Жёлтая магнолия - Зелинская Ляна


Ляна Зелинская

Жёлтая магнолия

Глава 1. Плохие приметы в действии

Всякому в Альбиции известно: нет ничего вернее, чем плохие приметы поутру.

Если на рассвете дорогу тебе перебежит чёрная кошка  считай, утро не задалось. Что-то задумать в такое утро  всё равно, что выбросить в воду. Если до полудня увидишь трёх чаек, сидящих подряд на бриколах[1] канала, да ещё по левую руку, то день будет псу под хвост. Конечно, если трижды плюнуть через плечо, тогда может и пронесёт. Но если при этом встретишь дедулю Козимо, идущего с рынка с корзиной рыбных голов, то это и вовсе примета хуже не придумаешь. Тут хоть плюй, хоть не плюй  неделю удачи не видать.

А когда всё это случается разом?! И кошка, и чайки, и дедуля Козимо

И к гадалке не ходи  это будет паршивый день!

Так оно и вышло.

Окно в лавку оказалось разбито.

 О, Мадонна! Во имя всех святых! Да чтоб тебя!  воскликнула Дамиана, остановившись на рива[2] дель Карбон, прямо у входа в собственную лавку.

Поставила цветочный горшок с геранью на мостовую и принялась рассматривать осколки стекла, валявшиеся повсюду. От её прекрасного витража с алым венком роз на зелёном поле остались только острые стеклянные зубы, торчавшие из рамы по всему периметру.

Она осторожно заглянула внутрь, стараясь не порезаться, и произнесла в сердцах:

 Да пропадите вы пропадом, синьор[3] Ногарола!

Осколки валялись и на полу лавки, и на столе, а часть их попала даже на прилавок  в плошки с анисовым семенем и пажитником, отчего пряности разлетелись по полу. И глядя на это безобразие, Миа сначала ужасно разозлилась, а потом, конечно, расстроилась, да так, что едва не расплакалась. Топнула ногой, но и только-то.

Что может лавочница против могущественного герцога Ногарола?

От злости и бессилия хотелось взять весло нет, даже не весло Лучше взять макрель[4], жирную такую макрель, с растопыренными иглами плавников и острой головой, из тех, что продаёт дедуля Козимо на углу Рыбного рынка, найти герцога Ногарола и ударить его этой макрелью прямо по лицу. Ударить что есть силы, а то и вовсе столкнуть в канал. И если где-то в этом мире есть справедливость, то в такой момент она бы точно восторжествовала.

Вот только добраться до герцога Ногарола ни с веслом, ни с макрелью и думать нечего! Уж слишком много охраны у входа в его палаццо. И его сикарио[5] с мордами бульдогов, что повсюду сопровождают герцога, разумеется, и на пять шагов не подпустят её к нему ни с веслом, ни с макрелью, ни просто так. А значит, справедливости нет.

Оставалось только топнуть ногой и пожелать проклятому герцогу однажды повстречаться с Зелёной девой в полнолуние где-нибудь на Дворцовом канале. Пусть бы хвостатая утащила его в самую тину!

На первый взгляд могло показаться, что окно разбили случайно. Зацепили багром или веслом проплывающие мимо гондольеры[6], везущие пьяных гостей. Такое нередко бывает на канале в дни больших праздников. Но только не в этот раз. В этот раз на полу посреди россыпи пажитника Миа увидела булыжник, обмотанный куском красной тряпки.

Предупреждение.

И это было уже второе предупреждение, что герцога Ногарола не остановит строптивая торговка, не желающая продавать свою убогую лавку за бесценок. Именно так он и велел передать через своих сикарио. Или с этого месяца она платит тройную цену за ренту земли, или убирается восвояси.

Сначала ей бросили под дверь связку петушиных лап, и это было первое предупреждение, теперь вот камень в красной тряпке. И, если она не заплатит, третьим предупреждением будет поджог, в этом она нисколько не сомневалась.

Синьор Ногарола входит в Совет Семи и давно нацелился на рива дель Карбон. Город растёт, и эта улица стала необходима ему, чтобы расширить богатый район  сестьеру[7] Карриджи. А для этого нужно всего лишь выселить отсюда мелких лавочников да бедняков, обитающих тут с начала времён. И большинство уже уступило жёсткому натиску крутолобых сикарио герцога, но Миа уступать была не намерена.

