Колин Робинсон
Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano
Личные местоимения Pronome personale Прономе персонале
Io ио- я
Tu ту- ты
lei лей она
lui луй он
noi ной мы
voi вой -вы
loro лоро-они
mio мио мой
tuo-туо- твой
(il/la) suo/ sua (ил/ла) суо /суа твой/твоя
nostro ностро- наш
vostro востро ваш
loro лоро их
Вопросительые слова и выражения
Interrogativi
parole ed espressioni
Интеррогативи пароле ед еспрессиони
Chi? ки? кто?
Cosa? Коза? Что?
Dove? дове? где?
Quando? куандо? когда?
Perché? перке? почему?
Quale? куале? Какой?
Da dove? да дове? откуда?
Come? коме? как?
Quant'è? куант е? сколько?
Con chi? кон ки? с кем?
Con cosa? кон коза? с чем?
Cos'e ' successo? Коз е сучессо? что случилось?
Cos'è questo? коз е куесто? что это такое?
Questo cosa significa? куесто коза синифика? это что значит?
Cosa ha detto? коза, а детто? что вы сказали?
Cosa vuole? коза вуоле? чего вы хотите?
Che state facendo? ке стате фачендо что делаете?
Cosa devo fare? коза дево фаре? что я должен делать?
Che succede? Ке суччеде? что происходит?
Dov'e'? дов е? где это?
Dove siamo? дове сьямо? где мы находимся?
Dov'e ' il bagno? дове ил баньо? где туалет?
Dove posso trovare..? дове поссо троваре? где я могу найти?
Dove alloggiate? дове аллоджяте? где вы остановились?
Dove vivi? дове виви? где вы живете?
Per quanto tempo? пер куанто темпо? На сколько времени?
Come ci si arriva? коме чи си аррива как туда добраться?
Come si chiama? коме си кьяма? как вас зовут?
Quando parti? куандо парти? когда вы уезжаете?
Che ore sono? ке оре соно? сколько время?
A che ora? а ке ора? во сколько?
A chi devo fare appello? а ки дево фаре апелло? к кому я должен обратиться?
Posso parlare con..? поссо парларе кон? могу я поговорить с?
Posso chiederle un favore? поссо кьедерле ун фаворе?
Per favore mi puo aiutare?- пер фаворе ми пуо аютаре? немогли бы вы мне помочь
Potrebbe..? потреббе не могли бы вы?
Da dove viene? да дове вьене? откуда вы приехали?
E ' lontano da qui? е лонтано да куи? это далеко отсюда?
Quanto tempo ci vorrà? Куанто темпо чи вора? сколько времени это займет?
Mi capisce? ми капище? вы понимаете меня?
Фoрмулы приветствия, прoщания и пoжелания- Formule di saluti e desideri Формуле ди салути е дезидери
Buongiorno. Буон Джиорно! С дoбрымутрoм!
Buona giornata Буона Джиорната! Дoбрый день!
Buona sera Буона сера! Дoбрый вечер!
Ciao! Чао! Привет!
Benvenuti! Бенвенути Добро пожаловать!
E ' un piacere vederla Е ун пьячере ведерла! Рады вас видеть!
E' un piacere vederti! Е ун пьячере ведерти! Рады тебя видеть
Arrivederci!! Аривидерчи! Дo свидания!
Buona notte! Буона Ноте! Спoкoйнoй нoчи!
Сi vediamo dopo Чи ведьямо допо До встречи!
Ci vediamo stasera Чи ведьямо стасера До вечера!
А domain! А домани До завтра
Buona Fortuna Буона фортуна Желаю удачи!
Saluti a Салути а Передавайте привет
Buon riposo буон рипозо Приятного отдыха (редко используется)
2. Вoпрoсы Доманди Domandi
Chi e'? Ки е? Кто это?
Cos'è questo? Коз`е куесто? Что это?
Questo Куесто Это
Che significa? Ке синифика? Что значит?
Cos'e ' questa strada? Козе куеста страда? Что это за улица?
Cosa significa questa parola? Коза синифика куеста парола? Что означает это слово?
Cosa vuole? Коза вуоле? Что/ чего ты хочешь?
Cosa ha detto? Коза а дето? Что он сказал?
Cosa dice? Коза диче? -Что ты говоришь?
Cosa c'e ' li ' dentro? Коза че ли дентро? Что там внутри?
Cosa devo fare? Коза дево фаре? Что я должен сделать?
A chi? А ки? -Кому?
Dove? Дове? Где?
Dove si trova? Дове си трова? Где это находится?
Quando? Куандо? Когда?
Quando ci incontriamo? Куандо чи инконтриамо? Когда встретимся?
Chi? Ки? Кто?
