Ноэми лениво приоткрыла глаза. Мыльная пена смешно расположилась у нее на лице.
Если ты покупаешь одежду для того, чтобы очаровывать каких-нибудь, как выразился твой купец, леди, штаны тебе вовсе не нужны. Мог бы сэкономить несколько ситемов, проурчала она и закрыла глаза.
Ха! наигранно усмехнулся медведь. Как-нибудь я обязательно воспользуюсь твоим советом. Но ты посмотри на этот меч. На лезвие нанесены гномьи руны. Я чувствую себя превосходно!
Ты меня удивляешь, Сарвилл. Как ты можешь чувствовать себя превосходно, если от тебя до сих пор таранит дорогой? Я надеялась, что ты додумаешься посетить бани. В Аарде, говорят, бани лучшие в Дордонии. чародейка даже не подумала хотя бы на секунду открыть глаза, чтобы оценить новый меч спутника.
Ты начала говорить, как все эти задаваки с рыночной площади, он убрал меч обратно в ножны.
В углу комнаты стоял табурет, на который и уселся странник в ожидании, пока чародейка закончит свое долгожданное отпаривание в горячей воде, пар от которой расползся по комнате, словно бесформенный джин, выпущенный из бездонной лампы. Сейчас свет играл со странником, и свечи, освещавшие все вокруг, хитроумно прятали в темноте бадью, в которой нежилась волшебница. Он навалился спиной на стену позади себя, широко растопырив ноги, и взял со стола стакан с водой, жадно пригубив его. Впервые за весь день воздух вокруг был наполнен смесью приятных ароматов цветов, фруктов и воска.
Вдруг Ноэми открыла глаза и сверкнула ими в сторону странника.
Я чувствую магию, встревоженно отозвалась она из темноты. Всплеск воды столь же тревожно отозвался вслед за ее голосом. Не может быть, чтобы ты обладал магией такой силы. Еще несколько часов назад я не чувствовала ничего подобного. Тут что-то не так.
Мимолетная тревога, которой странник поддался несколько секунд назад, безвозвратно улетучилась, как только волшебница поднялась на ноги пусть свет от огня и не открывал всех тайн ее тела, но этого было достаточно для того, чтобы любой здравомыслящий мужчина сиюминутно отодвинул на задний план все свои дела. Она обернулась в полотенце и ступила на свет. Несколько капель почти незаметно стекали по розовой коже волшебницы, которая уже покрылась мурашками. К букету ароматов, отзывающемуся в воздухе, добавился мягкий запах мёда.
Davointe lana fialh! Ноэми воспользовалась старо-эльфийским наречием. Она бросила заклинание холодно, бездушно и, казалось, без единого намека на акцент, словно старо-эльфийский был ее родным языком.
В комнате стало холоднее. Сарвиллу показалось, что он слышит не похожий ни на что треск, который прыгал сейчас по небольшой гостиной комнате «Рогов и копыт» из угла в угол, отзываясь то в одном ухе, то в другом и творя что-то за пределами его понимания. Пламя изворотливо прыгало на свечах, уклоняясь от выпадов задувающего в комнату морозного ветра. Мурашки теперь добрались до спины медведя. Его руки покрылись холодным потом, а только что наполнявший комнату пар вступил в схватку с ледяным холодом, оседая инеем на большом овальном зеркале у входной двери.
В следующую секунду все, что Сарвилл купил на рынке, буквально на глазах начало менять свою форму подобно увядающим бутонам цветов, чье время пребывания в этом мире было ограничено несколькими мгновениями. Кожаные сапоги превратились в старые разношенные тряпочные тапки, штаны упали лохмотьями на пол, а куртка и рубаха повисли на его плечах ветхой тряпкой, сейчас сгодившейся лишь подавальщице для того, чтобы подтереть за очередным перебравшим забулдыгой этажом ниже. Из ножен же теперь гордо выглядывала деревянная тупая палка, которую поленились даже очистить от зазубрин.
Ноэми, Бурлящая бездна, какого черта ты делаешь? Сарвилл в мгновение ока приобрел самый жалкий вид, который только можно было себе представить.
Чародейка звонко рассмеялась.
