Вот дурень. Кретин.
Да, ты меня потерял. И, конечно, тебе это нелегко принять, но я обрела себя, Рид. Обрела свое предназначение. Каждый божий день я благодарю Бога за Её блага.
Рид краем глаза заметил, что к их разговору прислушиваются парень с девушкой. И официант тоже.
Мне кое-что нужно, сказала Калиста. Ты дашь то, что мне нужно?
Он не понимал, о чем речь.
Что же ещё тебе нужно? По-моему, ты забрала всё, что можно забрать, не унося собственными руками. У сыновей нет матери. Мы живем в арендованном доме. Я работаю на бумажном комбинате в какой-то дрянной должности. И тебе нужно что-то ещё?
Не надо так громко, предостерегла его Калиста. Тебя слушает всё кафе.
Рид повернулся к парню с девушкой. Те сразу же отвели глаза и сделали вид, что с интересом рассматривают что-то в чашках с кофе.
Мне нужны деньги, продолжала Калиста. Мой адвокат произвёл расчеты, связанные с продажей дома. Ты не доплатил мне, Рид. Возможно, случайно. А может, намеренно. Ты должен мне ещё восемнадцать тысяч долларов.
Рид вскочил на ноги, опрокинув чашку. Кофе потекло со стола на пол. В другое время и в другом месте он бы чуть от стыда не сгорел.
Ну ты и дрянь! прошипел он, не в силах сдерживать охватившую его ярость. Мне же пришлось заплатить твою долю налогов.
А тебе ничего другого не оставалось, Рид.
Ты бросила меня. Мы должны были подавать совместную налоговую декларацию.
Ты обманул меня, Рид.
Я никогда тебя не обманывал. Лгала ты. Шушукалась со своими подружками, поклонявшимися этой мошеннице Марни Спеллман. И я слова об этом ни разу не сказал, черт возьми. А зря.
Калиста не поддалась на провокацию. Её интересовало только одно.
Я говорю про деньги, Рид. У нас есть адвокаты.
«У нас»?
Да какая разница?!
Он ринулся к выходу. Надо было уйти, не говоря ни слова. Но он остановился, повернулся к ней.
Калиста, вот честно, лучше б ты умерла. Разбилась бы в какой-нибудь дурацкой аварии на Лонг-Бич. Я был бы вне себя от горя но вот это! Надо же, за деньгами пришла! В кошмарном сне не приснится. Ты посмотри, в кого ты превратилась?! Холодная, расчетливая стерва, полная противоположность той женщины, какой ты была да и той, какой ты себя изображаешь.
* * *
16 сентября 2019 г., понедельник
Теперь кошка забралась на колени к Линдси. Мурлыкала от удовольствия. И согнать её было как-то неудобно. Нельзя сказать, что Линдси не любила кошек. Она к ним относилась хорошо. Её беспокоило то, что на ней были темные брюки. Когда встанет, наверняка будет выглядеть так, словно вылезла из корзины с ватой.
И это была ваша последняя встреча?
Да, разумеется, резко ответил Рид.
Простите, извинилась Линдси. За то, что невольно вас расстроила. Даже представить не могу, что бы я сама чувствовала, если б меня обвинили в преступлении, которого я не совершала. Я не хотела бить по больному месту.
С видимым усилием Рид заставил себя успокоиться, снова откинулся на спинку кресла.
Эта рана не заживает, с надсадой в голосе произнес он. Да, сейчас я сам виноват сам вам позвонил. Но всегда, когда мне приходится говорить об убийстве Калисты, это как удар под дых. И обычно наносят его люди, которые хотят прославиться за чужой счет. Журналисты, телевизионщики, и да, даже полицейские. Все они копаются в моей жизни, выставляют её на всеобщее обозрение ради своих корыстных целей. Так устроен мир. Рид покачал головой. Но мне это не нравится.