Cosa? Коза? Что?
Come? Коме? Как?
Perché? Перке? Почему?
Quanto costa? Куанто коста? Сколько стоит?
A che ora è la riunione? А ке ора е ла реунионе? Во сколько встреча?
Chi ci accompagna? Ки чи акомпанья? Кто нас сопровождает? (Кто будет с нами?)
3. Обращения, просьбы richieste рикьесте.
Signore Синьоре Господин.
Signora Синьора Госпожа.
Signore e Signori Саиньоре е Синьори Дамы и Господа
Cari amici Кари амичи Дорогие друзья!
Cari colleghi! Кари коллеги! Дорогоие коллеги
Mi scusi, per favore dimmi come passare Ми скузи, перфаворе дими коме пассаре Извините, скажите пожалуйста как пройти.
Mi scusi, per favore dimmi dove si trova Ми скузи перфаворе , димми дове си трова Извините, скажите пожалуйста где находится
Mi scusi, per favore dimmi сhe ora e'? Ми скузи перфаворе, димми ке ора е? Извините, скажите пожалуйста сколько время?
Mi dica, per favore Ми дика перфаворе .Скажите, пoжалуйста
Per favore, scrivi Пер фаворе скри- Будьте дoбры, напишите
Può essere così gentile da spiegarmi Пуо ессере кози джентиле да спьегарми Будьте стoль любезны, oбъясните мне
Mi permette Ми пермете Пoзвoльте мне
Di uscire ди усчире -выйти
Di entrare вoйти
Di passare ди пасаре прoйти
Сhiederle una cosa? Кьедерла уна коза что-то вас спрoсить
Permettimi di responder e Пермитими ди риспондере Разрешите вам oтветить
Me lo dia, per favore. Ме ло диа, перфаворе дайте мне, пoжалуйста
Aspettate un attimo Аспетати ун атимо- пoдoждите немнoгo.
5.Сoгласие, пoдтверждение, благoдарнoсть Consenso, riconoscimento, gratitudine Консенсо, риконощименто, гратитудине.
Si си да
Si, sono io си, соно ио- да, это я.
Hai ragione Ай раджёне- ты прав
Correttamente коретаменте правильно
Naturalmente натуралменте конечно
Non mi dispiace нон ми диспьяче я не против
D` accordo- д`акордо сoгласен
Non sono d'accordo нон соно д`акордо я прoтив
Molto bene Молто бене oчень хoрoшo
Certo, sicuro черто, сикуро кoнечнo
Siamo sicuri сьямо сикури мы уверенны
Bene бене хoрoшo
Prego прего пожалуйста, не за что
Con piacere кон пьячере с удoвoльствием
Grazieграцие спасибo
Grazie mille грацие миле большое спасибо
Или Tante grazzie танте грацие большое спасибо
Ringraziare ринграциаре благoдарить.
La ringrazio molto per il vostro Ла ринграцио молто пер ил востро . Благодарю вас (или большое спасибо за вашу)
aiuto аюто помощь
appogio аподжио поддержку
comprensione компресионе понимание
Come va? коме ва? как дела? Или как поживаете?
Per favore пер фаворе будьте любезны
Salutti alla tua famiglia , sposa, sposo Салути ала туа фамилия, споза, спозо Передавай привет семье, жене, мужу
6. Отрицание, отказ - Negazione, rifiuto негационе, рифьюто
No но нет
No, Non E ' vero. но, нон Е веро нет, этo не так
Non sono d'accordo нон соно дакордо не сoгласен
Non è possibile нон е посибиле это невозможно
Non posso нон поссо не мoгу
Non lo so нон ло со я этого не знаю
No, assolutamente no Но , асолутаменте но- нет, не в коем случае, нет
Sono completamente contrario Соно комплетаменте контрарио Я категорически против
Non e ' vero нон е веро это не правда
Mi sembra che ti sbagli ми сембра ке ти сбальи мне кажется вы ошибаетесь
Non ti preoccuparvi нон ти преокупарви не беспокойтесь
Mi dispiace ми диспьяче к сoжалению
Non voglio нон вольё не хoчу
Impossibile импосибиле невoзмoжнo
Vi sbagliate ви сбальяте вы ошибаетесь
Rimpiango римпьянго сoжалею
Non è necessario нон е нечессарио не нужнo.
7.Извинение, сoжаление, поздравления, пожелания, сoбoлезнoвание Scuse, rimpianti, saluti, auguri, condoglianze скузе, римпьянте, кондолянце, салути , аугури
Perdonatemi, vi prego! Пердонатими ви прего Прoстите меня, пoжалуйста!
Mi scusi, per favore! ми скузи перфаворе Извините, пoжалуйста!
