Седьмое правило академии Левендалль - Ольга Волкова 5 стр.


 Что вам угодно, барышня?

Я глянула в глаза профессора и обмерла: ну чистый демон! Огромные чёрные радужки, красные прожилки в белках, морщинистые веки Господин Виссальди сдвинул кустистые брови и продолжил недовольно:

 Я задал вам вопрос!

 Простите,  я присела в почтительном книксене и заторопилась ответить:  Мне сказали, что необходимо пройти ритуал выявления магического потенциала!

 Да вы издеваетесь!  с возмущением вскинул руки профессор.  Надо было приходить вместе с остальными! У меня на проверке около двухсот кристаллов, теперь пройдёте только после того, как я закончу Через недельку.

 Я вас умоляю, профессор!

Слёзы чуть не брызнули из глаз от отчаянья. Но я вовремя взяла себя в руки, вспомнив, как сказала госпожа Пимпи: извиняться признак слабости. Поэтому, выпрямившись, насколько это было возможно, я твёрдым голосом заявила:

 Мне велели пройти ритуал обязательно сегодня. А опоздала я потому, что экипаж приехал в столицу в одиннадцать часов дня, а после меня забрызгали грязью, и я не решилась предстать в неподобающем виде перед экзаменационной комиссией. Тем не менее, они меня приняли и позволили держать вступительный экзамен.

Я шагнула к столу, положила перед профессором направление и добавила:

 Не думаю, что займу у вас много времени. Очень прошу, пожалуйста.

Господин Виссальди скосил взгляд на бумагу, потом глянул на свои кристаллы и тяжко вздохнул. Махнул рукой:

 Ваша взяла. Садитесь. Да не сюда! Вон, за стол!

Я опустилась на скамью, указанную профессором, и с готовностью улыбнулась:

 Что мне надо делать?

 Ох уж эта молодёжь нетерпеливая,  пробурчал профессор Виссальди, встав. Порывшись в сундучке, достал кристалл наподобие тех, что лежали у него на столе, только не жёлтый, а красный. Протянул мне:  Возьмите в руку и изобразите мне какое-нибудь простенькое заклинание, из тех, что у вас получаются лучше всего.

Он застыл надо мной большой и словно угрожающий. А я, сразу растеряв всю свою уверенность, жалко пробормотала:

 Я не знаю ни одного заклинания.

Профессор снова всплеснул руками, как наша молочница, когда её вгоняли в досаду:

 Да что же творится? Кто же вас принял в королевскую академию магии, если вы ничего не умеете? С нуля вас учить, что ли, барышня? Да как вы экзамен-то вступительный сдали?

 Не знаю,  повторила, испуганная. А что, если у меня нет никакого магического потенциала? Вот сейчас выгонят с позором, даром, что посыл великолепный

 Господь Спаситель,  вздохнул профессор.  Ладно.

Он вернулся к своему столу и написал несколько слов на листке бумаги послушно давшимся в пальцы пером. Потом положил написанное передо мной:

 Читайте вслух.

Я сжала кристалл в ладони и прочитала по слогам:

 Алу-кка акка-та-вум

Кристалл дрогнул, стремительно пожелтел, побелел, раскалился и вдруг

Взорвался в руке на мелкие осколки!

Я вскрикнула, зажмурившись, а профессор резко обернулся и зарычал:

 Что вы сделали?!

 Ничего!  пролепетала.  Он сам! Я только я прочитала а он как! И бам! А я ой

Осторожно разлепив веки, взглянула на руку. Ожидая увидеть кровь и осколки кристалла, впившиеся в кожу, очень удивилась стекло просто таяло, превращаясь в дым. Профессор наклонился над моей ладонью, вглядываясь в остатки кристалла, нахмурился.

 Так-так-так

Выглядел он рассерженным. Это понятно я сломала его кристалл! Вот недотёпа Даже дурацкий ритуал не могу пройти! Расстроенная, я сказала тихо:

 Простите, профессор. Не понимаю, как так получилось.

 Не понимаете!  рыкнул он.  Одни боевые файреболы вызывают в кабинете, другие кристаллы взрывают! И не понимают они!

 Простите,  повторила, готовая провалиться сквозь землю.

Господин Виссальди отобрал у меня листок с заклинанием, отвернулся. Раздался глухой звук печати, и я получила назад своё направление. На нём стоял блёклый оттиск красным цветом: «Не готов».

