Пожалуй, самая интересная деталь рассказа «негр-извозчик», который разговаривает на типичном диалекте чернокожих извозчиков с проглатыванием звуков: «Нзнаю, как я туда доберусь, сказал негр, ведь у мня нет хорших лошадок» Подобный диалект постоянно использовали в бульварных романах, и Лавкрафт, конечно, еще разовьет эту тему в своих более поздних работах.
В каталоге работ от 1902 г. (перечисленных в конце «Маленьких стихотворений, том II») указаны следующие произведения: «Таинственный корабль» (25 ц.), «Знатный соглядатай» (10 ц.), «Дом с привидениями» (10 ц.), «Секрет могилы» (25 ц.) и «Детектив Джон» (10 ц.). Любопытно, что «Знатный соглядатай» по-прежнему упоминается (и выставлен на продажу), а вот рассказов «Маленькая стеклянная бутылка» и «Потайная пещера» в списке нет. Неужели Лавкрафт к тому моменту уже «отрекся» от этих историй, как впоследствии «отречется» от многих ранних работ? Тогда удивительно, что в каталоге все еще значился «Знатный соглядатай», первый рассказ автора, еще более примитивный.
«Секрет могилы» немного сбивает с толку, хотя я подозреваю, что это всего лишь другой вариант названия (или случайная ошибка) «Тайны кладбища». В письме от 1931 г. Лавкрафт говорит: «У меня остались те дурацкие рассказы, что я писал в восемь лет, Таинственный корабль и Секрет могилы, мама сохранила несколько экзепляров»[201]. Цена в 25 центов указывает на то, что «Секрет могилы» работа довольно объемная, а «Тайна кладбища» самый длинный из сохранившихся детских рассказов Лавкрафта, он намного длиннее «Таинственного корабля».
«Детектив Джон» предположительно еще один рассказ о Кинге Джоне. «Дом с привидениями», возможно, является первой настоящей историей Лавкрафта о сверхъестественном, хотя, следуя традициям бульварных романов, он мог только намекнуть на присутствие чего-то неизведанного, а объяснить все вполне логично. Заметьте, что из всех вышеперечисленных работ только «Знатного соглядатая» можно назвать рассказом в жанре ужасов. «Маленькая стеклянная бутылка» юмористическая история, «Потайная пещера» мрачный рассказ о семье, а «Тайна кладбища», «Таинственный корабль» и, вероятно, «Детектив Джон» относятся к жанру детектива или триллера, и в них присутствует лишь небольшая доля атмосферы ужаса.
«Таинственный корабль» самое позднее из детских произведений Лавкрафта и определенно самое слабое. История состоит из девяти коротеньких глав объемом от 25 до 75 слов, и она написана так сухо и усеченно, что Л. Спрэг де Камп назвал ее «скорее наброском, а не рассказом»[202]. Что странно, учитывая, сколько сил ушло у Лавкрафта на «печать» и оформление книги. Прежде всего, это первый сохранившийся машинописный текст
Сноски
1
Оригинальное издание вышло в 2013 г. (Здесь и далее прим. перев.)
2
От Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., [ноябрь 1927] (Избранные письма (далее ИП) 2.179).
3
ИП 2.182 (прим. 1).
4
См. Quae Amamus Tuemur: Ancestors in Lovecrafts Life and Fiction в книге Кеннета У. Фейга-мл. The Unknown Lovecraft (New York: Hippocampus Press, 2009), 20.
5
Там же, 2021.
6
От Г. Ф. Л. к Р. Х. Б., [19 марта 1934] (ИП 4.392).
7
Благодарю за информацию Сюзанну Джута и Оливера Уотсона, куратора отдела керамики и стекла из Музея Виктории и Альберта.
8
Лонгфелло, «Удача Эденхолла», The Poems of Longfellow (New York: Illustrated Modern Library, 1944), 43840.
9
См. Dictionary of National Biography 6.127071.
10
От Г. Ф. Л. к А. Д., 5 июня 1936 (ИП 5.263).
11
От Г. Ф. Л. к М. У. М., 5 апреля 1931 (ИП 3.360).
12
От Г. Ф. Л. к М. У. М., 1 января 1915 (ИП 1.7).
13
Фейг, Quae Amamus Tuemur, 22.
14
См. Кеннет У. Фейг-мл., Moshassuck Review (Вальпургиева ночь, 1992): 29.
15
Кеннет У. Фейг-мл., Moshassuck Review (Хэллоуин, 1991): 14.
16
Там же, 28.
17
Фейг, Quae Amamus Tuemur, 30.
18
ИП 1.5 (прим. 11).
