Непринужденно поклонившись мадам Розали и Трояну, принц спросил у первой фрейлины, не знакома ли она с юной прелестницей, стоящей рядом? Он желает быть представленным ей.
Это моя родственница, ваше высочество, племянница генерала Трояна, сводного брата моего мужа. Шиповничек, подойди к нам, дитя моё, без особого восторга в голосе позвала мадам. Та подошла.
Мадемуазель Шиповничек дю Рози`. Его высочество принц Чёрный Тюльпан, официальным придворным тоном сухо произнесла мадам Розали.
Галантный поклон с улыбкой и смущённый реверанс знакомящихся сторон прокомментировали её слова. Принц обернулся к Трояну:
Генерал, я имел счастье познакомиться с мадемуазель Шиповничек сегодня утром и, должен сказать, я в восторге от вашей племянницы.
Весьма польщён вниманием вашего высочества, Троян предвидел грядущие осложнения от неожиданной чести.
Полагаю, мадемуазель уже представлена принцессам?
Ещё нет.
Что я слышу? Позвольте мне взять на себя эту приятную миссию.
Голос принца переливался нектарно-медовыми интонациями. Мадам Розали не выдержала и вмешалась.
Я как первая фрейлина их высочеств немедленно воспользуюсь советом вашего высочества и представлю свою племянницу принцессам.
Не сомневаюсь, что она немедленно получит место в свите одной из них, елейно пожелал Чёрный Тюльпан.
Всё зависит от милости их высочеств, с достоинством ответила мадам.
Розанчик наконец заинтересовался происходящим и подошёл поближе.
А, Розанчик, рад видеть тебя, мой юный паж. Принц был сама учтивость.
Прошу прощения, ваше высочество, но я состою в пажеском корпусе её высочества принцессы Бьянки и не имею чести служить у вас!
Что на придворном жаргоне означало: "Я вовсе не "твой юный паж", отвяжись!"
Прелестная мадемуазель Шиповничек твоя сестра?
Кузина. И я обязан защищать её от всех, кто может причинить ей хоть малейший вред!
Розанчик выразительно глянул на собеседника.
Улыбка принца не обещала "защитнику" ничего хорошего.
Шиповничек стояла рядом и не слышала ни слова. Она думала лишь о том, что этот господин пришёл сюда ради неё.
Взяв племянницу за руку, мадам Розали обратилась к Розанчику:
Сынок, пора и нам поприветствовать принцесс. Позвольте оставить вас, ваше высочество.
Поклонившись принцу, они отошли. Мадам Розали шепнула что-то церемониймейстеру и исчезла в толпе. Майоран громко провозгласил имя следующего гостя:
Мадемуазель Шиповничек дю Рози`!
С грохотом, подобным голосу набата, жезл опустился на пол.
"О, Господи!" Шиповничек не смела поднять глаза на присутствующих и медленно шла к трону. Сердце готово было выпрыгнуть из груди и убежать прочь.
"Смотреть спектакль это одно, а быть его участником совсем-совсем другое. Это, знаете ли, не так-то просто!"
Дойдя до тронного возвышения, она поставила ногу на ступеньку и низко поклонилась, по-прежнему не осмеливаясь взглянуть на принцесс. Голос мадам Розалии, появившейся неизвестно откуда, заставил её поднять голову.
Вот та молодая особа, о которой я говорила. Она впервые в нашем дворце и счастлива засвидетельствовать вам своё почтение и поздравить ваши высочества со светлым днём вашего рождения.
Мы рады видеть вас, мадемуазель, ласково сказала Скарлет.
И надеемся, что это не последний ваш визит во дворец, добавила Бьянка. Есть ли у вас какое-либо желание, исполнить которое в наших силах?
От приветливого тона юная карьеристка осмелела:
Для меня огромная честь видеть ваши высочества, и я не смею просить о большем, но она собралась с духом и выпалила: Моё заветное желание стать фрейлиной в вашей свите!
Сёстры развеселились.
Но у кого же из нас двоих вы хотите служить? спросила Бьянка. У меня, вместе со своим братом?
Нет, сударыня, со смехом возразила Скарлет. Хватит и того, что ваше высочество, забрали себе лучшего пажа в королевстве, будьте же милосердны!
