К счастью, вскоре после этого пришли несколько слуг, по одежде которых можно было сказать, что они находились под контролем дворецкого, но тем не менее произвели хорошее впечатление на Жозефину своим внешним видом. Если даже слуги одевались настолько великолепно, то как же выглядят принцессы, не говоря уже о самом принце?
В этой мысли присутствовало нечто интригующее и странно тревожное. Жозефина взглянула на сестру и мать. Давиния все еще улыбалась, что, к сожалению, выглядело слишком наигранным, а на лице матери не было видно ни одной эмоции. Молодые спутницы застенчиво стояли вокруг Давинии, тем самым не давая взглянуть на потенциальную невесту.
Графиня Дорнфельдт, я прошу вас и ваших дочерей следовать за мной, слуга, который встретил их ранее, снова появился и посмотрел на небольшую группу ожидающих путешественниц.
Юные леди, мы идем, сказала матушка и вышла, высоко подняв голову, в то время как слуга поклонился и повел ее через двор.
Жозефина вскоре поняла, что ошибалась: двор, в котором стояли экипажи, не был главным во дворце. Тот, куда они теперь вошли, являлся таковым. Слуга так быстро пересек площадь, что Жозефина едва успевала все рассмотреть. Фонтаны и водоемы, ухоженные клумбы, тщательно вымощенные дорожки. Казалось, что ни одно растение не росло там, где оно не соответствовало бы королевской воле, она почти верила, что даже цветы подчиняются замку. Ей хотелось что-то шепнуть сестре и поговорить с ней о том, как все это впечатляет, но Давиния шла по пятам за их матерью и тащила за собой группу девочек. Несомненно, Жозефина больше походила на горничную, потому что ее платье было едва ли лучше, чем у них. Матушка хотела спасти ситуацию, поэтому и посоветовала ей отказаться от самой красивой одежды, подготовленной для нескольких публичных выходов в свет, на которые пригласили и Жозефину, и поехать в обычном дорожном платье.
Она вздохнула, но ей было все равно: дело тут было не в ней. И она не жаловалась.
Они не воспользовались главным входом, а вошли в замок через боковую дверь. Вероятно, здесь располагалось крыло для гостей, и как только Жозефина увидела первые тяжелые занавески и картины, написанные маслом, она на мгновение затаила дыхание. Как все это чудесно выглядело, как великолепно! Теперь она действительно с нетерпением ждала прибытия в собственную комнату, в которой наверняка есть на что посмотреть. Слуга, не сбавляя скорости, начал подниматься по лестнице. Они последовали за ним, пока он поднимался еще на один лестничный пролет. Итак, ее комната находилась на третьем этаже.
По дороге Жозефина остановилась, чтобы посмотреть в окно. К ее удивлению, внизу виднелся прекрасный сад. Свежая зелень сияла, переливаясь цветными брызгами клумб, между которыми ходили люди в роскошных одеждах. Небольшие группы женщин с элегантными прическами медленно прогуливались по дорожкам и, казалось, общались между собой. Ей сразу же стало интересно, кто это может быть, но она быстро поняла, что отстала от сестры и матери, и побежала дальше. Немного запыхавшись, Жозефина достигла третьего этажа и догнала остальных. Ее шаги отдавались эхом так громко, что мать повернулась к ней и, конечно же, наградила ее укоризненным взглядом.
Они двинулись по коридору, из которого попеременно открывались великолепные двери из светлого дерева, украшенные сложной резьбой и фурнитурой цвета меди.
Ваших апартаментов мы достигнем через минуту, графиня, сказал слуга. Жозефина чуть не столкнулась с одной из девушек, потому что все они внезапно остановились. Тем не менее она все еще слышала шаги и веселый смех. В ту же минуту она увидела молодых женщин, направлявшихся по коридору в ее сторону. Пригласили ли других принцесс? Жозефина прошла немного вперед, чтобы получше разглядеть их.