Ой-ёй

 Строго запрещаю, вы понимаете меня, барышня? Запрещаю применять какую-либо магию, запрещаю прикасаться к артефактам, запрещаю всё!  строго и громко сказал профессор, глядя мне в глаза.

 Совсем?  пискнула я.

 Совсем!

 И насовсем?  ещё тише выдавила.

 До выяснения!  рявкнул профессор.  Идите как вас там? Вед-Камли! И помните: никакой магии! Я всё равно узнаю, если

 Хорошо, господин Виссальди, раз вы так говорите, господин Виссальди, обязательно, господин Виссальди

Я бормотала, пятясь к двери со своим направлением в руке, и думала только о том, чтобы не споткнуться и не упасть. Только такого позорища мне и не хватало для полной картины!

В коридоре мне стало дурно. Господин наш, Спаситель душ, что же я наделала! Мало того, что ошиблась дверью, так ошибку не исправила! И ещё загордилась, что меня приняли в академию глупую провинциальную девчонку из монастырского приюта! Да разве могут у меня быть какие-нибудь способности?

Очнулась я только в парке. Не знаю, как попала туда, но слёзы застилали глаза. Хоть монашки и вдалбливали в наши головушки, что всё в руках спасителя, что вести себя нужно достойно и сдержанно в любой ситуации, но тут я ничего с собой поделать не могла. Обида душила, рыдания рвались из груди. И опять платочка с собой нет Не рукавом же вытираться?

От этой мысли я обиделась уже на себя, дуру беспросветную, и зарыдала с новой силой.

 Посмотрите-ка, господа!  раздался совсем рядом насмешливый женский голос.  Вот типичное поведение современной девицы из высшего общества, которая впервые оказалась вдали от дома, от мамок и нянек! Ну что ж ты так горько плачешь, милая? Заблудилась?

В последних фразах прозвучала откровенная издёвка, и я вскинула голову, чтобы увидеть говорившую. Но слёзы не позволили. Я протёрла глаза кулаками и смогла разглядеть девушку в чёрном форменном платье. Она была в окружении нескольких барышень и молодых людей и явно играла в этой компании ведущую роль. Вон, ей чуть ли не в рот заглядывают и ловят слова, как божью проповедь! А волосы! Её волосы Они Коротко острижены и чуть завиваются за ушами!

Господи, как же девица и без волос?

 Милая, а что, у тебя язык есть?  так же ласково-ехидно спросила она, приблизившись.  Или ты убогонькая?

 Отстань от человека, Ирис!  с упрёком сказал невысокий, крепко сбитый парень в костюме, который, видимо, служил молодым людям академической формой.  Если она плачет, значит, есть причины.

Молодой человек подошёл ближе, присел передо мной на корточки и спросил участливо:

 Тебя кто-то обидел?

У него были замечательного цвета глаза как августовское небо в конце дня перед самым закатом, то ли серое, то ли голубое. И смотрели они по-доброму, по-настоящему. Я покачала головой, не в силах произнести ни слова.

 Тогда почему плачешь?

 Остин, оставь её, пусть порыдает в своё удовольствие!  фыркнула Ирис.  Она делает это так самозабвенно

 Идите, не ждите меня,  отмахнулся от неё Остин и пересел на скамейку, обратился ко мне:  Как тебя зовут?

 А-адриана,  всхлипнула я.

 Так кто же тебя обидел? Хочешь, я ему окна какаш то есть, фекалиями забросаю?

Против воли я улыбнулась, представив процесс и результат, и снова покрутила головой:

 Нет, не надо. Меня действительно никто не обижал.

Ирис испустила тяжкий вздох, в котором ясно слышалась безнадёжность, и сказала своим спутникам:

 Пойдёмте. Пусть Остин играет роль спасителя молоденьких аристократочек! Остин, когда наиграешься, приходи, с нами веселее!

И они удалились по аллее, шурша юбками и пересмеиваясь. Наверное, надо мной. От этой мысли стало очень себя жалко а ведь в пансионе я была бы среди своих, тут же среди чужих внутри что-то горячее завязалось в тугой узел, и я разрыдалась заново, ещё пуще прежнего.

Остин вздохнул, как уставшая лошадь, и пробормотал:

 Да что ж такое, в самом деле Тебя никак не утешить! Ну-ка, давай, утри слёзы!

