храпун упрямо выпятил подбородок. Вот прямо так нам и сказал: «Я иду в парк! Мне хочется приключений!»
«Ну, это уже несусветная чушь!» подумала Флопсон. Если кто-то и решит пойти совершенно один в совершенно незнакомый парк да ещё и в поисках приключений так это точно не Тьялле! Да ни при каких обстоятельствах!
Нет, нет, она покачала головой. Такого просто не может быть. Скорее всего, вы его с кем-то перепутали. Это точно не Тьялле.
А я тебе говорю, это был именно он. Храпун стоял на своём.
И только попробуй нам не поверить! мрачно поддакнул Урчун.
Оба хорька решительно направились к Флопсон, явно намереваясь напасть. Она, конечно, была крупнее, но их было двое.
Какие наглецы! Панда почувствовала приступ жгучей ярости и, встав на задние лапы, угрожающе подняла передние.
А я вам не верю! Нисколечко! холодно произнесла она.
Если мы что-то говорим, то так оно и есть! огрызнулся Храпун.
Баста-баллишнаста! вторя приятелю, огрызнулся Урчун.
Одним прыжком оба хорька оказались возле Флопсон и бесцеремонно повалили её на землю.
Лучше не перечь нам, прошипел Храпун, навалившись на растерянную панду всем телом. Мы злые!
Злые и противные, не отставал Урчун, изо всех сил придавливая её передними лапами к земле.
И если мы говорим, что он направился в парк в поисках захватывающих приключений, то так оно и есть, сквозь зубы прорычал Храпун.
Нет! Вы всё врете! воскликнула Флопсон. Она буквально пылала от гнева. И пусть эти оба куда сильнее неё! И зубы у них, наверное, острее! Но ничто и никогда не заставит Флопсон поверить в то, во что она не верит! И точка!
Урчун принялся душить её.
Давай уже! Скажи наконец, что веришь нам! приказал он, сдавливая ей горло. Ну же!
Флопсон начала задыхаться. А Храпун внезапно обнажил ряд острых жёлтых зубов. Панда испуганно пискнула. Неужели он её укусит? «Надо что-то делать!» в панике подумала она. Эти острые зубы действительно выглядели устрашающе Острые зубы? Ха! Так ведь они и у неё самой есть! Да ещё какие острые!
Кссссс! прошипела Флопсон сквозь зубы. Мне кажется, вы кое-чего не знаете. У красной панды крайне ядовитая слюна! И если я вас укушу, то то вы съёжитесь, скукожитесь и станете крохотными, как мыши! Вот!
Храпун мгновенно отпрыгнул в сторону. Урчун тоже вмиг отпустил её и испуганно отполз на несколько шагов.
Честно, что ли? осторожно спросил он. Не врёшь?
От страха у Флопсон тряслись поджилки, но она мужественно держалась, стараясь не показывать, как напугана. Тяжело дыша, панда медленно поднялась, встала на все четыре лапы и, состроив злую мордочку, в упор посмотрела на хорьков.
А то как же, холодно процедила она. Это знает каждый!
Ты могла бы уточнить, о какой мыши идёт речь? неуверенно спросил Урчун. Полевая? Землеройка? Обыкновенная городская?
Да какая к чёрту разница! огрызнулся Храпун и раздражённо посмотрел на приятеля. У меня нет ни малейшего желания превращаться в мышь! Всё равно в какую!
И то верно, согласился Урчун. У меня тоже.
Флопсон собрала в кулак всё своё мужество и встала на задние лапы. Угрожающе подняв в воздух передние, она стремительно бросилась к растерянным хорькам. При этом она широко разинула пасть, показывая им свои острые зубки. Урчун и Храпун испуганно прижались к стене.
Подбежав к ним почти вплотную, Флопсон крепко зажмурилась и, собравшись с духом, издала дикий вопль, вложив в него всю силу. Мамочки! Она в жизни так громко не орала! Сначала её голос звучал несколько визгливо, но потом он перешёл в грозное, свирепое рычание.
Какое же это наслаждение! Никогда ещё Флопсон не чувствовала себя такой свободной и такой сильной!
А когда она открыла глаза, от хорьков и след простыл. Единственное, что она успела увидеть их вихляющие зады в конце улицы. А ещё через секунду самые крутые, самые злые и противные парни во всём городе исчезли за углом.
Ты сильный?
Не прошло и десяти минут, как Флопсон оказалась на улице и вот она уже пережила своё первое приключение. И не абы какое, а по-настоящему захватывающее. Ей удалось повергнуть в бегство самых крутых и противных парней во всей округе!
Но сейчас она снова сидела у входа в подъезд. Одна. Без помощи, без поддержки. «Надо попробовать ещё раз», решила она. Навалившись на дверь и упёршись всеми четырьмя лапами, Флопсон изо всех сил надавила на неё.