Женщины подошли ближе, и Жозефина поняла, что они примерно ее возраста. Их одежда выглядела очень благородно, и она бросила обеспокоенный взгляд на свою мать, которая в этот момент наверняка шпионила за конкурентками орлиным взглядом. Женщины расступились, и Жозефина почувствовала надвигающуюся катастрофу. Она затаила дыхание, глядя на девушку, стоявшую в центре. На ровно очерченном овальном лице молодой женщины с большими красивыми глазами сияла нежная улыбка. Золотисто-коричневые, искусно завитые локоны будто прилипли к ее щекам мастер парикмахерского искусства, должно быть, потратил все утро на ее прическу. Шелковое платье, вероятно, было сшито на заказ, потому что оно идеально ей шло, вокруг нее развевалось несколько слоев тончайшего атласа разных оттенков синего. Одна из ее спутниц несла шлейф, расшитый сотнями жемчужин Жозефина сглотнула. Эта ткань на рукавах незнакомки, вероятно, стоила больше, чем весь экипаж, который они арендовали для своего путешествия.
Как мило, здесь еще гости, произнесла девушка и остановилась. При этом она выглядела невероятно изящно. Жозефина даже не могла понять почему.
Графиня Дорнфельдт, позвольте представить вам наследную принцессу Клару фон Брам, младшую дочь короля фон Брама. Жозефина не осмелилась взглянуть на матушку.
Графиня, как приятно познакомиться с вами и вашей дочерью, сказала Клара фон Брам. Желаю вам хорошо провести лето, она снова улыбнулась и отправилась в путь со своей свитой.
Слуга подождал, пока они не отошли на несколько шагов, затем подошел к одной из дверей и открыл ее.
Пожалуйста, входите, графиня. Ваш багаж будет доставлен позже. Мать Жозефины переступила порог, за ней последовали Давиния и все остальные. Жозефина пыталась что-то разглядеть в комнате, но вокруг нее было слишком много людей. Будут ли они теперь жить все вместе? Крайне неудобно. Она почувствовала некоторое разочарование.
Если вы чего-нибудь хотите говорите. Сопровождающие, пожалуйста, следуйте за мной. Вам будет предоставлена другая комната. Он поклонился и исчез в коридоре.
Вы слышали его, идите, матушка махнула рукой, и девушки в спешке вышли из комнаты. Сразу после этого Жозефина почувствовала что-то неладное. Теперь ей придется вытерпеть следующее:
Ты видела ее, мама? почти взвыла Давиния.
Я не слепая. Конечно, я видела. Мать подошла к окну и открыла его.
Такой шлейф это слишком, даже для принцессы. На ее фоне я смотрюсь как нищенка! У меня даже посмотреть не на что. Давиния поспешила к окну, и Жозефина последовала за ней. Внизу располагался сад, который она только что заметила. Теперь стало понятно, что за женщины гуляют по тропинкам. Остальные принцессы со своими спутницами. Это просто невероятно! Их так много! Откуда они все? Мама! Давиния потрясла мать за руку.
У нас проблема. Большая проблема.
5
Когда весь багаж доставили в комнату, слуги закрыли за собой дверь. Тем временем Жозефина осмотрела покои. Она делила спальню с Давинией, а у ее матери была отдельная комната. В апартаментах также имелась хорошо оборудованная ванная.
Пока Давиния горевала в передней, Жозефина осмелилась открыть чудесные сосуды с маслом для ванн и понюхать их, полюбоваться голубыми парчовыми занавесками и наконец броситься на широкую кровать. Она обнаружила, что покрывало сделано из более качественной ткани, чем ее собственное дорожное платье.
Успокойся, Давиния.
Нет! Давиния ворвалась в спальню со слезами на глазах и бросилась на другую кровать, где снова зарыдала. Мы можем ехать домой! Все кончено!
Давиния
Нет! Это правда у всех здесь одежда лучше, чем у меня! В коридоре они носят мантии, которые даже не сравнятся с моими мантиями для бала! Мама, мы действительно должны уехать.
Ты не можешь этого сделать, сказала ее мать и в изнеможении села на стул. У нас больше нет выбора. Все деньги вложены в твою одежду и уроки. Надо попробовать.
Конечно, ответила Давиния, скривив уголки рта.