19
Благодарю за предоставленную информацию Кеннета У. Фейга-мл. и А. Лэнгли Сирлза. Подробнее о родословной Лавкрафта по отцовской линии см. книгу Доэрти, Сирлза и Фейга Devonshire Ancestry of Howard Phillips Lovecraft (Glenview, IL: Moshassuck Press, 2003).
20
ИП 1.7 (прим. 11).
21
От Г. Ф. Л. к Эдвину Бейрду, 3 февраля 1924 (ИП 1.296).
22
ИП 1.6 (прим. 11).
23
Некролог Уиппла В. Филлипса, Providence Journal (31 марта 1904).
24
ИП 1.6 (прим 11).
25
Г. Ф. Л. писал имя бабушки по маме «Rhoby», однако на ее надгробии на могильном участке Лавкрафтов (кладбище Суон-Пойнт, Провиденс) написано «Robie».
26
От Г. Ф. Л. к Хелен Салли, 26 июля 1936 (рукоп., БДХ).
27
Кейси Б. Тайлер, «Historical Reminiscences, of Foster, Rhode Island», впервые опубликовано около 1884 г. в Pawtuxet Valley Gleaner, затем в 18921893 гг. в отредактированной версии в той же газете; повтор. публикация в «Early Historical Accounts of Foster, Rhode Island», ред. Кеннет У. Фейг-мл (Glenview, IL: Moshassuck Press, 1993), 100101.
28
В письме к Ф. Б. Л. 26 октября 1926 (ИП 2.88) Г. Ф. Л. говорит, что двое младших детей Уиппла Филлипса родились в г. Грин, а это значит, что Уиппл переехал туда около 1864 г., однако в переписи населения США 1860 г. семья Уиппла уже числится среди жителей Грина.
29
Там же.
30
Генри У. Рагг, «History of Freemasonry in Rhode Island» (Providence: E. L. Freeman & Son, 1895), 553. Благодарю Кеннета У. Фейга-мл. за то, что познакомил меня с этой книгой.
31
Там же, 554.
32
ИП 3.363 (прим. 10).
33
ИП 2.83 (прим. 27).
34
Тайлер, в «Early Historical Accounts of Foster, Rhode Island» Фейга, 101. Фейг сообщает, что в машинописной копии этого труда упоминается имя «Хьюгог», а в печатных версиях «Хьюгаг».
35
. Early Historical Accounts of Foster, Rhode Island, 112.
36
ИП 2.88 (прим. 27).
37
В ИП 1.6 (прим. 11) Г. Ф. Л. относит переезд в 1873 г., однако в некрологе Уиппла Филлипса (прим. 22) четко указан другой год 1874; более того, в городском справочнике Провиденса Уиппл появился только в 1875 г., что говорит в пользу переезда в 1874 г. За эти и другие сведения о Уиппле Филлипсе я признателен Кеннету У. Фейгу-мл. и в особенности его работе Some of the Descendants of Asaph Phillips and Esther Whipple of Foster, Rhode Island (Glenview, IL: Moshassuck Press, 1993).
38
Отчеты уполномоченных из Соединенных Штатов о Всемирной выставке в Париже 1878 г. (Washington, DC: Government Printing Office, 1880), 1.341.
39
От Г. Ф. Л. к Р. К., 16 ноября 1916 (ИП 1.33).
40
От Г. Ф. Л. к Ф. Ли Болдуину, 13 января 1934 (ИП 4.344).
41
См. Whipple V. Phillips and the Owyhee Land and Irrigation Company Кеннета У. Фейга-мл. («Овайхи аутпост», май 1988); повтор. публ. в The Unknown Lovecraft, 5055.
42
От Г. Ф. Л. к Ф. Ли Болдуину, 31 января 1934 (ИП 4.350).
43
См. прим. 39.
44
Все три письма находятся в БДХ. У миссис Этель Филлипс Морриш было еще одно письмо от Уиппла Лавкрафту, однако дата его написания и место отправления мне неизвестны.
45
ИП 4.351 (прим. 41).
46
Артур С. Коки, H. Lovecraft: An Introduction to His Life and Writings (магистерская диссертация: Колумбийский университет, 1962), 3.
47
От Г. Ф. Л. к Л. Д. К., 1718 ноября 1924 (рукоп., БДХ).
48
Г. Смит, «Growth of Public Education» в State of Rhode Island and Providence Plantations at the End of the Century: A History под ред. Эдварда Филда (Boston: Mason Publishing Co., 1902), 2.368 69.
49
Кеннет У. Фейг-мл., The Parents of Howard Phillips Lovecraft (West Warwick, RI: Necronomicon Press, 1990), 23, 25.