Но позвольте, ваше высочество! еле сдерживала смех Бьянка. В вашей свите находятся "Ромео и Джульетта" всего двора: Виола и Гиацинт, а ведь граф известный шутник и всеобщий любимец. Ваша свита и так веселее моей, будьте же справедливы!
Ну Скарлет приняла задумчивый вид. Благодаря самой надёжной рекомендации слову мадам Розали, эта милая мадемуазель, несомненно, будет нашей фрейлиной, (при этих словах Шиповничек, стоящая в неустойчивой позе, чуть не упала от счастья). А у кого она желает служить, пусть сама решит до вечера и сообщит нам своё решение. Встань, милое дитя.
Шиповничек поднялась.
Любое решение моей племянницы послужит на благо Франции, улыбнулась мадам Розали.
"Лучший паж королевства" успел шепнуть что-то принцессе Бьянке, что успокоило её. Она кивнула, а вся "тройка в розовом", низко поклонившись, почтительно удалилась. Шиповничек не помнила себя от восторга.
Принцессы встали.
Утренний приём окончен!
Сейчас приглашаем всех гостей пройти в салон.
Принцессы удалились, провожаемые церемонным поклоном придворных и музыкой.
Господин Майоран трижды ударил тростью об пол. Два стражника, стоявшие по обе стороны от двери зала, распахнули её.
Под звуки старинной музыки Тронный зал опустел.
глава 7. Граф Гиацинт Ориенталь
В "салоне", как назывался большой зал, играла музыка, и кружились пары. Придворные, собравшись группами, обсуждали утренний прием и составляли планы на весь день.
Возле всех дверей (а вело их в парадный зал немало), стояли стражники в блестящих кирасах в стиле XVI века. Конечно, не в настоящих боевых доспехах, а "придворных" легких и тонких, как маскарадный костюм. Их грозные алебарды призваны не устрашать, а "поддержать стиль".
В дальней половине зала расставили круглые карточные столы для гостей, не желающих предаваться танцам. К тому же, по старому придворному правилу, играющие в карты могли сидеть и в присутствии принцесс и даже королей.
Шиповничек вместе с семьей Роз вошла в "салон" почти последней: они ведь стояли далеко от дверей, у трона. За порогом ее ослепил блеск кружащихся пар, оглушила веселая музыка большого придворного оркестра. С опаской поглядывала Шиповничек на придворных, но в ее голове вертелась мысль: "А всё-таки я тоже одна из них!"
После представления ко двору на утреннем приеме девице казалось, что все взгляды устремлены лишь на неё. Она робко жалась поближе к стене и в то же время изнывала от желания самой кружиться в этом вихре праздничного веселья.
Дебютантка собралась попросить Розанчика хоть раз потанцевать с ней. Так хотелось пройти хоть тур вальса среди всех блистательных кавалеров и дам! Но в момент, когда она шагнула к брату, Розанчик окликнул кого-то из проходящих мимо дворян.
Эй, граф! Я тебя ищу целое утро, иди сюда!
На его приветствие откликнулся белокурый красавчик лет двадцати с веселым и беспечным лицом и удивительно синими глазами. Высокие скулы, искры во взгляде и необычно смуглая для блондинов кожа делали его облик очень непростым. Словно он прибыл ко двору случайно, на минутку из дальних странствий. Захочешь, не забудешь. Небрежно распахнутый камзол цвета слоновой кости с серебряным шитьем усыпали вьющиеся лепестки белых, синих, розовых и даже лиловых бантов. Завитушки пышных светлых волос дерзко спадали на одну бровь.
Он живо обернулся на призыв Розанчика.
Салют, мон ами`. Ну, как прошел прием?
Розанчик крепко пожал ему руку.
Торжественно, как и положено в праздник. А я видел, что тебя не было.
Искал? тот улыбнулся.
Искал, представь себе. И не я один!
Напрасно. Утренние линейки в нашей казарме не по мне.
А может, кто-то, выбирая между этикетом и сном подколол паж.
Незнакомец усмехнулся:
Что делать. Рано ложусь, поздно встаю Режим!
Шиповничек, видя его впервые, почему-то угадала, что друг ее брата имел в виду отход ко сну на рассвете. А тот иронично продолжал:
Ты ещё больший соня, чем я, но должность при дворе обязывает вставать ой как рано А я вольная птица! И могу посвящать свое время чему хочу. Будь то утро или вечер
Или ночь, подхватил Розанчик.