Мы можем сшить платье из ткани для штор. Оно будет лучше, чем все платья, которые у нас есть.
Давиния, прекрати немедленно! выпрямилась Жозефина. Мама сделала все и от многого отказалась. Может, нам сначала нужно распаковать вещи и просмотреть все, что у нас есть. Мы купили ту прекрасную ткань
Жози, будет три бала! Три! И два официальных ужина. Что мне надеть? Или прикажешь ходить в одном и том же?
Жозефина подошла к окну и посмотрела на девушек в саду.
Почему они все там ходят? спросила она.
Наверное, чтобы показать себя. И сделать себе имя, сказала ее мать.
Ну Жозефина на короткое время приложила палец к подбородку. Первое, что мы сделаем, это не выпустим тебя на улицу. Каждое платье, которое будет замечено, считай сожжено. Мы будем экономить одежду, оставаясь в комнате и появляясь только в соответствующих случаях. Затем надо подумать, как сшить одежду, чтобы никто не узнал ткань. По крайней мере, главное, чтобы не узнал принц. Мужчины не так разборчивы в одежде, правда, мама?
Наверное, нет это потрясающие идеи, дорогая, она улыбнулась Жозефине. Давайте позовем девочек и распакуем вещи. Я попрошу принести что-нибудь поесть.
Пока они находились дома, все коробки, ящики и сундуки казались Жозефине благородными и презентабельными. Теперь, в прямом сравнении с мебелью в этой комнате, весь их багаж выглядел убого, даже жалко. Тем лучше, что теперь они скрылись под тканями и одеждой, которые были распакованы и разложены по всей комнате нетерпеливыми руками.
Нам нужна швея, сказала матушка, которая уже к этому времени успокоилась. Давиния тоже пришла в себя или, по крайней мере, взяла себя в руки, пока горничные были рядом.
Мы должны позаботиться о волосах Давинии и сделать роскошные прически, предложила Жозефина. Не у каждой принцессы такие волосы.
Ты права, дорогая. Мать подошла к ней и поцеловала ее в макушку. Улыбка появилась на лице Жозефины. Поцелуй походил на прикосновение теплого луча солнца.
Дети, у нас все получится. Даже если придется шить сутками напролет. Вы уже послали за швеей?
Еще нет, графиня, сказала девушка, которую Жозефина уже приметила дома из-за ее трудолюбия.
Тогда пусть наконец кто-то уже это сделает.
Будет сделано, графиня.
Хорошо, мать Жозефины огляделась. Сегодня нам можно остаться здесь. Мы устали от поездки, поэтому остаемся в комнате. Тогда у нас есть сегодня и завтра, чтобы сшить бальное платье для первого приема. Сначала посмотрим, во что оденутся остальные. Давиния села на один из стульев, скрестив руки на груди, и ничего не сказала. Стук в дверь заставил их всех вздрогнуть.
Кто это? прошептала Давиния, вставая со стула. Боже мой, я ужасно выгляжу, не открывай! Но ее мать уже стояла у двери, чтобы приоткрыть ее.
Что вы хотели? спросила она человека, которого Жозефина не смогла увидеть со своего места.
Его величество попросил меня пригласить вас и ваших дочерей на обед. Сегодня.
Выражаем благодарность его величеству. Мы придем.
Мать снова закрыла дверь.
Прошу прощения? голос Давинии чуть не дрогнул. Я НЕ МОГУ обедать с королем сегодня вечером! Этому не бывать! Ради этого мне придется пожертвовать бальным платьем!
Ты пойдешь туда, сказала ей мать. Мы возьмем бальное платье, и позже нам придется найти другое.
Давиния закрыла лицо руками.
Я хочу домой, мама! Здесь ужасно, просто отвратительно! Мне будет стыдно до конца жизни!
С такими драматическими спектаклями тебе нужно быть актрисой, но никак не королевой.
Подожди, мама, крикнула Жозефина. Возможно, у меня появилась идея. Все, что мне нужно сделать, это выйти ненадолго. И ты не должна спорить, лучше подумай о прическе, которая привлечет всеобщее внимание. Она подошла к своему дорожному сундуку, открыла его и вынула небольшой мешочек со своими сбережениями.
