Бал в империи драконов, или Как приручить ведьму - Корр Кристина 6 стр.


 Это даже мило,  отозвался он и подставил локоть.  Позвольте сопроводить вас.

«Разве я могу отказаться?»  нерешительно ухватилась пальцами за плотную ткань чёрного колета, но мою руку ловко перехватили и устроили на локоть.

 Кайрат уже вызвался устроить вам экскурсию по дворцу?  любезно поинтересовался он.

 Нет, мы с Его Высочеством пока не обсуждали наших планов. Как раз хотели сделать это за обедом,  неловко отозвалась я, неумело пряча смущение.

Никогда не имела дела с коронованными особами, а тут их сразу три. Я с ведьмами-то как-то не очень находила общий язык, они все жутко гордятся своим даром, умением заговаривать вещи, а мне похвастаться особо нечем.

 Если мой брат не догадается пригласить вас, я бы сделал это с большим удовольствием. Показал бы вам дворец и наши угодья, мисс Шиари.

Я честно не понимала, с чего вдруг ко мне такое повышенное внимание, или это формальная вежливость?

 Благодарю, Ваше Высочество,  натянуто улыбнулась и перевела взгляд на высокие расписные стены. Рисунки завораживали. Существа, изображённые на них, казались живыми, а главное, я таких никогда не встречала. Будто в другой мир попала, а ведь если подумать, я за территорию наших земель никогда не выбиралась. Не знала, каким бывает мир, как живут за пределами Общины.

В трапезном зале, за длинным накрытым столом, собралось немало народу. Немного стушевалась, но мысленно приказала себе успокоиться и расправила плечи. Я доверенное лицо, представляющее Общину и должна проявить себя достойно.

Лютик возбуждённо зарокотал на моём плече, засуетился, намереваясь спланировать на стол. Уж больно вкусно выглядели блюда.

 Даже не смей пригрозила шёпотом.  Вообще ничего не получишь, если не будешь вести себя тихо, мы же на императорском приёме

 Ви жалобно выдал бельчонок и понуро опустил мордочку.

 Мисс Шиари,  навстречу поднялся старший принц, уже успевший переодеться. Мой взгляд приковал распахнутый ворот чёрной шёлковой рубашки, которая была заправлена в обтягивающие брюки. На шее виднелась толстая золотая цепь и угадывалось очертание медальона на груди под тонкой тканью рубашки Рад, что вы добрались в целости и сохранности,  бросил предостерегающий взгляд на брата и вернул внимание мне.  Позвольте представить вам всех присутствующих.

Выразила согласие поклоном и посмотрела на тех, кто сидел за столом.

 С Коеном и Демианом вы уже знакомы,  произнёс Кайрат, скользя цепким взглядом по остальным участникам трапезы.  Лорд Генри Альрат, наш почтенный регент,  сухопарый мужчина поднялся и поклонился, тряхнув русыми посеребрёнными на концах волосами.

 Рад знакомству, мисс Шиари,  тусклые глаза тронула искренняя улыбка.

 И я, господин Альрат, надеюсь, сотрудничество будет плодотворным,  поклонилась в ответ, придерживая Люциуса, чтобы не свалился, и чтобы не сбежал, воспользовавшись случаем.

 Леди Алисия Альрат, жена лорда Генри,  продолжил принц, представляя мне статную женщину в мрачном и одновременно притягательном чёрно-красном пышном платье. Женщина присела в книксене, чуть склонив голову и улыбнулась. Но улыбка вышла отстранённой. Сдержанной.

Мы обменялись любезностями и Кайрат представил советника. Лорда Каваи. У лорда было круглое лицо и поразительно маленькие поросячьи глазки, на голове сверкала залысина. Он судорожно потряс мою ладонь, заметно потея при этом. Странно, что за обедом не присутствовал император.

 С нашим камергером вы тоже уже знакомы,  принц кивнул на замершего статуей у стены господина Норта. Кивнула мужчине и улыбнулась. Этот слуга вызывал к себе уважение и чувство безграничной благодарности.

 Ещё вам следует привыкнуть к нашим гвардейцам, они повсюду следуют за членами императорской семьи,  кивнула, бегло взглянув на вооружённых стражников и подавила тяжкий вздох.  Присаживайтесь, мисс Шиари,  принц хотел придвинуть для меня стул, но его опередил брат.

