Отчуждение - Белугин Илидар


Илидар Белугин

Отчуждение

Глава 1


Запасной вариант

Был обычный будничный день в жизни простого офисного работника Энди Уоткинса. Как обычно рано утром он выпил свое дешевое кофе, надел мятую рубашку и брюки, и поехал на своем старом велосипеде в свой так называемый любимый офис. По пути с ним ничего не происходило, ни разу в своей простой и скучной жизни с ним не случилось ничего интересного. В детстве он был обычным ребенком, послушным и тихим, институт закончил паршиво. Не было у него никаких спортивных достижений и увлечений. Да и девушку он так и не смог себе завести. В общем, жил он тихой и спокойной жизнью обычного офисного работника. На работе он занимался документами , печатал их, исправлял все ошибки своего начальника. В коллективе его так и не приняли за коллегу по работе, не звали на корпоративы и просто игнорировали.

И этот день ничем не отличался от всех предыдущих в жизни Энди. За соседним столиком как всегда сидела Мери, которая в перерывах между работой любила сфотографировать *бало, Мэтью из бухгалтерии в очередной раз облил его кофеем, а Майк, начальник Энди, накричал на своего подчиненного уже во второй раз. Единственное что не давало покоя , Диплодоку , так называли его, за его длинную шею и скучный вид, сотрудники фирмы в которой он работал. Это то, что абсолютно все имена людей, работавших в здании, начинались на М, Майк, Молли, Михаил, Мери, Минни, Мэт, Майкл, Марк, Марта , кроме Энди. Но он не придавал особому значению это совпадение , до того пока не случилось что то необычное в его жизни.

В обеденный перерыв, Энди как всегда отстирывал свою белую футболку от кофе, и собирался уже пойти в столовую что бы съесть очередную порцию картошки с молоком, другую еду он терпеть не мог. Как вдруг по радио передали, что его начальник выпрыгнул из окна 12 этажа, всем немедленно нужно было покинуть здание. Именно это и сделал Дипло, оставив все свои дела, он отправился домой. В квартире у него было убрано , все стояло на своих местах, хотя вещей было не так много. Энди уже собирался ложится спать , как в дверь кто то позвонил. На пороге стоял опрятный мужчина лет 25, с густой шевелюрой и вся левая рука была в татуировках. Какого было удивление Энди, когда этот парень представился как Пут Оуэрел. Так звали единственного друга детства , который по неизвестным причинам переехал вместе со своей семьей.


 Нам нужно срочно убираться из этой квартиры,  сказал Пут.


 За тобой уже выехали, тебя считают причастным к тому что сейчас творится в мире,  добавил Оуэрел.


 Кто и почему хочет меня поймать,  возразил Энди.


 Нет времени для объяснений , у нас мало времени произнес Пут.


Спустя 20 минут Энди был полностью готов отправится в неизведанное приключение , которое изменит его жизнь. Но он не мог и подумать, что происходит с его обычным и так любимым привычным миром. По пути до станции метро, каждый второй мужчина и женщина косыми взглядами провожали их.


 Не оборачивайся, и поторапливайся,  произнес Пут.


 До сих пор не могу поверит, что это происходит именно со мной,  выдавил из себя Энди.


-Не переживай, мы справимся, главное не унывать и продолжать двигаться вперед,  сказал Оуэрел.


За такими разговорами , они оказались в метро. Их пут

ь был неблизким, и к вечеру они уже были в аэропорту. Как вдруг за ними стали гнаться пожилые старики. Еле убежав от них, Энди и Пут купили три билета до таинственного острова Цыва, о котором почти никто не слышал. Дипло недоумевал, почему они купили три билета, хотя их было всего двое. Но как только перед ним появилась очаровательная девушка с веснушками и светлыми волосами, он все понял. С первого взгляда Энди был влюблен в нее, но она относилась к нему холодно и сдержано, не проронив ни единого слова. Так трое героев начали свое незабываемое путешествие.

Глава 2


Интродукция

 Расскажи скорее, что же всё-таки произошло,  спросил Энди у Оуэрела, как только они уселись на мягкие сиденья самолёта.


 Здесь нельзя, могут услышать те, кто не должен слышать,  ответил тот.


Энди не был удовлетворён ответом и сделал ещё несколько попыток разузнать что-либо, но они оказались безуспешными. Тогда, когда Шмалина (так звали веснушчатую девушку) отвернулась, чтобы заказать у стюардессы кофе, Энди шепнул своему другу

 Эта красотка, она свободна?


 Да, она свободна,  отвечал Оуэрел,  она только вчера вышла после длительного тюремного заключения и теперь свободна, а если ты имел в виду что-то другое, то даже не смей думать о ней!


Энди был весьма огорчён ответом своего друга. Весь оставшийся путь Энди молчал, мучаясь в догадках и изредка поглядывая на Шмалину.