50
ИП 1.33 (прим. 38).
51
Фейг, Parents, 40.
52
ИП 1.6 (прим. 11).
53
ИП 1.29 (прим. 38).
54
ИП 1.3334 (прим. 38).
55
Р. Ален Эвертс полагает, что она ходила в школу Уилер в Провиденсе.
56
Сара Сьюзан Лавкрафт, тетрадь для записей (рукоп., БДХ).
57
Фейг, Parents, 40.
58
Клара Хесс, Providence Journal; цит. по Фейг, Parents, 32.
59
Клара Хесс в А. Д. Lovecrafts Sensitivity (1949); цит. по Фейг, Parents, 33.
60
См. Ричард Д. Сквайрс, Stern Fathers neath the Mould: The Lovecraft Family in Rochester (1995).
61
ИП 1.5 (прим. 11).
62
От Г. Ф. Л. к Р. К., 16 ноября 1916; Letters to Reinhardt Kleiner (New York: Hippocampus Press, 2005), 65 (этот отрывок не напечатан в ИП).
63
Уильям Дж. Маклафлин, Rhode Island: A Bicentennial History (Нью-Йорк: W. W. Norton, 1978), 123.
64
Соня Х. Дэвис, The Private Life of H. P. Lovecraft, под ред. С. Т. Джоши (West Warwick, RI: 1985; переизд. 1992), 7.
65
Коки, 4.
66
Благодарю Джона Х. Стэнли из БДХ университета Брауна за предоставленную информацию. Сейчас в библиотеке хранятся документы из филиала компании «Горам» в Провиденсе, однако бумаг из филиала в Нью-Йорке там нет.
67
ИП 1.296 (прим. 20).
68
Антиномизм верование ранней церкви, согласно которому бог не ожидает от христиан подчинения каким-либо моральным законам.
69
См. Маклафлин Rhode Island: A Bicentennial History, в разных местах.
70
По этой теме см. Чарльз Раппли, Sons of Providence: The Brown Brothers, the Slave Trade and the American Revolution (New York: Simon & Schuster, 2006).
71
От Г. Ф. Л. к Бернарду Остину Дуайеру, 3 марта 1927 (ИП 2.108).
72
Плутократия режим, при котором влиянием и властью обладает наиболее обеспеченная верхушка общества.
73
Чарльз В. Чапин, «Epidemics and Medical Institutions», по Филд, State of Rhode Island and Providence Plantations at the End of the Century, 2.5758.
74
От Г. Ф. Л. к А. Э. П. Г., 19 августа 1921 (ИП 1.147).
75
Чапин, по Филд, State of Rhode Island, 2.66.
76
От Г. Ф. Л. к М. У. М., 1 января 1915 (ИП 1.6).
77
От Г. Ф. Л. к Р. Х. Б., [24 мая 1935]; O Fortunate Floridian: H. P. Lovecrafts Letters to R. H. Barlow (Tampa: University of Tampa Press, 2007), 271.
78
От Г. Ф. Л. к Л. Д. К., 24 августа 1925 (рукоп., БДХ).
79
От Г. Ф. Л. к Р.К., 16 ноября 1916 (ИП 1.31).
80
ИП 1.6 (прим. 7).
81
От Г. Ф. Л. к Эдвину Бейрду, 3 февраля 1924 (ИП 1.296).
82
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 19 [31?] июля 1931 (ИП 3.383).
83
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 4 февраля 1934 (ИП 4.354).
84
Цит. по Фейг, Parents, 8. В двухтомном сборнике «Писем Луиз Имоджен Гини» (1926) никаких упоминаний Лавкрафтов нет.
85
См. Кеннет У. Фейг-мл., «The Friendship of Louise Imogen Guiney and Sarah Susan Phillips,» в The Unknown Lovecraft, 7086.
86
ИП 2.107 (прим. 3).
87
. Medical Record of Winfield Scott Lovecraft, ИЛ 24 (весна 1991): 15.
88
ИП 1.6 (прим. 7).
89
ИП 1.33 (прим. 10).
90
ИП 1.32 (прим. 10).
91
Г. Смит, в Abkl, State of Rhode Island, 2.385.
92
Сестра Мэри Адорита, Soul Ordained to Fail: (Louise Imogen Guiney: 18611920) (New York: Pageant Press, 1962), 8.
93
Генри Дж. Фэйрбэнкс, Louise Imogen Guiney: Laureate of the Lost (Albany, NY: Magi Books, 1972), 2.
94
См. Фейг (прим. 16), 83.
95
ИП 1.32 (прим. 10).