 У меня нет платка-а-а,  проныла я, понимая, как глупо выгляжу. И это я, Адриана вед-Камли, лучшая воспитанница пансиона, которая всегда была на высоте!

 Спаситель

Остин со смехом протянул мне носовой платок из толстого батиста, на котором я разглядела всё тот же символ империи и вензель, стоявший на академических бумагах. Свиток и песочные часы

 Я постираю и отдам,  пообещала, вытирая глаза платком.

 Да уж будь любезна!  рассмеялся Остин.  А теперь рассказывай, что случилось!

 Я кристалл взорвала,  грустно ответила.  И профессор Виссальди запретил мне магичить

 Насовсем?

 До выяснения.

Остин рассмеялся:

 Так это же здорово! Представь, в первый день занятий все будут пытаться изобразить заклинания, пыжиться, стараться, а ты в потолок поплёвывать!

 Я приехала сюда учиться,  с осуждением ответила ему.  В потолок плевать я могла и дома, не обязательно было ехать за столько километров!

 Тогда зачем ты взорвала кристалл?

Я пожала плечами, складывая платок:

 Он сам взорвался. Я только прочитала заклинание, а он раз, и в осколках!

Остин совсем не аристократично почесал в затылке и протянул:

 Ну-у-у Я могу только посоветовать сходить в библиотеку. Там должны быть книги по казусам артефакторики и ошибкам в заклинаниях.

 Библиотека!  с надеждой воскликнула я.  Это отличная идея!

 Хочешь, я провожу тебя?

Я с сомнением бросила взгляд на аллею, где скрылись Ирис с подругами, и спросила:

 Ты разве не собирался присоединиться к тем девушкам?

 Позже,  отмахнулся Остин.  Тут же такая тайна! Взорвавшийся артефакт! Я никогда о таком не слышал!

 Тогда пошли! Мне ведь ещё учебники надо получить,  с благодарностью отозвалась я.

 Пойдём.

Остин вскочил и галантно подал мне руку. Опершись на неё, я встала.

Острая боль пронзила ладонь там, где кожа касалась кожи парня. Вскрикнув, я отдёрнула руку и бросила возмущённый взгляд на своего нового знакомого. Он же посмотрел на меня удивлённо, видимо, ничего не подозревая:

 Что случилось?

 Ничего,  пробормотала,  просто ногу подвернула

Боль утихла, но снова опереться на руку Остина я не решилась. Артефакты не трогай, людей не касайся Прямо проклятье какое-то!

Глава 5. Библиотека

Здание библиотеки располагалось недалеко от главного корпуса и утопало в густо пахнущих сентябрём поздних цветах магнолии. Остин довёл меня до крыльца и склонил голову:

 Прошу простить меня, но я внутрь не пойду.

 Почему?  удивилась я.

 Ну Сама увидишь. Библиотекарь очень своеобразная дама.

Подняв брови, я подумала, что лучше бы сбежала, но выбора не было. Книги получить надо, а идею мне Остин подал отличную про прецеденты в артефакторике поискать. Вдруг пойму, отчего кристалл взорвался?

В отдельном флигеле царила светлая тишина. Пыль спокойно покачивалась в лучах света, проникавших через окна, шаги скрадывались толстыми потёртыми ковровыми дорожками. На стенах вместо цветочных кашпо или барельефов висели карты, портреты бородачей в камзолах и поэтические строки в рамках. А ещё плакаты руки всё того же неизвестного художника, на которых явно угадывались правила поведения в библиотеке. Не шуметь, не бегать, не магичить, пользоваться особыми артефактами света вместо свечей. Что ж, разумно.

Я тихо пошла по дорожке к столу с высоким бортиком мимо читальных мест, которые были обставлены мягкими креслами и неяркими, явно магического свойства, лампами. За столом начинались огромные дубовые шкафы, полные книг, и уходили они в глубину зала, теряясь в полумраке. Спаситель, сколько же тут томов?!

И где мадам библиотекарь?

Я шёпотом позвала:

 Есть тут кто-нибудь? Ау!