 Позволь мне позаботиться о нашей гостье,  глаза Демиана стали лисьими. Ох, и не доверяла бы я ему!..

Демиан учтиво усадил меня, а сам устроился рядом, в то время, как младший принц не спускал с меня заинтересованного немного наивного взгляда.

 Вы очень красивая,  никого не стесняясь, вымолвил он и лишь отмахнулся от осуждающего взгляда Кайрата.  Что? Разве я говорю не правду? Как вы считаете, господин Альрат, я ведь прав? Таких ведьм мы ещё не видели

Регент подавил улыбку, встряхнул салфетку и расстелил её на коленях.

 Не могу не согласиться, Ваше Высочество, мисс Сэйлин Шиари сильно отличается от других представительниц своей Общины. Но всё же она не такая красивая как моя дорогая супруга,  хитро посмотрел на сидящую рядом леди Альрат и сжал её ладонь в своей, на что она ответила сдержанной улыбкой и высвободила руку.

 Полно дурачиться за столом,  осадила она.

 Что ж, приступим,  старший принц взял в руки приборы, обозначая начало трапезы. Все остальные последовали за ним.

«Фух хорошо, мне просто достаточно наблюдать и не спешить делать глупости»  подумала воодушевлённо и пригрозила подозрительно притихшему фамильяру.

Официант снял крышку с моего блюда, и я как чувствовала, вовремя ухватила проказника за хвост, не дав тому нырнуть в тарелку.

 У вас забавный питомиц, мисс Шиари,  уминая обед, заметил советник.

 Это бельчонок, господин Каваи, мой фамильяр,  не могла не улыбнуться. Каждый раз испытывала теплоту к этому рыжему хулигану, несмотря ни на что.

 Что значит «фамильяр»?  заинтересовался Коен.

 У ведьм с фамильярами почти такая же связь как у нас с драконами,  непринуждённо произнёс старший принц, ловко орудуя приборами. Боюсь, я сама так же аккуратно не смогу, да и пользоваться столовым ножом не привычно. А ещё тут столько вилок и ложек глаза разбегаются.

 О, и вы можете получать от фамильяра силу и отдавать ему мысленные приказы?  удивился младший принц, расправляясь с обедом не хуже брата.

Похоже я останусь голодной. И злой

 Не совсем так,  отозвалась вежливо, гипнотизируя взглядом вилки. Пялиться, чем ест мой собеседник было бы невежливо.  Мы не имеем мысленной связи со своим животным, но ведьма берёт свою силу от всего живого, от растений и земли, но фамильяр служит лишь запасным источником силы. В минуты опасности мы можем обратиться к нему за помощью. Тут главное не осушить своего фамильяра. Если он погибнет не естественной смертью, а именно по неосмотрительности ведьмы, из-за её халатности, она навсегда лишается права заводить нового фамильяра.

 Как-то не очень весело звучит,  младший принц скривил недовольную мордашку.

 Мы бережём своих питомцев, в первую очередь это наши друзья, а не источник силы,  улыбнулась и вздохнула, бросив всякие попытки разобраться в придворном этикете.

 Не желаете вина, мисс Шиари?  лукаво протянул средний принц, одаривая меня обезоруживающей улыбкой. Но на ведьм обаяние вообще плохо действует, мы крайне устойчивы к любовным чарам.

 Благодарю, Ваше Высочество, но я воздержусь,  ответила вежливо и всё же взяла с блюда с фруктами ломтик яблока. Протянула его Лютику, умилённо улыбнувшись: хоть один из нас не останется голодным.

 Сэйлин шёпот старшего принца заставил едва уловимо вздрогнуть. Столкнулась с его пронзительными янтарно-золотыми глазами и судорожно сглотнула. Моё имя из его уст звучало поразительно нежно. Волнующе. Он будто шептал его в моей голове.  Вилка для рыбы вот эта короткая, но широкая, с углублением в середине, чтобы удобно было удалять косточки. А нож тупой и тоже короткий, закруглённый на конце, похожий на лопатку. Вы им просто снимаете рыбное филе с костей. Но знаете глубокий взгляд затягивал.  Вам не следует переживать по этому поводу, вы можете пользоваться любыми удобными для вас приборами. Никто не осудит и не посмотрит косо. Чувствуйте себя, как дома. Вы сами говорили, что для нас важнее всего переговоры, верно?