О чем я только думала, отпуская тебя одного на рыночную площадь в Аарде? она облегченно плюхнулась обратно в воду и вновь утонула в тени.
Я не услышал ничего вразумительного, волшебница, совсем не разделяя эмоций волшебницы проскрежетал Сарвилл.
Похоже, ты недооценил того, кто, наверняка, сделал тебе умопомрачительную скидку. Уловка из учебников для первокурсников, медведь не думала, что кто-то во всей Неймерии еще способен попасться на нее. Или ты просто воспринял мои слова про девушек и отсутствие штанов слишком серьезно? Она вновь захихикала и утонула в воде. Острота не нашла своего признания в лице не первого обманутого аардцами дастгардца.
Жители прежней столицы Дордонии всегда волком смотрели на горожан Дастгарда. С тех самых пор как дед Рогара Вековечного решил, что самый южный город больше достоин стать столицей королевства, нежели Аард, из стратегических соображений. Но эти стратегические соображения мало кого волновали. Для коренных жителей Аарда, любящих свой город больше собственного семейного имени эта причина значила не больше, чем капля для моря.
Странник стоял в гордом молчании, грузно выдыхая воздух из легких.
Не надо на меня так смотреть, не выдержала чародейка, ощущая тяжелый взгляд, хотя и была уверена в том, что собеседник не видит ее лица. Я же объяснила, не я явилась причиной превращения твоей кареты в тыкву, Сарвилл. Я произнесла заклинание, которое обнаруживает магию, а не создает ее. Тебя надули. Единственное в чем я виновата перед тобой это в том, что развеяла чары слишком рано и не позволила тебе вдоволь насладиться своим ощущением превосходства над теми, кто никогда не удостоится разить своих противников столь искусно сделанным куском дерева.
А еще говорят, мол, остерегаться надо Вольных Городов. Можно смело присоединять Аард к городам ворюг и бандитов. Сарвилл с особым усердием попытался достать палку из ножен, которые, к удивлению, оказались настоящими в отличие от всего остального, но все усилия были тщетны сук плотно засел в узкой прогалине.
Купец, у которого ты оставил добрую часть наших последних денег, волшебница осторожно уколола Сарвилла, обладает самой примитивной магией, которая только известна людям. Волшбой, находящейся на самой низшей ступени магией создания иллюзий. Ты не первый кто попался на эту удочку, медведь, и точно не последний, если только не думаешь отныне заделаться Защитником Инквизиции и выпотрошить всех оставшихся иллюзионистов Дордонии.
Странник, смирившись с неудачей, обессиленно рухнул на стоящий позади табурет.
А что, если не развеивать? Не снимать чары? Был хоть один шанс оставить все как есть?
Если бы я не избавилась от иллюзии сегодня, она бы сама рассеялась завтра, в крайнем случае, послезавтра. Чародейка на какое-то время задумалась, перекладывая пену из одной руки в другую. Мне всегда было интересно, каково обладать магией такого типа Она жутко не долгосрочная и ни разу не боевая, но редкая и, как мы видим, прибыльная она снова улыбнулась и откинула голову назад, позволив рукам исчезнуть в теплой воде.
И зачем только существует эта бесполезная способность проскрежетал Сарвилл, всматриваясь в узоры, нанесенные на единственную вещь, которая не оказалась подделкой ножны.
Эта магия примитивна, не осязаема и безобидна в отличие, например, от жгущего огня, способного лишить любое живое существо жизни. Безоговорочно. Но она ни в коем случае не бесполезна. Подобные иллюзии бесчисленное количество раз спасали жизни и товар купцов на большаках я говорю о тех купцах, которые привыкли скупиться на охрану своих драгоценных караванов. Знаешь что? Волшебница скрылась в воде, оставив на поверхности уголки губ и аккуратный маленький носик. Иной раз великие короли, императоры и князи обращались к иллюзионистам за помощью. Например, когда неприступные крепости владык брали в осаду. От безысходности ты уже готов просунуть голову в петлю, сдаться, осознавая, что твое измученное тело склюют вороны, но решаешь использовать последний шанс и вот завоеватели уже в страхе отступают перед видом стотысячной армии, явившейся из неоткуда. Единственная в своем роде магия, которая созидает.