 Чай не в лесу!  проскрипел тонкий голосок откуда-то снизу. Я испуганно скосила глаза неужто домовой? Но мимо стола важно прошествовала маленькая женщина, мне по пояс. И вовсе не домовой, а карлица! Видала я одну такую, в Роудвиле милостыню просила, прикидываясь девчонкой. Её даже в приют приводили, к монахиням, там-то обман и раскрылся. Когда лицо в морщинах, трудно притворяться восьмилеткой

Библиотекарь вскарабкалась по лесенке на высокий стул и сложила пухлые ручки перед собой, глянула строго и спросила:

 Зачем пожаловали? Учебники нужны? Приказ давайте.

 Вот,  я выложила на стол бумагу, данную госпожой Пимпи.

 Хорошо. Дайте мне минуту собрать всё.

Она достала из ящика стола ярко-зелёный камень, гладкий, как будто из реки, и крапчатый, будто шкурка кошки. Сказала:

 Мутал анту путте-кай.

Я не увидела ничего, но ощутила всей кожей, как от артефакта поднялся лёгкий вихрик, крутанулся на месте и удрал куда-то между шкафов.

 К счастью, мне не приходится ходить за книгами самой,  довольно откликнулась на мой восторженный вздох библиотекарь.  Меня зовут Эмма Кай-Кай. Да-да, не старайтесь вспомнить, откуда происходит моя фамилия, я с островов Дауша. Как твоё имя? Я должна завести карточку.

 Адриана Камли,  ответила я с улыбкой. Действительно, своеобразная женщина.

 Камли, Камли Нет, не слышала. Никто из твоих родных не обучался в академии?

 Нет, госпожа Кай-Кай. Это выдуманная фамилия.

 Жаль, жаль Не могу похвастаться такой же отменной памятью, как наш Хранитель, но горда тем, что помню почти всех студентов из благородных семейств. А у вас такие приметные волосы, барышня

Я невольно поправила рыжий завиток, выбившийся из причёски, и спросила настороженно:

 Вы знали кого-то, похожего на меня?

 Возможно,  библиотекарь покачала головой с задумчивым видом. Я затаила дыхание, но тут из прохода показались книги. Они летели по воздуху сами собой, выстроившись в цепочку, как гуси на водопой. Завораживающее зрелище!

 Магия это так прекрасно!  прошептала я, сложив руки у груди.  Как бы я хотела уметь вот так раз, и всё летает!

 Левитация и психокинезия, второй курс специализации стихии,  отрезала госпожа Кай-Кай, движением руки приземляя книги стопочкой на край стола.  Основы вы найдёте в учебнике по ментальному воздействию на предметы. Ассита!

По приказу библиотекаря тяжёлая печать поднялась со стола, нежно прижалась к подушечке, пропитанной чернилами, и принялась ставить блёклые оттиски на послушно открывающиеся книги. За ними порхала суетливая промокашка, подбирая невысохшие капельки. Эх, основы-то я прочитаю Но что толку, если профессор Виссальди строго-настрого запретил мне магичить?

О!

Казусы в артефакторике!

 Госпожа Кай-Кай, а можно ли мне взять книгу в дополнение к учебникам?  спросила словно невзначай. Библиотекарь глянула на меня искоса, как будто пыталась угадать мои мысли, но кивнула. Окрылённая первой удачей, я попросила:

 Мне хотелось бы почитать о казусах в артефакторике. Ну, что-нибудь описывающее моменты, когда кристалл повёл себя не так, как предполагалось.

Прищурившись, госпожа Кай-Кай хмыкнула, но соскочила со стула и засеменила в проход между шкафов. А я схватила первый учебник, лежавший на самом верху, открыла. «Лекарственные растения. Введение в травоведение». Это очень интересно! Сестра Ирая учила нас смешивать травы для отваров и лечиться полосканиями, примочками, питьём. Это так увлекательно составлять собственные зелья, высчитывать пропорции, время кипения

 Вот вам книга, барышня,  вернулась госпожа Кай-Кай и положила небольшой квадратный томик на стопку учебников.  Однако там нет ничего экстраординарного, не ждите чудес или рецептов, как спалить женское общежитие.

 Да я ничего такого Да как вы могли подумать?!  возмутилась я, растерянно возвращая травоведение на место.  Я просто интересуюсь артефактами!

 Вед-Камли, будьте уверены, профессор Виссальди уже разослал ноту по запрету на магию вашей персоне всем преподавателям и служащим академии,  строго ответила госпожа Кай-Кай.  И не пытайтесь обойти запрет.

Назад Дальше