 Да отозвалась завороженно.  Но знаете, господин АнШиран, я бы не хотела выглядеть глупо и буду рада, если мне выдадут книгу по придворному этикету. Я быстро учусь.

 Не сомневаюсь,  отозвался принц и наконец выпустил из плена своих гипнотических глаз. Вернул внимание еде в своей тарелке.

Я наконец смогла попробовать рыбу, маленький запечённый картофель, что к ней подавался и свежие ростки. Люциусу перепало ещё пару ягод винограда, которые он с удовольствием грыз всем на радость и ломтик сыра.

 Расскажите об Общине,  непринуждённо произнесла леди Альрат, промокнув алые губы салфеткой. Потянулась к фужеру, но будто передумала.  Я слышала, ведьмы могут заговаривать практически любые вещи, как это происходит?

 На этапе создания,  улыбнулась в ответ. Пока мы общались, лакеи произвели смену блюд. Тыквенный лёгкий суп пришёлся по вкусу.  Чтобы вещь принесла пользу или желанный эффект, нужно не только знать заговоры, но и знать какие ингредиенты могут понадобиться. Например, ткань для изготовления подушки от головной боли вымачивается в ромашковом отваре, а вместе с набивкой добавляется сушёная душица и мята. Заговоры нужны, чтобы такая подушка не подвергалась атаке насекомых, не плесневела и служила долго-долго. Поэтому, наверное, ведьмовские товары славятся по всему миру.

 Как занимательно,  снисходительно улыбнулась супруга регента.  Но ведь от болезней и болей есть настойки, лекари есть, у эльфов даже целители, не обязательно пользоваться заговорёнными вещами.

 Они стоят дёшево и позволить себе такую вещь может каждый,  отозвалась просто, пожав плечами.  К тому же, есть вещи, которые не может дать лекарь или целитель.

 Вы говорите о знаменитых любовных булочках?  иронично произнёс средний принц, но я не поддалась на провокацию.

 Не только о них. Ведьмы изготавливают малиновую пастилу, которая крайне эффективно помогает в зачатии, чем не могут похвастаться лекари со своими микстурами, даже целители бессильны перед бесплодием. Но только не малиновая пастила,  заявила гордо, правда сама я ничего подобного изготовить не могу.  Ведьмы изготавливают много удивительного, не только пастилу.

 Что ж, это весьма впечатляет,  холодно произнесла леди Альрат, игнорируя сочувственно-печальную улыбку мужа.

 Эх-х мечтательно протянул Коен, немного меня озадачив.  Хотел бы я какую-нибудь кость для собак, которая отучает вредить и пакостить, убавляет энергию.

Подавила смешок и произнесла:

 Для избавления энергии достаточно много гулять с Мавриком в парке, бросать ему палку или мячи, так, чтобы пёс в конечном счёте устал, можно ходить на озеро, где бы он вдоволь плавал. Ну, а баловство дело воспитания, но увы, тут я не помощник,  усмехнулась и погладила Лютика по спинке.

 Предлагаю, в ожидании десерта и чая, обсудить наш план переговоров,  вмешался старший принц: его лицо оставалось нечитаемой маской и мне почему-то стало грустно от этого


Глава восьмая


Разработанный старшим принцем план включал в себя экскурсию по дворцу, по столице острова, посещение основных объектов инфраструктуры, день отдыха, прогулку по шахтам, рудникам и рыбному производству, день отдыха, аудиенцию с Его Величеством, и самое интригующее на мой взгляд. И нет, это не бал, на котором я тоже должна присутствовать.

Знакомство с драконом принца. Тем самым, с которым у него связь. Любопытство буквально раздирало меня изнутри. Я была уверена, это очень необычный дракон и хотела в этом убедиться лично.

Попутно мы должны будем обсуждать, что выгодно для каждой стороны, и я обязана постараться выгадать самые привлекательные условия для Общины, предложив взамен что-то по-настоящему стоящее, но не прогадать.

На меня возложена большая ответственность и первое, что я должна сделать

 Ваше Высочество

 Кайрат,  перебил принц, с отстранённым видом отламывая десертной ложкой от пирожного кусок.  Вы можете звать меня, мисс Шиари, просто по имени, я не буду против.