На острове Цыва возле маленького аэропорта их уже ждала машина с молчаливым арабом за рулём. Энди хотел насладиться видами из окна во время поездки, но к его сожалению Пут и Шмалина занавесили окна чёрными шторками. Дорога вначале была ровной, а затем Энди понял, что они свернули с шоссе, так машину начало изрядно трясти. Ему было очень неудобно сидеть, но он боялся пошевелиться, так как его нога касалась обнажённой ножки Шмалины, и Энди боялся, что если он пошевелится, то она уберёт ногу. Он стал думать о том, что возможно Шмалина с Путом вместе, но всё же он надеялся, что это не так. Затем он прогнал от себя эти мысли и стал опять придумывать различные варианты того, почему же всё таки он едет сейчас в машине по ухабистой дороге где-то на острове Цыва, а ведь он даже не знал где находится этот остров, окутанный тайной. Он вдруг кое-что вспомнил, и спросил у Пута, сможет ли он отсюда позвонить своим родителям, но тот ничего не ответил и даже не посмотрел в его сторону. Энди хотел на него обидеться, но почему-то вдруг почувствовал, что сделал непозволительную глупость, как если бы неправильно расслышал человека и стал отвечать ему не на его вопрос, он решил, что больше не будет ничего говорить, ведь, в конце концов, он чувствовал, что это в их же интересах ему всё рассказать, у него было такое ощущение. Он продолжил придумывать различные объяснения всего, что приключилось с ним. Может быть он избранный высшими силами для спасения человечества. Бред. Быть может его с кем-то перепутали, но нет, он ни на кого не похож. Он не спит и не пьян, это не может быть галлюцинация. А что если дело в смерти его начальника, но как связать это с тем, что я теперь на каком то острове? Так размышлял Энди и на душе у него было отвратно.

Через час или около того, Энди не привык следить за временем, все трое оказались в небольшом просторном домике, установленном на сваях, так что к двери вела приставная лестница. Энди сидел в оранжевом кресле, обитом кожей, а его новоявленные спутники стояль чуть поодаль и смотрели на него. Энди молчал. Пут сделал шаг и остановился как раз между двумя напольными светильниками Григорианской эпохи.

 Мы наверно весьма тебе озадачили, и ты хочешь знать зачем ты здесь.  вымолвил наконец он.

 Да.

 Но прежде ты должен ответить нам на пару вопросов

 Хорошо,  Энди всё меньше нравилось происходящее.

 Скажи, Энди, тебе не показалось странным, что твой начальник выбросился с 12 этажа 12 декабря в 12 часов и что это видели 12 человек?


 Нет, обычное совпадение, но при чём тут я?

 А не казалось ли тебе подозрительным, что тебя окружают люди с именами на букву М и у них всех зелёные глаза?


 Только сослуживцы, у них действительно имена на М, но разве у них зелёные глаза, никода не замечал, это вообще редкий цвет для глаз. Иногда я думал об этом, но это же ерунда. Можно уже..

 Ещё два вопроса, Энди,  перебил его Оуэрел.  тебе не показалось необычным имя той девушки, она представилась как Шмалина, к слову её не так зовут, конечно.


 Нет, не показалось, обычное имя, но зачем представляться чужим именем, не понимаю.

 Не чужим, а несуществующим.  поправила девушка.

 Разве есть разница?  возмутился Энди.

Тут Пут подошёл совсем близко к нему и прошептал около самого уха Энди


 Тебе не кажется странной твоя работа, ты восемь лет исправлял ошибки начальника, тебе не казалось необычным, что он допускает столько ошибок?

 Не так уж и много, бывало у него даже три слова подряд были правильно написаны.


 Какие, Энди?  нервно спросил Оуэрел.

 Кажется его имя фамилия и отчество,  задумавшись ответил Энди.

 Хватит, давай уже расскажи ему,  вмешалась в разговор девушка, настоящее имя которой пока оставалось загадкой для Энди и он перебирал в голове разные имена, которые могли ей подойти.


Пут Оуэрел сел в кресло напротив Энди, поправил галстук и начал говорить.

Глава 3


Забытое море

Для начала хотел бы тебя познакомить с моей сестрой Евой, названной в честь первой девушки на этой планете. И прежде чем я поведаю тебе все о чем ты хочешь узнать, давай-ка послушаем любимую песню моей сестры? Ухмылисто предложил Пут.