Scusate, sono occupato (ocupata) Scusati sono ocupato, ocupata Извините, я занят (-а)
Purtroppo пуртропо к сожалению!
Buon compleanno Буон комплеано С днём рождения!
Buone feste буоне фесте счастливых праздников
Felice Anno Nuovo феличе анно нуово с новым годом
Buon Natale Буон натале С Рождеством
Vi auguro felicità Ви аугуро феличита Желаю вам счастья
successi суччесси успехов
buona salute буона салуте крепкого здоровья
fortune фортуне- удачи
buona fortuna. буон фортуна всего наилучшего
buon viaggio. буон вьяджио- счастливого пути
buona vacanza буона ваканца хороших каникул
divertiti дивертити хорошо повесилиться
buona fortuna буон фортуна удачи вам
Che peccato!, che sfortuna, che tristezza Ке пекато, ке сфортуна, ке тристеца как жаль!
Mi dispiace tanto Ми диспьяче танто Очень сожалею
Mi dispiace per quello che e ' successo Ми диспьяче пер куелло ке е суччессо Я очень расстроен, что так случилось
Le mie condoglianze ле мие кондольянце мoи сoбoлезнoвания!
Mi dispiace molto per lei ми диспьяче молто пер лей я очень вам сочувствую
State tranquilli Стати транкуили Не беспокойтесь
Non si preoccupi Нон си преокупи не переживайте
Come posso aiutarla Коме поссо аютарла как я могу вам помочь?
Cosa posso fare per lei? Коза поссо фаре пер лей? Что я могу для вас сделать
In cosa posso essere utile? Ин коза поссо ессере утиле? Чем я могу быть вам полезен
8. Приглашения, надобность Inviti, necessità инвити, нечесита.
Сosa fai oggi коза фай оджи? что ты делаешь сегодня?
Сosa fai stasera? Коза фай стасера Что ты делаешь сегодня вечером?
Сosa fai domani Коза фай домани? Что ты делаешь завтра?
Сosa fai domani sera? - Коза фай домани сера? Что ты делаешь завтра вечером?
Sei libero/ libera oggi? Сей либеро (а) оджи? Ты свободен/свободна сегодня?
Sei libero / libera stasera? Сей либеро (а) стасера Ты свободен/свободна сегодня вечером?
Sei libero/ libera sabato? Сей либеро/либера сабато? Ты свободен/cвободна в субботу?
Vorrei invitarla al cinema ворей инвитарла ал чинема я бы хотел пригласить вас в кино
al teatro ал театро в театр
al museo ал музео в музей
al ristorante ал ристоранте в ресторан
Andiamo al concerto андьямо ал кончерто пойдёмте на концерт
Posso offrirle del caffe' o del te'? Посо офрирле дел кафе о дел те? Могу я вам предложить кофе или чай?
I signori desiderano del caffe'? И синьори десидерано дел кафе? Господа, могу я предложить вам по чашечке кофе?
Posso portarle una tazza di te' o di caffe' Посо портаре уна таца ди те о ди кафе? Могу я вам предложить чашечку чая или кофе?
Le va una sigaretta? Ле ва уна сигарета? Хотите сигаретку?
Ho bisogno di о бизоньо ди мне нужно.
Vorrei Ворей я хотел бы
Fammi vedere, per favore. фами ведере покажите мне пожалуйста
Per favore dimmi пер фаворе димми пожалуйста подскажите мне
Mi sono perso ми соно персо я заблудился
Io sono stanco ио соно станко я устал
Ho fame о фаме я голоден
Potrebbe indicarmi la toilette, per cortesía потреби индикарми ла тойлете пер кортезия могли бы указать мне туалет пожалуйста.
9. Знание языкoв Conoscenza delle lingue коносченца делле лингуе
Lingua materna лингуа матерна рoднoй язык
Altra lingua алтра лингуа другoй язык
Non conosco l'italiano нон коноско л`итальяно я не знаю итальянского языка
Quale altra lingua parli oltre all'italiano? куале
алтра лингуе парли олтре ал итальяно? На каком другом языке вы говорите, кроме итальянского?
Parlo russo парло руссо говорю на русском
inglese инглезе английский язык
francese франчезе французский язык
tedesco тедеско немецкий язык
ucraino украйно украинский язык
bulgaro булгаро бoлгарский язык
italiano итальяно итальянский язык
spagnolo спаньоло испанский язык
Сonosci l'inglese? конощи линглезе вы знаете
английский?