 Тогда и вы зовите меня Сэйлин,  отозвалась, подавив улыбку.  Сможете?

Рука принца замерла над аппетитным трёхслойным бисквитом в нежном воздушном креме.

 Пожалуй, воздержусь.

 Вот и я воздержусь,  произнесла очевидное, не видя смысла переходить на неформальное общение. Мы не в том положении всё-таки.  Так вот, Ваше Высочество, разрешите совершить набег на вашу библиотеку, я не взяла с собой книг, а знания это сила, знаете.

 Знаю,  благосклонно кивнул он.

Леди Альрат саркастично усмехнулась, словно в моей просьбе было что-то забавное и нелепое. А мне ведь просто хотелось быть уверенной, что принц не обманет меня. Он ведь может не всё рассказать о своей империи, утаить какие-то важные детали. Например, они добывают жемчуг, а он мне этого не скажет, а ведь жемчуг очень ценен, ведьмы точно не отказались бы обменять ту же пастилу на пару десятков сверкающих шариков. Надеюсь найти в библиотеке хоть какую-то полезную информацию.

Лорд Генри сжал ладонь своей супруги, как бы успокаивая и неловко мне улыбнулся, взглядом извиняясь за неё. В этом не было нужды, я не обижена, да и к насмешкам привыкшая.

Ответила добродушной улыбкой и приступила к десерту, на мгновение ослабив бдительность. Лютик резво соскочил с моего плеча и, прыжками, побежал через весь стол.

 Люциус, нет!  воскликнула, подскакивая. Зацепила край тарелки, и она перевернулась пирожным вниз, наверняка испортив золотую скатерть. Но сейчас меня волновало другое

Лютик, злобно фырча, устремился к блюду леди Альрат. Ещё мгновение и он нырнёт в него.

 Люциус, живо назад!  развернулась и бросилась к нему, но для этого предстояло обежать по кругу громадный стол.

Леди Альрат испуганно отшатнулась, едва не свалившись со стула и тут мой фамильяр взмыл в воздух. Изумлённо замерла, наблюдая, как старший принц взял бельчонка за шкирку двумя пальцами и развернул к себе.

 Итак,  его голос звучал леденяще спокойно.  Что ты задумал, маленький проказник?

 Ви?  жалобно пискнул Лютик, поджав под себя пушистый хвост.

 Разве так ведут себя за столом?  невозмутимо продолжил принц. Посадил бельчонка на стол и к моему удивлению, дал ему кусок своего десерта.  Если чего-то хочешь попроси и веди себя прилично, как полагается приличной белке.

Звонкий смех младшего принца нарушил тягостное молчание. Средний одобрительно похлопал в ладони.

 Ай да, братец! Тебе как всегда нет равных в воспитании живых существ. Признайся, они тебя просто боятся.

 У брата очень сильный драконий дух,  гордо произнёс младший, уплетая пирожное.  Даже Маврик слушается его с первого раза.

 Поразительно,  удивилась я и вернулась на своё место. Лютик послушно съел предложенный кусок и вернулся ко мне. Погладила хулигана и усадила на плечо. Слуги уже успели убрать перевернутую тарелку и даже пятна на скатерти не осталось. Вот так ловкость!  Спасибо вам, господин АнШиран.

 Как ведьма, мисс Шиари, вы абсолютно бесполезны,  холодные слова прозвучали отрезвляюще.  Надеюсь, переговорщик из вас получится лучше. Всем спасибо за трапезу,  принц вышел из-за стола, обозначая завершение обеда и удалился, оставляя после себя ноющее чувство в моей груди

По плану у меня сегодня день отдыха. Что ж попробую найти библиотеку самостоятельно.

 Спасибо вам за гостеприимство, рада была знакомству,  я также поклонилась, намереваясь для начала вернуться в свою комнату.

 Позвольте проводить вас, мисс Шиари,  вызвался средний принц, протягивая раскрытую ладонь.  Также я буду счастлив сопроводить вас в библиотеку.

 О, нет, братец!  усмехнулся младший принц, вставая.  В библиотеку мисс ведьму сопровожу я. Ты уже достаточно выступал проводником.

Назад Дальше