Эта лавка  две комнаты одна над другой, соединённые винтовой лестницей  всё, что у неё есть. Маленький балкон с цветами в горшках, этот витраж с розами и шар на цепи, оклеенный кусочками зеркал и менского кварца, чтобы сиял от уличных фонарей, завлекая клиентов в лавку  всё это мамино наследие. И проклятый Ногарола собрался его отнять.

Здесь Дамиана продавала благовония и специи, и здесь же гадала на картах и кофейной гуще. Того, что приносила лавка и гадание, до этого момента хватало, чтобы сводить концы с конами, но с новой рентой об этом нечего и думать.

 Миа! Дамиана! О, Святая Лючия, тебя что, ограбили?!  разнёсся над водой звонкий голос.

Миа вынырнула из разбитого окна, обернулась и увидела Николину, торговку зеленью, что каждое утро проплывала мимо её лавки по рива дель Карбон. Её лодка мягко ткнулась носом в деревянную балку, обмотанную веревкой, и, споро подтянув корму багром, Николина набросила петлю на столбик для швартовки.

 Ах, если бы! Да только нет воров хуже патрициев[8]! воскликнула Миа, отбрасывая носком туфли осколки стекла в сторону.  И день ото дня всё хуже и хуже! Полюбуйся на этот разгром!  всплеснула она руками.  На прошлой неделе разгневанный синьор Барбиано расколотил мой шар над дверью, а теперь ещё и вот это!

 А что Барбиано? С чего он разбушевался-то? Разве его жена осталась недовольна? Она же тебе заплатила?  спросила Николина, доставая корзину яблок и ставя её на брусчатку.  Как заказывала, лучшие яблочки. Салат?

 Два пучка. Конечно, заплатила!  произнесла Миа, выбирая яблоко покрупнее.

 А что чего же тогда не так? Зачем он разбил твой шар?  торговка указала пальцем на сиротливо свисающую над причалом цепь.

 Да видишь ли Не понравилось ему то, что я ей тут говорила. А вот не нужно было его жене приходить с подругой,  развела руками Миа.  Разве я виновата, что её подруга так внимательно слушает и так много болтает? Жена синьора Барбиано наставила ему рога с его другом. Её подруга всё узнала и ему рассказала, потому что сама хочет запрыгнуть к нему в постель. А его друг неровно дышит к его жене. И теперь весь город об этом знает! А виноват кто? Конечно, Дамиана! Шар теперь заново делать! И обойдётся в десять дукатов, а витраж и вовсе в сто!  воскликнула она, забирая салат.

 А Барбиано-то с чего припёрся? Из-за жены что ли? А ты-то тут при чём?!  удивлённо спросила Николина.  Латук?

 Один пучок. Да! Сам Барбиано и прискакал как ужаленный! И всё кричал, что нужно снести моё богомерзкое заведение, потому что я оболгала честную синьору и всё придумала! Что это я распускаю слухи про честных патрицианок! И вот, извольте  расколотил веслом шар! А теперь вот окно! Но окно  это уже Ногарола, чтоб ему упасть в канал! Решил снова меня припугнуть!  она взяла латук и обратилась куда-то в сторону мутной воды:  Желаю вам здоровья, синьор Барбиано, и вам, герцог Ногарола, а ещё сырых газет и скисшего молока поутру на завтрак! А щавель есть?

 Щавель весь продала уже. А как ты узнала, что его жена спит с другим? В шаре увидела? Или на картах?  усмехнулась Николина и подмигнула.  Зато есть свежие артишоки. Берёшь?

 Нет, артишоки не надо. В шаре? Помилуй, зачем тут в шар смотреть?! Да об этом гудит вся Пескерия! Их служанка видела, как они встречались, и всем разболтала, а мне даже в карты заглядывать не пришлось. И ведь я предлагала ей выставить подругу за дверь! И быть осторожной. Предупреждала ведь! Ну и кто покроет мои убытки?! Зато теперь я могу кричать на весь канал, что синьор Барбиано  ро-го-но-сец! Раз уж я заплатила за это право своим разбитым шаром!  взмахнула Миа пучком салата.

 Видать, теперь Барбиано на всех кобелём лает!  усмехнулась Николина.  И поделом ему! Слышала, он игрок и все ночи проводит в палаццо[9] Фаризи с куртизанками. И сильно поиздержался! Капусты?

 Капуста не жёсткая?

 Нежнейшая, как крылья ангелов!  Николина сложила ладони вместе и закатила глаза.

 Давай. И ещё три морковки. Да мне нет дела до того, с кем патриции убивают своё время! Хоть с куртизанками, хоть с гондольерами! Мне с этого пользы ни на сантим, а убытков уже на сто дукатов!