На этот раз дверь поддалась!
Флопсон накрыла волна гордости какая же она сильная! Но ликование сменилось разочарованием, когда она поняла, что дверь открыли изнутри. На пороге показалась фигура пожилого господина с упитанной таксой на поводке. У панды глаза на лоб полезли. Разумеется, она знала, что люди водят своих собак на поводке. По телевизору несколько раз показывали. Но сейчас Флопсон увидела это своими глазами! И выглядело это, признаться, довольно странно
Слушай, а тебе не мешает эта штуковина на шее? Неужели тебе удобно ходить с этим шнурком? поинтересовалась она у таксы.
Пёсик снисходительно окинул её взглядом и улыбнулся.
Это вовсе никакая не штуковина, гордо поправил он. Это поводок. А мой ошейник украшен настоящими драгоценными камнями.
Ещё раз улыбнувшись, он заботливо придержал дверь, и Флопсон юркнула внутрь. Пёсик приветливо помахал ей лапой.
Увидимся, красотка! бросил он на прощание и выбежал за хозяином. Входная дверь захлопнулась.
Ба! Что это вообще было? Какой странный тип. Ладно, неважно!
Полная радостных предчувствий, Флопсон стремительно бросилась к лестнице и понеслась наверх, легко перескакивая через ступеньки. Сердце готово было вырваться из груди. Ещё немного, и она увидит Тьялле!
Долетев до последнего этажа, Флопсон снова упёрлась носом в закрытую дверь. По-видимому, она вела на чердак. Прямо на пороге лежала длинная иголка. Панда подняла её и внимательно осмотрела. Иголка была жёлто-чёрного цвета. Именно такие росли на спине у Тьялле! Значит, он тут.
Тьялле, ты меня слышишь? неуверенно произнесла она. Отзовись, пожалуйста! Ау?
Ответа не последовало, за дверью было тихо. Флопсон задумалась. Она ещё ни разу в жизни не открывала дверь самостоятельно, но что-то подсказывало ей, что надо было нажать на ручку.
Флопсон высоко подпрыгнула, но не дотянулась до дверной ручки. Она окинула взглядом лестничный пролёт. Где бы найти что-то подходящее? А, вот ящик!
Пододвинув ящик к двери, маленькая панда мягко запрыгнула на него, и уже оттуда снова на дверную ручку.
Бах! Раздался оглушительный грохот. Её тело со всего маху врезалось в дверь. Но почти мгновенно ву-у-у-упс! соскользнуло вниз.
Ладно, не получилось. Значит, попробуем ещё раз. Недолго думая, Флопсон снова запрыгнула на ящик и оттуда на ручку. Бах! Опять промахнулась.
Ну что ж, начнём сначала. Пока не получится. Итак: ящик дверная ручка, ящик дверная ручка
В конце концов, старания Флопсон увенчались успехом она зацепилась за дверную ручку и повисла на ней.
Внезапно внизу раздался какой-то шорох. А ещё через мгновение послышались чьи-то торопливые шаги. Флопсон вздрогнула и навострила уши. Это была фрау Плюмпух. Она громко звала Тьялле и быстро поднималась сюда.
Отпустить ручку? Нет, ни в коем случае! Вжавшись в дверь, Флопсон замерла. Только бы хозяйка её не заметила. И действительно, фрау Плюмпух лишь мельком окинула взглядом пролёт и побежала вниз.
Едва она скрылась, Флопсон энергично подёргала ручку. Но дверь не поддавалась. Чёрт! Видимо, она заперта. Какая подлость!
Спрыгнув на пол, Флопсон заколотила лапами в дверь.
Тьялле! Ничего не бойся, я сейчас приведу подмогу! Только держись, пожалуйста!
Не медля ни секунды, панда ринулась вниз. Ей повезло. Фрау Плюмпух как раз открывала дверь подъезда, и Флопсон проворно проскользнула меж её ног на улицу. Хозяйка что-то закричала ей вслед, но Флопсон даже не оглянулась, а лишь прибавила ходу.
Итак, ей нужен кто-то очень сильный. Настолько сильный, что сможет выломать дверь. Но где найти такого помощника? Кого позвать? На бегу Флопсон то и дело осматривалась по сторонам, но не находила решения. Голуби не обладали достаточной силой. Лисы и летучие мыши тоже. В городе ещё обитали обычные мыши, птицы, кролики и крысы. Но все они были слишком маленькими и слабыми.
Флопсон решила положиться на удачу. Она просто бежала вперёд, держа ухо востро. Она была уверена, что рано или поздно ей повстречается какое-нибудь сильное животное.
Оп-па! И-и-и-го-го-о-о-о! воскликнул кто-то за её спиной на языке зверей.
Флопсон резко остановилась и изумлённо обернулась. Что это было? Она сделала несколько неуверенных шагов назад.