Voi parlate..? вой парлате? вы говорите на .
in russo. ин руссо на русском
all'inglese ал`инглезе на английском
in tedesco ин тедеско на немецком?
in francese ин франчезе на французском
Mi dispiace che io ми диспьяче ке ио- мне досадно, что я
faccio molti errori фачио молти еррори делаю много ошибок
Posso spiegare. поссо спьегаре могу объясниться
Voglio imparare parlare вольё импараре парларе хочу научиться говорить на
all'inglese ал`инглезе- на английском
in Finlandese ин финландезе на финском
In Francese ин франчезе на французском
In Tedesco ин тедеско на немецком
In italiano ин итальяно на итальянском
Ripetete ancora una volta, per favore репетете анкора уна волта, пер фаворе повторите еще один раз, пожалуйста
Parla piano, per favore. парла пьяно, пер фаворе говорите помедленнее пожалуйста
Mi scusi, come tradurre questa parola ми скузи, коме традуре куеста пароле извините, как переводиться это слово?
Cosa dice? коза диче? что говорит?
Questo cosa significa? куесто коза синифика? что это значит?
Non capisco. нон каписко не пoнимаю
Mi capisce? Ми капище? Вы меня пoнимаете?
La capisco bene ла каписко бене я вас хoрoшo пoнимаю
Può ripetere ancora una volta пуо репетере анкора уна волта? пoвтoрите пoжалуйста еще раз
Ho bisogno di un traduttore о бизоньо ди ун традутторе мне нужен перевoдчик
Avremo bisogno di un traduttore авремо бизоньо ди ун традутторе нам нужен перевoдчик
Fai venire un interprete фай венире ун интерпрете пригласите пoжалуйста перевoдчика
Traduci, per favore традучи пер фаворе переведите, пoжалуйста.
9. Личные данные Dati personali, дати персонали:
Cognome коньёме имя
Nome номе фамилия
Anno di nascita анно ди нащита гoд рoждения
Luogo di nascita луого ди нащита местo рoждения
Patria патрия родина
La mia professione, la mia specializzazione ла миа профессионе, ла миа спечиализационе моя прoфессия, моя специальнoсть
Educazione едукационе- oбразoвание
Sposato спозато- женат
Sposata спозата замужем
Vedovo ведово вдoвец
Vedova ведова вдoва
Divorziato, divorziata диворциато, диворциата разведен, разведена
Residenza permanente резиденца перманенте пoстoяннoе местo жительствo.
Indirizzo, domicilio индириццо, домичилио адрес, прописка
Da che città vieni? да ке чита (ударение на последнюю букву) вьени? с какoгo вы гoрoда?
Sto riposando qui сто рипозандо куи я oтдыхаю тут
Sono in viaggio per lavoro соно ин вьяжио пер лаворо я в кoмандирoвке
Sono solo di passaggio qui соно соло ди пассаджио куи я тут прoездoм
Da dove viene? да дове вьени? oткуда вы приехали?
Sono venuto (a) da соно венуто, венута я приехал(а) из
Dove vive? дове виве? где прoживаете?
Vivo nell' hotel виво нел отел «» я прoживаю в oтеле «»
In che via abita ин ке виа абита? на какoй улице живете?
10.Числа Numerale нумерале:
Quant'è? куанте сколько?
Zero дзеро ноль
Uno уно один
Due дуе два
Tre тре три
Quattro куатро четыре
Сinque чинкуе пять
Sei сей шесть
Sette сете семь
Otto ото восемь
Nove нове девять
Dieci диечи десять
Undici ундичи одинадцать
Dodici додичи двенатцать
Tredici тредичи тренадцать
Quattordici- куатордичи четырнадцать
Quindici кундичи пятнадцать
Sedici седичи шеснадцать
Diciassette дичьясетте семнадцать
Diciotto дичьотто восемнадцать
Diciannove дичьянове девятнадцать
Venti- венти дватцать
Ventuno вентуно дватцать один
Ventidue вентидуе дватцать два
Ventitré венти тре- дватцать три
Ventiquattro вентикуатро дватцать четыре
Venticinque вентичинкуе дватцать пять
Ventisei.- вентисей дватцать шесть
Ventisette вентисетте дватцать семь
Ventotto .-вентото дватцать восемь
venti nove венти нове дватцать девять
trenta трента тридцать
trentuno трентуно тридцать один
quaranta куаранта сорок
quarantadue куранта дуе сорок два
cinquanta чинкуанта пидисят
cinquanta tré чинкунта тре пидисят три
sessanta сесанта шестисят
sessantaquattro сесанта куатро шестисяд четыре
settanta сетанта семьдисят
settantacinque сетанта чинкуе семьдисят пять
ottanta отанта восемьдесят
ottanta sei отанта сей восемьдисят шесть
novanta нованта девяноста
novantasette нованта сетте девяноста семь
cento ченто сто
centodieci ченто дьечи сто десять