 Зато теперь слава о тебе по всему Гранд-каналу! В таком деле хуже славы  лучше нет,  усмехнулась Николина,  такой скандал привлечёт к тебе новых клиентов. Сельдерей?

 Сельдерей Нет, не надо. Ах, Николина, мне такая слава без особой радости. Если каждый из таких клиентов будет бить что-нибудь в моей лавке, то мне придётся с каждого брать по сто дукатов сверху, и я вконец разорюсь,  усмехнулась Дамиана горько и покачала головой.  А изюм есть?

 Белый или чёрный? А ты, кстати, слышала про новую «бабочку»? М-ё-р-т-в-а-я!  Николина заговорщицки понизила голос.  Говорят, нашли на кампьелло[10] Делиси. Я сейчас только что была у дома командора Альбано и всё-всё подслушала! Его кухарка  это она-то весь щавель и купила  так вот, она рассказала мне, что в рань поутру командора подняли и вызвали туда.

 Неужели?! Ещё одна?! Это уже третья! Святая Лючия! И что, снова голая?  с ужасом спросила Миа.  Изюм белый. И чтобы без косточек.

 Ни единой косточки, а изюм  чистое золото! Вот, держи. Уксус? Или масло? Она не совсем голая, прикрыта лепестками цветов, и крылья из лепестков выложены рядом! Представляешь? Вот дьявольщина какая, прости Господи!  передавая изюм, Николина перешла совсем уже на зловещий шёпот:  Лежала прямо на берегу канала! Только про то ещё никто не знает.

 Ужас какой! И что же полиция?  Миа тоже понизила голос.  Уксус не надо, ещё есть.

 Полиция разводит руками. Кухарка Альбано слышала, что командор велел быстро всё убрать, чтобы никто не видел, и что Хромой, маэстро[11] Л'Омбре, тоже был там. Вот всё и подчистили. Кто же вступится за простую торговку бисером?  вздохнула Николина и тут же спросила деловито:  Спаржу?

 А торговка бисером, она разве не человек? Хотя в прошлый раз была путана. И, конечно же, никого не нашли! А вообще искали? Думаю, что нет. Спаржа свежая?

 Свежайшая! И муха не сидела!  воскликнула Николина, смачно поцеловав кончики пальцев, и, взмахнув руками, добавила:  Говорят, искали, кухарка сказала, что дело, видать, важное, раз сам маэстро Л'Омбрэ участвует в следствии! Да только, видимо, даже у Хромого дело не заладилось. Хотя, может, он, и правда, не больно-то искал убийцу. Сам-то из патрициев, для него одной путаной меньше, одной больше  кто заметит? Станет ли патриций марать свои ручки о такое дело! Вот если только для того, чтобы всё замять, да концы в воду. Так сколько спаржи-то?

 Нет. Обойдусь, пожалуй, без спаржи, а то дорого встанет. Спаржа позволительна только патрициям, а нам сгодится и капуста,  усмехнулась Миа, укладывая покупки в корзину поверх яблок.  Сколько за всё? И куда только смотрит дож[12]?! Уж страшно выходить после заката на канал! Да и если сам Хромой не справился хотя  Дамиана оглянулась и добавила тихо:  Он и сам выглядит как маньяк. Не удивлюсь, если это он их всех и убил. Видела я его один раз с той жуткой тростью. Проходил мимо, так я покрылась мурашками до пят! И этот его плащ с воротником

 Семьдесят пять сантимов. И не говори! Я тоже видела его как-то поблизости, смотрит он так пристально, будто твои грехи на лбу читает. И тростью своей постукивает по мостовой: тук-тук-тук, тук-тук-тук, словно по душу твою пришёл. Б-р-р-р-р! Храни нас, святая Лючия, и от слуг закона, и от маньяков!  Николина лихо осенила себя знамением.  Ты ренту-то заплатила?

 Нет пока. Вот только-только нужную сумму насобирала, а уже, видишь, лишилась витража! Теперь не знаю, чем платить в следующий раз,  вздохнула Миа, передавая деньги и разглядывая лодки, идущие по каналу.

 А ты не думала бросить всё это?  спросила Николина, ловко пряча деньги в потайной карман в корсаже.

 Бросить? И чем же заняться? Воровать кошельки на ярмарках?  усмехнулась Миа.