Или день, бестактное чудовище! шутя, возмутился его друг.
И чему же ты посвятил это утро? Или кому? прищурился Розанчик.
Конечно, "кому". Ей. Сочинял стихи, посвященные Виоле.
Сочинил?
Ага, белокурый юноша обреченно вздохнул.
Мда а, протянул Розанчик, это поважнее приема у принцесс.
Кстати, глаза его друга живо сверкнули. Ходят слухи, появилась новая кандидатка на роль фрейлины. Дебютантка из провинции, но ужасно мила. Ты в курсе?
Более чем. Я же для этого и искал тебя, чтоб познакомить! Розанчик обернулся. Ах, ты здесь, увидел он стоящую рядом сестру, сосредоточенно внимавшую их разговору.
Знакомься, Гиацинт. Моя кузина, Шиповничек дю Рози`.
Граф Ориенталь, тот отвесил изящный поклон присевшей в реверансе мадемуазель. Но для вас, всегда просто Гиацинт.
"Так вот он, "Ромео всего двора", Шиповничек вспомнила спор принцесс и была польщена знакомством.
Это мой лучший друг, отрекомендовал Розанчик.
Гиацинт не отрывал от Шиповничек тёмно-синих, искрящихся ироничным весельем глаз.
Слухи верны, она действительно уж жасно мила. Шевалье де Розан, где вы столько лет скрывали это сокровище?
Кто скрывал? Я тебе сто раз говорил! Она приехала с дядей на первый настоящий бал.
Откуда, из какой туманной дали прибыло сие воздушное создание?
Обращался Гиацинт, конечно, к Розанчику, но, полуприкрыв глаза, пристально смотрел на юную мадемуазель. Шиповничек неудержимо залилась краской.
Из Розоцвета. Это имение генерала, нашего дядюшки, близ Шартра, ответил паж.
Постой, "дядюшка генерал", это генерал Троян, что ли? Сводный брат твоего отца?
Вот именно.
И что, эта прелестная мадемуазель та маленькая кузина Шиповничек, о которой ты мне столько рассказывал? недоверчиво переспросил Гиацинт.
Она самая, Розанчика очень радовала реакция друга.
Просто наглая ложь! Это создание не может быть твоей сестрой, она слишком мила для этого!
О, ты её ещё не знаешь! паж засмеялся, и Шиповничек с Гиацинтом тоже веселились. Провинциалка наконец почувствовала себя легко и раскованно.
А, вот и Гиацинт! Где же это вы пропадали, милый граф? подошла к беседующим друзьям мадам Розали.
Приветствую вас, мадам, поклонился Гиацинт матери Розанчика.
Ну, девочка, вы уже познакомились? обратилась первая фрейлина к Шиповничек. Это почти что мой второй сын, они с Розанчиком учились вместе. На Рождественские каникулы оба часто приезжали к нам в имение. Боже, что они там устраивали! мадам добродушно засмеялась, а оба друга переглянулись и смиренно возвели глаза к потолку, с ностальгией вспоминая свои проделки.
Ладно, мальчики, не буду вам мешать, у меня полно дел. Да, и не вздумай называть его "сиятельством" и обращаться на "вы", слышишь, Шиповничек, добавила Розали, уходя.
Вы так добры, мадам! Гиацинт со смехом поклонился ей вслед. И обернулся к Шиповничек: Вот так, мадемуазель. Никакого этикета, ясно?
Ясно, граф, кокетливо отозвалась та.
Слушай, я тоже хочу такую сестру, хлопнул друга по плечу Гиацинт.
Ага, хитрый какой! отозвался Розанчик. Дама сердца у тебя уже есть и хватит! Вечно хочешь иметь всё самое лучшее!
К тому же, я не такая милая, как кажется, ты меня ещё не знаешь! задорно подтвердила Шиповничек.
Все снова рассмеялись, но тут Шиповничек увидела, что к их мирной группе приближается Чёрный Тюльпан. Она замерла. Ее собеседники сердито глянули на непрошеного гостя.
Привет, мой юный паж. Здравствуйте, граф, любезно кивнул им Тюльпан.
Здравствуйте, принц, мгновенным эхом отозвался Гиацинт. Это звучало взаимным издевательством. Так, словно вне посторонних ушей они на "ты" и меньше всего расположены к светской беседе.