Бред, заключил Сарвилл, что мешает отправить разведчика и удостовериться в том, что на деле все это не более чем хорошо замаскированная пустышка?
Сейчас? Ничего. Не забывай, что прежде никому и в голову не могло прийти, что могучие, внушающие ужас легионы, всего лишь проделки примитивного волшебника и своих собственных глаз.
Ноэми уловила момент, когда странник уже перестал ее слушать. Он поднялся на ноги и замаячил по комнате из стороны в сторону, напоминая внезапно ожившее пугало.
Я чувствовал, что с этим Вонном что-то не так. Глупец! Сарвилл ударил себя по лбу. Я должен найти его!
Куда ты собрался? Сарвилл, ты ни за что не найдешь иллюзиониста, если только Ноэми прервалась, озадачившись какой-то идеей. Дождись, пока я закончу свои дела. У меня появился план.
***
Это все, что мне удалось отыскать, равнодушно бросила престарелая служанка, разложившая мятую и скверно пахнущую мужскую одежду на кровати. Есть две рубахи, разные по размеру, штаны и одни сапоги.
Сарвилл внимательно осмотрел то, что женщина назвала рубахой. Она пахла речной водой и затхлостью.
Эти рубашки на людей, которые в полтора, а то и в два раза больше меня! Неужели у вас нет ничего, что было бы в пору не только бурому медведю?
Господин, служанка уперлась руками в бока, постояльцы не часто забывают у нас свою одежду и чаще всего она не подлежит стирке и сразу летит в огонь. Можете довольствоваться этим, а можете ходить, в чем мать родила. Ну, так как?
Мы благодарим вас! Вы и так сделали для нас больше, чем мы рассчитывали, вмешалась в разговор волшебница и положила на край стола блестящую монету. Женщина кивнула в ответ и покинула комнату. Тебе стоит быть немного вежливее, если не хочешь разгуливать по городу в одних портках.
Странник не ответил. Разве что показательно скривил лицо, чтобы как можно явнее обозначить, что пропустил совет мимо ушей и принялся примерять «обновки».
На чем я остановилась? Ах, да. Любой иллюзионист зарабатывает деньги с помощью и благодаря своей способности в этом ты смог убедиться на собственной шкуре но такие чародеи, в первую очередь, актеры, а любому актеру, как мы знаем, нужна сцена. Ноэми глядела в окно, погрузившись в мысли и наблюдая за тем, как солнце катится к закату, заливая алым светом песчаное побережье. Твой купец Вонн, наверняка, ограничился бы уличными выступлениями, если бы мы были в любом другом городе, но Аард Аард славится лучшим и поистине великим цирком во всей Неймерии. Бьюсь об заклад, что мы найдем его на манеже.
Штаны сели на странника как влитые, но даже самая маленькая рубаха из двух, висела на нем словно конская попона на осле.
Меня очень радует твой оптимизм, ровно как огорчает твоя наивность, он закатал рукава выше локтя. Если бы у него не хватало здесь, Сарвилл дотронулся пальцем до виска, то я бы сейчас стоял в рубахе, которая была бы мне по размеру.
Иллюзионист может накладывать иллюзию внешности. И тот купец, которого ты узнал сегодня, на деле может оказаться совсем другим. Он может изменить цвет волос, глаз, добавить татуировки. Но он никогда не сможет изменить физических свойств тела. Например, если бы на его настоящем лице был шрам, то никакая иллюзия не скрыла бы этот факт. Благодаря этим параметрам нам и следует сегодня отыскать твоего обидчика. Если, конечно, ты уверен в том, что это был один и тот же человек. Сарвилл положительно закивал. Ноэми скрестила руки на груди и внимательно осмотрела странника. Чудно выглядишь. Итак, вот наш план. Сегодня вечером мы в качестве зрителей посетим величайший цирк Неймерии.