* * *
Следователь уехала. Она оживила в нем мысли и опасения в отношении Марни Спеллман. Открылись старые раны. Рид вспомнил свой последний разговор с Карен Рипкен. Он был недолгим. Карен позвонила поздно вечером, вскоре после того, как обнаружили труп Калисты.
Рид, я видела репортаж о вашей жене. И снова ему показалось, что она пьяна. Примите мои соболезнования. Есть новости о том, как продвигается расследование?
Он поблагодарил её за сочувствие. Сообщил, что его допрашивали полицейские.
Так я и думала. Вы ведь её муж.
Бывший муж, да. Полагаю, в таких случаях, мужья всегда первые попадают под подозрение.
Да, наверно, согласилась Карен. Я просто хотела узнать, как вы. Хотела выразить сочувствие. Знаете, у меня ведь мама умерла.
Боже мой, Карен, воскликнул он. Как это случилось?
Телефон молчал.
Карен?
Она покончила с собой, ответила девушка. Видимо, так и не смогла «обрести себя». А может, и обрела, но ей не понравилось то, что она нашла. Думаю, многие последователи Марни приходят к такому же выводу, и она их сводит в могилу.
Не совсем понимаю, к чему ты ведешь, произнес он. К какому еще выводу?
Голос Карен звучал совсем тихо, словно она далеко отошла от телефона:
Её гнилая философия «от внешнего к внутреннему» это просто рекламный трюк для продвижения товаров. Карен едва слышно вздохнула. Если человек тронулся рассудком, его не вылечишь кремом для лица на основе пчелиной пыльцы.
Рид услышал позвякивание кубиков льда: видимо, Карен налила себе ещё один бокал.
Карен, тебе надо отдохнуть. Я искренне сочувствую твоему горю.
Глава 18
Линдси продолжала отрабатывать возможные версии убийства Сары Бейкер.
Она поговорила с полицейскими студгородка, спросила, что случилось с камерой наружного наблюдения в том месте, где была припаркована машина Сары.
Камера не работала, был перерезан шнур питания.
Время от времени такое случается, объяснили ей. Студенты считают, что за ними постоянно следят, и им это не нравится. В прошлом году один первокурсник напился и разбил десять камер, причем, представьте себе, стрелял из рогатки.
По её просьбе лейтенант Мэдисон поручил одному из младших сотрудников проверить окружение Сары, поискать парней, с которыми она встречалась, а также других подруг, помимо Зоуи.
Довольно скоро выяснилось, что друзей у Сары не было. А парень если и был, никто его никогда не видел и вообще не знал о его существовании.
Карла Фландерса из газеты «Западный фронт» пришлось вычеркнуть из списка подозреваемых: было установлено, что в вечер гибели Сары он находился на вечеринке в компании примерно двадцати студентов.
На столе Линдси ждала папка с материалами по делу Салливана, которые она запросила в архиве. Прежде чем погрузиться в их изучение, Линдси просмотрела свою почту на сервере полицейского департамента. Записи зубной формулы Сары, отчёт о патологоанатомическом исследовании тела, видео с панихиды. Она загрузила в компьютер запись своей беседы с Салливаном и задумалась о возможной связи между ним и Сарой Бейкер; предмет интересный, но пока ничего не ясно. Сара позвонила ему и договорилась о встрече. Она работала над какой-то статьёй. «Изобличительной», как выразился Рид. В любом случае обсуждать это по телефону Сара не хотела.
Что ей было нужно от Салливана? Собиралась задать ему ряд вопросов о гибели его супруги? Или знала об этом деле что-то, чего не знал он?
Линдси не могла представить, чтобы Сару Бейкер убил Рид Салливан. Картинка не складывалась. Во-первых, тот любил кошек. И главное, был слишком стар и слаб, не сумел бы по лесной тропе дотащить труп девушки до водопада.
Ладно, убил не он. А в чем-нибудь он солгал?