Розанчик, позволишь пригласить на танец твою очаровательную кузину? сладким голосом осведомился принц.
Розанчик недовольно дернул плечом:
Это уж пусть она сама решает, танцевать ей с вашим высочеством или нет. Но я бы ей не советовал.
Разрешите пригласить вас, мадемуазель, почтительно склонился перед Шиповничек черный принц.
Чувствуя одновременно жар и холод, не будучи в силах вымолвить хоть слово, она подала руку. Принц немедленно увлек дебютантку в центр танцующих пар, и теперь, под реальными завистливыми взглядами кавалеров и дам, Шиповничек закружилась в вальсе. До её слуха долетал восхищенный шепот и обрывки фраз придворных, наблюдавших восхождение новой звезды.
"Как она хороша", "Миленькая провинциалочка Говорят, она незаконная дочь генерала Трояна, её опекуна", "Чушь, она дочь его родной сестры, пани Троянды, знаменитой когда-то оперной певицы, которая вышла замуж за польского князя Шиповника", "Да-да, я тоже слышал эту историю. Её мать умерла совсем молодой, а отец погиб", "потому что пьяный на охоте свалился с лошади!", "но ведь князь пил от горя!", "В любом случае, это история большой любви!..", "Ах!.."
Глупости всё это, оборвала сплетников тощая красотка в желтом. Шиповник, тоже мне! Собачья Роза! дамочка резко оставила партнера посреди танца и, развернувшись, исчезла в толпе.
"Ах, Лютеция просто ревнует Всё-таки эта малышка в розовом мила" придворные переглядывались и продолжали обсуждать танцующих.
Шиповничек слышала их, но плохо понимала. У её мыслей закружилась голова от счастья, улыбка не сходила с её лица, и, никого не замечая, она танцевала, танцевала, танцевала
Она подает большие надежды, со вздохом заметил Гиацинт.
Да уж мрачно кивнул Розанчик. Ладно, посмотрим, что из этого выйдет.
Ничего хорошего. Если не объяснить ей вовремя. Или потом сама поймёт.
Поймёт, да поздно будет, хмурился Розанчик. Ты куда сейчас? он видел, что друг собирается сбежать.
Играть. Да, постарайся разузнать, что он задумал Увидимся.
С этими словами Гиацинт быстро пошел в дальний конец "салона", ловко лавируя среди придворных.
Поймав сестру в перерывах между танцами, Розанчик оттащил её за колонну, подальше от свидетелей "внушения". Шиповничек упиралась и хотела вернуться в круг для танцев.
Слушай, я предупреждаю тебя: ничем хорошим это не кончится! зашипел паж на кузину.
Да брось, не мешай мне веселиться! Ничего плохого не будет, он говорит, что без ума от меня, тараторила юная девица.
Это ты без ума! Ты не соображаешь, с кем связалась! Слишком высоко хочешь взлететь, не упади, сестричка!
Глупости, ты просто завидуешь моей удаче, самоуверенно смеялась Шиповничек. На ее щеках цвели розочки счастья. Мне ничего не грозит!
Ещё бы! Есть чему завидовать! фыркнул брат. Ты помнишь о "Цветах маленькой Иды"?
Это ещё кто такие?
Сказочка о цветочках, которые падали замертво оттого, что слишком долго танцевали в неподходящем месте и неподходящей компании! Андерсен, классика!
Голландец?
Ты совершенно не в себе? разозлился двоюродный брат, схватив сестру за локоть.
А, это неинтересно, легкомысленно вырвалась Шиповничек. Розанчик, дорогой, это ты не в своем уме, если путаешь людей и цветки растений! При чем здесь наши родовые гербы, ты же сам лично не растешь на грядке? Это как спутать луну и её отражение в воде. Все это понимают, даже нераскрывшиеся бутоны! кузина беззаботно рассмеялась.
Шиповничек, очнись! Речь о другом! Ты нужна принцу для очередной интриги. Дурочка, я хочу уберечь тебя! сердито топнул ногой паж. Неро`, он
Шиповничек, цветочек мой, мы будем ещё танцевать? долетел до них голос Чёрного Тюльпана.
Ну, всё, братец. Мне некогда. Оставь этот хмурый вид и наслаждайся праздником!