 Ну ты красивая умная. Умеешь читать и писать. А за твой цвет волос любая девица в гетто продаст душу дьяволу! Вон мессер[13] Брочино всякий раз тебе шлёт поцелуи и говорит, что монна Росси могла бы быть первой куртизанкой во всей Альбиции. Если бы захотела. Ела бы на золоте и спала на лебяжьем пуху и покупала у меня спаржу! Много спаржи!  рассмеялась Николина.

 Куртизанкой?! О-ля-ля! Скажешь тоже!  рассмеялась Миа в ответ.  Угождать патрициям?! Ну уж нет! Я честно зарабатываю себе на хлеб и не хочу, чтобы мне в спину говорили, что я путана. Пусть и просто из зависти. И всё ради спаржи! Да обойдусь и капустой.

 Да, ладно, ладно! Я же просто так спросила. Но тебе всё равно не место на рива Карбон. Скоро нас всех здесь не будет, а моя корказетта[14], она постучала носком сапога о борт лодки,  слишком стара для богатых каналов. Когда синьор Ногарола всё приберёт тут к рукам, меня сюда и близко не подпустят. А ты что тогда будешь делать?

 То же что и всегда  гадать и ненавидеть чванливых патрициев,  усмехнулась Миа.  Ты же знаешь, что лучше всего я «вижу», только когда очень и очень зла. Так что чем больше злости, тем больше дукатов!

И это было правдой. Мать Дамианы не была цверрой[15] по рождению и никогда дочери не рассказывала о том, как попала в гетто[16]. Но дар видеть то, что скрыто, у неё был, и даже старшая цверра мама Ленара уважала монну Росси и держала к себе поближе, доверяя ей самых богатых клиентов. С того момента, как Дамиана себя помнила, жили они в гетто среди кочевых домов на воде. Передвигались цверры по хитросплетениям каналов на юрких лодках-корказеттах, украшенных яркими шатрами и колокольчиками, и занимались кто чем умел: гадали, предсказывали будущее, заговаривали бородавки, делали привороты и продавали бальзам, который превращал чёрные волосы плебеек в кремовые локоны настоящих патрицианок. Много чем занимались, и не всё из этого было законно.

Мать ходила по домам патрициев, чтобы заработать пару-тройку дукатов, и Дамиану всегда брала с собой. Богатые синьоры, воровато оглядываясь, пускали их с чёрного входа и вели через кухню в гостиную, пока хозяина не было дома, и там при свечах мать раскладывала для них карты.

Жрица, Шут, Луна

Знать толкование этих карт Миа научилась даже раньше, чем связно говорить.

А пока мать гадала, Миа рассматривала убранство домов, похожее на сказку  наряды и посуду, фрески на стенах и тяжёлые портьеры, наблюдала за тем, как ведут себя настоящие синьоры и синьорины. И мечтала о том, что однажды у них с матерью будет вот точно такой же прекрасный дом, с причалом для лодок и мраморной лестницей, ведущей к украшенному арками входу. Комнаты с золотисто-зелёной штукатуркой на стенах и балдахином из шёлка над большой кроватью, и кушетки на изящных ножках, и камин. Внутренний дворик в обрамлении лимонных деревьев И большая гондола, вытянутая, как придонный угорь, чёрная, с позолотой и красными сиденьями, будет возить их в оперу и на балы. А она обязательно станет синьорой и будет носить красивые платья из зелёного шёлка.

Затем им совали в руки деньги, иногда какую-то еду или кусок ткани и спешно выставляли за дверь. На этом сказка заканчивалась, и чтобы попасть в неё снова, нужно было ждать следующего посещения такого дома. Как ни странно, Миа запомнила их все. Каждый знатный дом в Альбиции, где они побывали с матерью. Говорят, всё, что видел в раннем детстве, очень хорошо запоминается. Даже сейчас закрой глаза  и она вспомнит. Вот дом семьи Бентивольо, что на Гранд-канале: резные двери из скалистого дуба и мраморная лестница с каменными львами у парадного входа. Но они с матерью всегда входили с другой стороны, через кухню, где умопомрачительно пахло корицей и кардамоном: кухарка раз в неделю пекла праздничный пирог. И этот запах, и изюм, лежавший на столе  всё это было драгоценными воспоминаниями, частичками сказки, которую Миа забрала с собой во взрослую жизнь. Каждый из таких домов дал ей что-то своё. Может, именно поэтому она стала продавать специи и пряности в своей лавке  запахи кардамона и корицы пробуждали воспоминания о детской сказке. Именно поэтому она повесила зеркальный шар на входе и даже заказала витраж с розой  всё это было осколками мечты, другой жизни, собранными ею из детских воспоминаний.

Дальше