96
Цит. по Е. М. Тенисон, Louise Imogen Guiney: Her Life and Works 18611920 (London: Macmillan, 1923), 5758.
97
Тенисон, 29.
98
От Г. Ф. Л. к А. Д., [январь 1930] (ИП 2.100).
99
ИП 1.33 (прим. 10).
100
От Г. Ф. Л. к Р. К., 16 ноября 1916; письма к Рейнхарду Кляйнеру, 66.
101
От Г. Ф. Л. к Р. И. Г., 4 октября 1930 (ИП 3.184).
102
От Г. Ф. Л. к Р. К., 2 февраля 1916 (ИП 1.20).
103
ИП 1.296 (прим. 12).
104
От Г. Ф. Л. к Ричарду Ф. Сирайту, 4 ноября 1935; Letters to Richard F. Searight (West Warwick, RI: Necronomicon Press, 1992), 6869.
105
ИП 1.6 (прим. 7).
106
Цит. по Коки, 10.
107
Цит. по Фейг, Parents, 11.
108
Коки, 11.
109
М. Айлин Макнамара, «Winfield Scott Lovecrafts Final Illness», ИЛ 24 (осень 1991): 14.
110
Цит. по Фейг, Parents, 11.
111
Коки, 12.
112
Фейг, Parents, 11, цит. по Эвертс, «The Lovecraft Family in America», Xenophile 2, 6 (октябрь 1975): 7.
113
Соня Х. Дэвис, «Memories of Lovecraft» (1969), по Lovecraft Remembered, под ред. Питера Кэннона (Sauk City, WI: Arkham House, 1998), 276. [Компанию «Горэм» здесь ошибочно назвали «Готэм».]
114
Уинфилд Тауни Скотт, «His Own Most Fantastic Creation: Howard Phillips Lovecraft» (1944), по Lovecraft Remembered, 16. Медицинских записей Сары Сьюзан Лавкрафт уже не существует, но Скотт изучал их примерно в 1944 г.
115
Благодарю Джона Х. Стэнли из БДХ за предоставленную информацию.
116
ИП 1.6 (прим. 7).
117
ИП 1.33 (прим. 10).
118
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 29 мая 1933 (ИП 4.191).
119
Джон Макиннис, «The Colour out of Space as the History of H. Lovecrafts Immediate Family», по H. P. Lovecraft Centennial Conference: Proceedings, под. ред. С. Т. Джоши (West Warwick, RI: Necronomicon Press, 1991), 37.
120
От Г. Ф. Л. к Альфреду Галпину, 27 октября 1932; Letters to Alfred Galpin (Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2003), 164. Данный том не указан в моем перечне книг из библиотеки Лавкрафта, так как он отсутствовал на тот момент, когда Мэри Спинк вскоре после смерти автора составляла список имевшихся у него книг.
121
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 4 февраля 1934 (ИП 4.370).
122
От Г. Ф. Л. к М. У. М., 5 апреля 1931 (ИП 3.362).
123
ИП 3.363 (прим. 53).
124
ИП 1.34 (прим. 10).
125
Скотт, 11.
126
От Майры Х. Блоссер к Уинфилду Таунли Скотту, дата не указана (рукоп., БДХ).
127
ИП 4.355 (прим. 52). Эта же история упоминается и в письме от Г. Ф. Л. к Р. К., 16 ноября 1916; Письма к Рейнхарду Кляйнеру, 66 (этого отрывка нет в ИП).
128
ИП 3.362 (прим. 53).
129
. Providence Journal (21 июля 1898).
130
Фейг, Parents, 7.
131
ИП 3.36667 (прим. 53).
132
ИП 1.33 (прим. 7).
133
Там же.
134
От Г. Ф. Л. к Марион Ф. Боннер, 4 мая 1936 (ИП 5.244).
135
От Г. Ф. Л. к Р. К., 21 мая 1920 (ИП 1.115).
136
От Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., 27 февраля 1931 (ИП 3.317).
137
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 8 ноября 1933 (рукоп.).
138
ИП 1.33 (прим. 10).
139
От Г. Ф. Л. к Хелен Салли, 24 ноября 1933 (рукоп., БДХ).
140
От Г. Ф. Л. к Р. К., 7 марта 1920 (ИП 1.110).
141
См. прим. 68.
142
Там же.
143
ИП 4.357 (прим. 52).
144
ИП 1.34 (прим. 10).
145
От Г. Ф. Л. к Р. И. Г., 16 января 1932 (ИП 4.8).
146
От Г. Ф. Л. к Р. И. Г., 16 января 1932; A Means to Freedom: The Letters of H. P. Lovecraft and Robert E. Howard (New York: Hippocampus Press, 2009), 1.265 (данного отрывка нет в ИП).