Жозефина стояла в коридоре, пытаясь понять, куда ей нужно идти. Сначала вниз, потому что ей нужно было найти сад. Поэтому она спустилась по лестнице, дважды останавливаясь, чтобы взглянуть на огромные картины, висящие на стенах, и на всех членов королевской семьи без исключения, одетых в великолепные наряды. Жозефина задавалась вопросом, кто из этих людей был королем, с которым они познакомятся сегодня. Как захватывающе! Она побежала дальше вниз, по ковру, который защищал лестницу от повреждений. Ее шагов не было слышно, и это ее устраивало. Ей казалось, что она делает что-то запретное, даже если на самом деле это было не так. Ну, может быть, не совсем законно, но выбора у нее не оставалось.
Придя на первый этаж, она не могла сразу найти нужный выход, но решила просто поговорить со слугами, которые любезно объяснили, куда идти дальше. Похоже, они ее совсем не боялись, и Жозефина понимала, что те, вероятно, принимали ее за горничную. Но ей было все равно. Сегодня она тоже будет принцессой! И это так хорошо ощущалось, потому что на нее не возлагались никакие ожидания, она могла просто наслаждаться вечером. И, наверное, королевским ужином. Жозефина усмехнулась и вышла на улицу, где другие девушки со всей страны бродили среди цветочных клумб. Если бы ситуация не являлась настолько серьезной, то она бы громко рассмеялась. Пока Жозефина находилась наверху, она не могла должным образом разглядеть одежду и прически девушек, но то, что она увидела сейчас, выглядело так странно почти как сон.
Группы девушек медленно шли по вымощенным ярким дорожкам. Жозефина увидела молодую леди, волосы которой походили на распростертые орлиные крылья. Предполагаемая голова орла, также сделанная из волос, выступала у нее на лбу, как если бы птица приземлилась ей прямо на голову. Шею украшало ожерелье с драгоценными камнями того же цвета, что и глаза орла, которые, разумеется, были вплетены в ее волосы из тех же камней. На платье Жозефина узнала орлиные перья и вышитое золотой нитью изображение орла. Возможно, фамильный герб. Девушка прошла рядом, старательно удерживая заметно тяжелую шевелюру. Несколько спутниц двинулись за ней, готовые в любой момент спасти падающую прическу. Слуга шел позади, одетый в соответствующий цвет, и нес хищную птицу на кожаной перчатке.
Жозефина поймала себя на том, что она уже довольно давно наблюдает за всеми действиями вокруг себя, но у нее не осталось времени на размышления, потому что следующая принцесса сразу же появилась перед ней. Девушка, возраст которой, по оценкам Жозефины, составлял около шестнадцати лет, двигалась в бурлящем море синих тканей, и все это, вероятно, должно было также представлять море, поскольку служанки вокруг нее носили и перемещали слои ткани, как если бы они являлись морскими волнами. Волосы на голове девушки были похожи на щупальца осьминога, которые обвились вокруг того, что явно напоминало корабль.
Жозефина двинулась в путь, нашла свободную тропинку и пересекла обширный декоративный сад. Было бы лучше, если Давиния просто осталась бы в своей комнате. Она даже подумывала не сообщать сестре и матери о том, что увидела, чтобы не расстроить их еще сильнее. А к обеду принцессы вряд ли явятся с живыми орлами на руках.
Или?
Жозефина отбросила эту мысль, сосредоточившись на своей цели. Она посмотрела на клумбы и кусты. Здесь она ничего не найдет, но где-то должно же быть хоть что-то. Она прошла мимо разных групп девушек в развевающихся одеждах. Ей пришло в голову, что другие принцессы, видимо, тоже выбрали тему и определенный цвет для своего внешнего вида. Почему они не подумали об этом? Так ведь принято? Как графиня ее мать редко бывала в гостях, и они не могли узнать, кого пригласили на это летнее время, но они никогда не планировали представление, подобное тому, которое, по всей видимости, здесь было в порядке вещей.