Если я чем-то могу помочь в очередной раз начал Дэниэл.
Я привычно отмахнулся и потянулся к вину. Он чувствовал себя виноватым в моем увечье, ведь именно он настоял на том, чтобы я изучал артефакт шиарцев. Дэниэл знал, что я справлюсь быстрее, чем гильдия.
Ты король. И ты действовал в интересах страны. Да и кто бы мог подумать, что артефакт проклят?
Дэниэл вздохнул и поднялся из-за стола.
Что ж, тогда мы закончили. Пора отправляться на бал! Джулия меня, наверное, заждалась. Стоило ему вспомнить о жене, как его лицо смягчилось.
Я всегда готов, тут же поднялся Эрик и смахнул невидимую соринку с плеча. И да, Джосс, ты идешь со мной! Даже не думай улизнуть. Хочешь, я сведу тебя с одной моей прелестной знакомой?
Дай-ка догадаюсь: она замужем? вставил Колин.
Вдова, и глазом не моргнул Эрик.
Не нужно меня ни с кем знакомить. Но и бал я пропускать не хочу.
Воображение тут же нарисовало Амелию в объятиях Итана, и сердце кольнула ревность. Как бы я не убеждал себя, что причиной моего приезда были разговор с Дэниэлом и посещение королевской библиотеки, я не мог забыть об Амелии. Я даже встал с рассветом, чтобы выехать раньше и не оказаться в одной карете с Итаном и Амелией.
И все же я не собирался становиться затворником.
Дэниэл отправился к жене, чтобы явиться на бал во всем великолепии, а Колин ушел отдавать распоряжения по поводу погодных артефактов. Он обещал присоединиться к нам позже, и мы с Эриком отправились в бальный зал. Праздник был в самом разгаре в центре в танце кружили пары, со всех сторон звучали смех и оживленные разговоры.
Джосс, тебе явно надо расслабиться.
Эрик подхватил с подноса лакея пару бокалов и вручил один из них мне.
Только не вздумай знакомить меня с кем-нибудь.
Глотнув вина, я скользнул рассеянным взглядом по толпе и вздрогнул. Впереди стояла Амелия. Она о чем-то разговаривала с Ребеккой и вдруг засмеялась, запрокинув голову назад. Я с силой сжал бокал, отчего стекло жалобно зазвенело.