Линдси составила по пунктам план расследования. Нужно изучить прошлое Сары; установить, с кем, когда и как она общалась; выяснить, каким образом её тело попало к водопаду Мейпл. Кроме того, необходимо найти всю возможную информацию о Марни Спеллман и понять, что на самом деле произошло на острове Ламми и почему преступление так и не было раскрыто.
Была убита женщина. Мужчину судили, но оправдали. А потом о-па. Ничего. За убийство никто не понес наказание.
Возможно, именно над этим работала Сара Бейкер. Искала виновных и её остановили.
В деле Рида Салливана Линдси нашла отчёт об опросе капитана парома, что осуществлял сообщение между островом Ламми и материком. Запись была краткой, но в ней содержался намек на что-то, что показалось следователю интересным.
Капитан Винни Баренфенгер водил паром по этому маршруту шестнадцать лет и гордился тем, что четыре года подряд ему присуждали награду за отправление рейсов точно по расписанию. К сожалению, потом паромная компания приняла решение, что в этом соревновании будут участвовать только суда, обслуживающие маршруты большей протяженности.
«По словам Баренфенгера, записал следователь, он знал всех работников Марни, и Калиста была одним из постоянных пассажиров на его пароме. Муж сердится на неё, как-то призналась ему Калиста, за то, что она бросила его с детьми в Калифорнии. Приятная женщина, охарактеризовал её паромщик. В отличие от других пассажирок любила поболтать. Он запомнил, что Калиста приехала на Ламми в начале недели, но потом не видел, чтобы она покидала остров, и это показалось ему странным. Те, у кого нет собственного катера, добраться до острова могут только на его пароме».
Позднее, когда в выпусках новостей показали фотографию Рида Салливана, Баренфенгер позвонил в департамент полиции Ферндейла и оставил сообщение.
В деле имелась его расшифровка:
«Я видел этого типа. Неприветливый такой, даже злой. Сам я с ним не общался. А говорю о том, как он держался. Уверен, я видел, как он покидал остров на следующий день после того, как та женщина пропала. Он приехал на пикапе, в задке были какие-то вещи. Возможно, он торопился. Подробности уже позабылись, но я точно помню, что очередь была длинная, и он, стоя на месте, постоянно поддавал газу, сигналил, подгоняя тех, кто был впереди. Неудивительно, что Калиста сбежала от него. Из всех работников Спеллман Калиста была, пожалуй, самая приятная. Поймайте этого типа».
Следователь в дополнение записал: «В течение недели, предшествующей исчезновению Калисты Салливан, сообщений о механических неисправностях на пароме не поступало».
Линдси никак не удавалось соотнести рассказ паромщика со своей оценкой личности Рида Салливана. Тот не был похож на человека, который стал бы сигналить, требуя, чтобы ему уступили место в очереди. Человек он был инертный. Позволил, чтобы против него сфабриковали обвинение в убийстве, которого он не совершал.
* * *
Линдси сходила к торговому автомату в комнате отдыха, взяла себе на поздний обед/ранний ужин контейнер с лапшой и напиток «Доктор Пеппер» без сахара, вернулась на рабочее место и, поглощая свою нехитрую еду, вновь углубилась в изучение материалов дела Рида Салливана, знакомясь с предысторией давнего происшествия.
Сведения были интересные, но сбивали с толку. Оказывается, дело-то было вовсе не такое банальное, как на то намекнул ей один из коллег перед её отъездом к Салливану.
Рида Салливана не сразу обвинили в убийстве Калисты. У него было железное алиби: в те дни вместе с сыновьями он совершал турпоход по побережью в составе группы родителей-одиночек и их детей. Более десятка свидетелей подтвердили, что он был с ними в течение пяти дней. Соответственно Рид никак не мог съездить на остров Ламми, убить жену и бросить её труп в воду.
Газета «Сиэтл таймс», стремясь привлечь интерес местных читателей, выразила некоторые сомнения.