147
См. прим. 68.
148
ИП 1.31 (прим. 10).
149
ИП 1.3435 (прим. 10).
150
От Г. Ф. Л. к Верджилу Финлэю, 24 октября 1936 (ИП 5.335).
151
ИП 5.244 (прим. 65).
152
От Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., 26 октября 1926 (ИП 2.84).
153
От Г. Ф. Л. к А. Д., 9 сентября 1931 (ИП 3.409).
154
ИП 3.4078 (прим. 84).
155
От Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., 8 января 1924 (ИП 1.282).
156
По ИП 2.107 (прим. 3); в ИП 1.7 (прим. 7) Г. Ф. Л. относит знакомство с античностью к возрасту семи лет, но вскоре станет ясно, что это, скорее всего, ошибка.
157
Натаниэль Готорн, «Preface» to A Wonder-Book, A Wonder-Book, Tanglewood Tales, and Grandfathers Chair (Boston: Houghton Mifflin, 1883), 13.
158
Томас Булфинч, Bulfinchs Mythology (New York: Modern Library, дата не указана), 15.
159
ИП 1.7 (прим. 7).
160
От Г. Ф. Л. к Ричарду Ф. Сирайту, 26 января 1935; Letters to Richard F. Searight, 44.
161
ИП 1.33 (прим. 10).
162
От Г. Ф. Л. к К. Э. С., 13 декабря 1933 (ИП 4.335).
163
От Г. Ф. Л. к Р. И. Г., 30 января 1931 (ИП 3.283).
164
ИП 1.7 (прим. 7).
165
Здесь и далее стихи Лавкрафта приводятся в подстрочном переводе.
166
Перевод Н. Гумилева.
167
Кольридж, сборник стихов, под ред. Эрнеста Хартли Кольриджа (London: Oxford University Press, 1912), 189.
168
ИП 2.108 (прим. 3).
169
От Г. Ф. Л. к Ричарду Ф. Сирайту, 26 января 1935; Letters to Richard F. Searight, 44.
170
От Г. Ф. Л. к Л. Д. К., 4 октября 1925 (рукоп., БДХ).
171
ИП 1.300 (прим. 12).
172
. Bulfinchs Mythology, 7.
173
От Г. Ф. Л. к Р. К., 7 марта 1920 (ИП 1.11011).
174
От Г. Ф. Л. к Р. И. Г., 30 октября 1931 (ИП 3.43132).
175
От Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., 27 февраля 1931 (ИП 3.313). Однако в одном из более ранних писем говорится, что этот псевдоним Лавкрафт взял на четырнадцатом году жизни (от Г. Ф. Л. к Ф. Б. Л., 26 января 1921 [ИАХ]).
176
ИП 1.36 (прим. 10).
177
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 25 сентября 1933 (рукоп.).
178
ИП 1.37 (прим. 10).
179
От Г. Ф. Л. к Д. Ф. М., март [?] 1937 (ИП 5.432).
180
ИП 2.109 (прим. 3).
181
Фредерик С. Фрэнк, «The Gothic Romance: 17621820», по Horror Literature, под ред. Маршалла Тимна (New York: Bowker, 1981), 3175.
182
Уильям Хэзлитт, «American Literature Dr Channing», Edinburgh Review 99 (октябрь 1829): 12728.
183
Г.Р. Томпсон, Poes Fiction: Romantic Irony in the Gothic Tales (Madison: University of Wisconsin Press, 1973).
184
Предисловие к Tales of the Grotesque and Arabesque (1840), по Collected Works of Edgar Allan Poe, под ред. Томаса Оллива Мэбботта (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978), 2.473.
185
. Collected Works of Edgar Allan Poe, 3.853.
186
Морис Леви, Lovecraft: A Study in the Fantastic, в пер. С. Т. Джоши (Detroit: Wayne State University Press, 1988), 14.
187
От Г. Ф. Л. к Элизабет Толдридж, 28 августа 1933 (ИП 4.239).
188
От Г. Ф. Л. к К. Э. С., 24 июня 1927 (ИП 2.148).
189
. The Weird Tale (Austin: University of Texas Press, 1990), 1f.
190
См. прим. 4.
191
От Г. Ф. Л. к Р. Х. Б., 25 июня 1931; O Fortunate Floridian, 3.
192
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 1931 июля 1931 (рукоп., БДХ).
193
От Г. Ф. Л. к Д. В. Ш., 4 февраля 1934 (ИП 4.354).
194
Генри Джеймс, «Baudelaire» (1876), French Poets and Novelists (New York: Macmillan, 1878), 76.
195