***
Цирк оказался, действительно, великолепным наследием эльфийского народа, и это был единственный факт, который купцы с рыночной площади, при всем желании, никак могли преувеличить. Купол величественно возвышался над остальными двухэтажными строениями в Аарде, острым наконечником врезаясь в небосвод. Само здание было полностью отделано голубовато-зеленым гранитом, а архитектура строения состояла из семи животных, похожих на слонов, вставших на дыбы спинами друг к другу и возводящих свои огромные загнутые бивни к небесам, которые и удерживали купол цирка над манежем.
Всего к манежу было семь выходов, и все они вели между ног у гигантских слоноподобных животных. У каждого прохода хоть до начала представления еще и оставалось время уже выступали жонглеры, акробаты, люди-змеи и огненные люди. Они ежеминутно напоминали зрителям, что надобно положить несколько сетимов в специально отведенное место, чтобы артистам была выгода и впредь приезжать в славный и наидостойнейший город Дордонии. Карлик из труппы в смешном пестром костюме бегал вокруг цирка и складывал в мешочек уже пожертвованные артистам монеты, пока какой-нибудь бездомный не соблазнился легкой наживой.
Когда солнце катится к закату, в этом городе становится вполне сносно, Сарвилл стер капельки пота со лба. Ноэми кинула в причудливую шапочку одного из жонглеров несколько сетимов и приветливо улыбнулась.
Туда! она указала пальцем на еще свободные места, когда они зашли под купол.
Странник покорно следовал за чародейкой, пробираясь через столпотворение людей, неторопливо осматривающихся и выбирающих себе места получше. Большая часть зрителей уже приняла удобное положение и, затаив дыхание, ожидала торжественного сигнала, возвещающего о начале представления.
Прежде чем добраться до примеченных мест Сарвиллу и Ноэми пришлось пройти мимо нескольких десятков горожан. Тут была и семья с целой свитой чумазых детей, родители которых раз за разом, ловко хватая каждое свое чадо за шею, словно новорожденных котят, пытались усмирить свой выводок, когда кто-нибудь из них пытался сорваться с места и напроказничать. В толпе было легко вычислить тех, кому впервые удалось попасть на подобное представление один полный мужчина с жабьим лицом весь истек потом и через очень короткие промежутки времени нервно почесывал мокрые ладони в предвкушении представления. Здесь была и влюбленная парочка, которую и вовсе не интересовало, что будет происходить мгновениями позже рыжий веснушчатый паренек не давал своей даме передохнуть, затискивая ее что есть силы и расцеловывая так словно под ними была не каменная скамья, а под завязку забитая клопами кровать в придорожной корчме. Места странника и чародейки располагались прямо между старухой с жутко недовольным лицом и торчащим наружу передним зубом с одной стороны и гномом с другой, перебравшим пива и изрыгающим своеобразный звук во всю глотку с той же периодичностью, с которой сидящий по соседству одноглазый бородатый мужчина икал, перебивая свою же какую-то старую рыбацкую песню.
Бывал когда-нибудь в цирке, медведь?
Первый раз. Были заботы важнее.
Наслаждайся. Здесь действительно есть на что посмотреть, но помни, зачем мы сюда пришли.
Слишком глубокий вырез на моей рубахе не даст мне об этом позабыть, поверь.
Улыбка в очередной раз за день всплыла на лице волшебницы.
Когда они заняли свои места, представление еще не началось. На манеже выступал местный мальчишка, жаждущий проявить себя для того, чтобы его пригласили в труппу странствующие циркачи. Он вытворял со своим телом такие вещи, что зрители, не озабоченные поиском свободных мест, взрывались аплодисментами. Сначала он сцепил руки над головой и принялся вертеть их вокруг себя, размеренно перешагивая через них до тех пор, пока толпа не стала реагировать тише, показательно демонстрируя, что прием ей наскучил. Тогда парнишка взял две здоровенных на вид гири, и, как только поднял их над головой, его руки согнулись в обратную сторону, точно не имели локтей, а когда локти все же вернулись на свои места, с кистями его рук стало происходить нечто подобное внешняя сторона ладоней прижималась к кистям не хуже того, как прижимается страница к странице в любой книге в той форме, в какой мы привыкли ее видеть. В один момент он попросил плотно заковать свои руки в кандалы и, будто его тело было вылеплено из пластилина, освободился от оков цепи рухнули на пол, а взбудораженная толпа взорвалась овациями.