По счастливой случайности, всего за две недели до того, как труп Калисты был обнаружен приезжими туристами, крупнейшая газета штата Вашингтон открыла отделение в центре Беллингема, на Рейлроуд-авеню. Единственным журналистом, отвечавшим на телефонные звонки и писавшим заметки для «Сиэтл таймс», был некто Тедд Макгроу, молодой парень 28 лет, которого переманили из газеты «Беллингем геральд».
На целых два месяца Макгроу удалось застолбить первую полосу газеты для своих публикаций по делу об убийстве, за которое никого не осудили. Он писал о разводе Салливанов и о предполагаемых угрозах, которые Рид высказал в адрес Калисты в кафе. В других статьях упоминалась таинственная империя на ферме Спеллман, которая прежде, как ни странно, почти не привлекала внимание прессы.
Заголовки на пожелтевшей от времени бумаге говорили сами за себя:
«На острове Ламми туристы обнаружили труп женщины»
«Лейтенант полиции просит о помощи:
Кто погиб на острове Ламми?»
«Труп опознан: жертва жительница Беллингема,
последовательница Спеллман»
«Муж погибшей последовательницы Спеллман допрошен,
но не задержан»
«Гуру здорового образа жизни Марни Спеллман о погибшей:
Она сияла как звезда»
«Хозяин кафе сказал, что Салливан угрожал жене убийством»
И наконец:
«Два волоска на трупе принадлежат Салливану.
Ему предъявлено обвинение в убийстве»
«Суд по делу об убийстве возможность заглянуть
в улей Марни Спеллман»
Последняя статья по объему была в два раза больше остальных. Линдси представила, как Макгроу безудержно строчит, склонившись над клавиатурой. Почти десять лет Марни Спеллман слыла чуть ли не повелительницей мира (Линдси понятия не имела, что она пользовалась столь огромным влиянием; только фамилию её слышала), а потом, за несколько лет до дела Салливана, вдруг исчезла с радаров общественного внимания. Ферма продолжала работать, расширялась, хотя рост её был скачкообразным, но Марни отгородилась от публики плотным панцирем. И вот теперь, благодаря непонятной гибели женщины, которая, оказывается, была одной из ключевых фигур в организации Марни, Макгроу, как он, по-видимому, считал, удалось подковырнуть этот панцирь.
Примечания
1
The Supremes амер. женское трио (19591977), один из самых успешных амер. музыкальных коллективов 1960-х гг.
2
Казу американский народный музыкальный инструмент, применяемый в музыке стиля (skiffle). Казу представляет собой небольшой металлический, пластмассовый или деревянный, сужающийся к концу. В середину цилиндра сверху вставлена металлическая пробка с мембраной из папиросной бумаги. Чтобы исполнять музыку на казу, нужно в него петь, при этом бумажная мембрана значительно изменяет голос.
3
Гора Бейкер (Mount Baker) гора на севере штата Вашингтон в Каскадных горах в лесном заповеднике Маунт-Бейкер.
4
Ламми остров в юго-западной части округа Уотком (штат Вашингтон, США).
5
Джейн Доу (Jane Doe) неопознанное тело в терминологии правоохранительных органов США.
6
Seattle Mariners («Сиэтлские моряки») профессиональная бейсбольная команда из Сиэтла (штат Вашингтон, США).
7
5 футов 5 дюймов = 165 см
8
108 фунтов = 49 кг
9
Enchiladas блинчики с острой мясной начинкой.
10
Джим Джонс (19311978) американский проповедник, основатель деструктивной секты «Храм народов», последователи которой, по официальной версии, в 1978 г. совершили массовое самоубийство, отравившись цианистым калием. Погибло 918 человек.
11
«Беренстейновские медвежата» легендарная серия детских книжек, созданная амер. писателями и иллюстраторами Стэном (19232005) и Джен (19322012) Беренстейнами.
12
Sweat lodge (англ.) у северо-американских индейцев хижина из натуральных материалов, предназначенная для церемонии очищения обрядового или лечебного потения. Для получения пара воду льют на раскаленные камни, при этом достигается температура +60 °C +70 °C.