Спустя пару часов за прослушиванием музыки, от которой всех нехило качало, начало темнеть и повсюду летали москиты и светлячки. Как только Пут и Ева начали вот-вот рассказывать в комнату ворвались неизвестные в масках, быстрыми и ловкими движениями вырубили всех кто находился в комнате, включая случайно зашедшего геккона. Очнулись путешественники на корабле, плававшего в водах острова Цыва. Похитителями оказались пираты!!! Пут и Энди долго не могли поверить, что не перевелись еще пираты на земле русской, точнее в море. У них даже был свой кок, попугай и одноногий, одноглазый капитан с густой бородой. Даже бочки с ромом стояли в трюме . Но заложники понятия не имели зачем пиратам похищать именно их. Как оказалось это были самые настоящие пираты, а как все знают, то умом и сообразительностью они не обладали. Единственная причина, почему они похитили троицу, заключалась в том, что вся их одежда была золотистого цвета. А пираты как сороки, любят все блестящее. Но как выяснилось позже, что ни у Пута , ни у Энди , ни у Евы не было никаких золотых дублонов , а только евры и доллары. Пираты долго спорили между собой, попивая ром одной рукой. Под самое утро к троице спустился капитан, развязал их и приказал подняться на палубу. Все пираты уже спали среди кружек с ромом, спал и их попугай. Капитан приказал им убираться с его корабля, ведь толку от них не было. Второй раз ребят просить не пришлось и вот они уже плыли на пути к острову.

Изрядно уставшие все трое упали на холодный песок и не в силах, что-либо делать уснули. Проснулись они от того что местное племя тыкало в них копья и все время повторяя одно и тоже слово УРАРА. Не успев ничего возразить их тут же связали, и поволокли в деревню РоРоНо. За последний день Энди, брата и сестру связывали уже второй раз и им это не очень то нравилось. Их привели к вождю племени , который взял с собой в шатер только Энди. Спустя пару часов громких криков и шатающегося шатра, вождь вышел вместе с Энди как лучшие друзья. Они оба улыбались и выглядели счастливыми. Пута и Еву тоже развязали. Не успев ничего понять, как начался грандиозный пир, зажгли огромный костер и принесли целого слона, считалось, что слонов убивали только в самых редких случаях раз в 100 лет. Ребята весело провели время за танцами и трапезой, но им нужно было собираться в дорогу, ведь на этот остров они приехали не случайно. Попрощавшись со всеми, они отправились в свою хижину.


 Слушай Энди, а почему они вообще нас схватили , а потом сразу же отпустили, да еще и пир устроили? недоумевал Пут.


 Все очень просто, этот народ верит в божество по имени УРАРА , и к счастью я оказался очень сильно на него похож, произнес Энди.


 Ну а теперь, когда мы пришли домой, я хотел бы услышать все-таки, зачем я вам нужен?  добавил Энди.

Все трое уселись на диван, и только Пут заметил, что его сестра держалась за руку с его старым другом, но он не стал разбираться в этом. Ведь то, что ему предстояло рассказать дальше, было намного важнее, чем интрижки Евы.

Глава 4


Из области чудесного

Как было уже упомянуто выше, Энди и Ева держались за руки. Это было неспроста. Дело было в том, что за последние несколько часов они изрядно сблизились. Знаете, как это бывает, когда два совсем незнакомых человека вдруг сближаются? Это бывает по-разному. Иногда это происходит в считанные минуты, реже на это уходят годы. Энди столкнулся с первым вариантом.


      Когда туземцы, плотно поев, устроили танцы, Энди заставили танцевать вместе с ними, так как считали его за божество. Он никогда раньше не танцевал, но тут под ритмические отзвуки племенных барабанов и подбадривающие вскрики местных женщин он вдруг открыл себя в новом свете. Оказалось, у него весьма недурно получалось двигаться в такт музыке, во всяком случае, так ему казалось. И вот, когда он заметил, что туземцы уже забыли про него, он пританцовывая стал выбираться из их толпы и искать своих спутников. Он уже увидел Пута, сидящего на бревне и пытающегося запихать крупный кусок слоновьего мяса себе в карман, как вдруг краем глаза уловил нечто, что его отвлекло. Это была Ева, и она танцевала. Энди никогда не доводилось видеть ничего прекрасней. Всё, что он теперь видел перед собой, это двигающееся в такт музыке тело Евы и конечно же её изумительная улыбка, он не сводил с неё глаз. Он осмелился подойти к ней и они стали танцевать вместе. Ева тоже смотрела на него и смеялась. Энди подумал, что это знак того, что она к нему неравнодушна. Тогда он попробовал взять её за руку, но промахнулся и случайно схватил свою собственную ногу. Это поколебало его равновесие и он упал на притоптанную землю. Ева тут же улыбаясь нагнулась к нему и приблизила своё лицо прямо к щеке нашего героя. Тут её лицо резко изменилось, улыбка пропала, и на её месте застыла нервная гримаса. Энди услышал прямо у своего уха отчётливый шёпот Евы: «Не верь ни одному слову моего брата, ты в опасности! Мы должны с тобой убежать при первой возможности, с Путом тебе оставаться нельзя!». Энди был очень удивлён. Он хотел выразить своё недоумение, но тут подошёл Пут. Он помог Еве поднять бедолагу. И вместе они отправились в хижину.