Гордость и гордыня - Гурова Ирина Гавриловна 11 стр.


Дарси почти не слушал завершения этой тирады, но намек сэра Уильяма, касавшийся его друга, казалось, произвел на него значительное впечатление, и его глаза с самым серьезным выражением обратились на танцующих вместе Бингли и Джейн. Однако он тут же взял себя в руки, обернулся к своей даме и сказал:

 Сэр Уильям перебил нас, и я забыл, о чем мы разговаривали.

 Мне кажется, мы вовсе не разговаривали. Сэр Уильям не мог бы перебить в этом зале пару, которой было бы меньше, что сказать друг другу, чем нам. Мы уже испробовали две-три темы без всякого успеха, и не могу себе представить, о чем еще мы можем поговорить.

 Ну а если о книгах?  сказал он с улыбкой.

 Книги? О нет! Полагаю, мы не читаем одни и те же книги, а если и да, так с совсем разными чувствами.

 Мне жаль, что вы держитесь подобного мнения, но, если дело и обстоит так, какая это будет богатая тема! Мы сможем сравнить наши столь различные мнения.

 Нет Я не могу говорить о книгах в бальном зале. У меня голова полна совсем другим

 Вас занимает происходящее перед вами, не так ли?  спросил он с некоторым сомнением.

 Да, всегда,  ответила она, не думая о том, что говорит, так как ее мысли были уже далеки от этой темы, о чем свидетельствовало ее внезапное восклицание:  Я помню, вы как-то сказали, мистер Дарси, что редко прощаете, что ваша неприязнь, раз возникнув, не может быть умиротворена. Полагаю, возникнуть ей вы позволяете с большой осторожностью?

 Да,  сказал он твердым голосом.

 И никогда не позволяете предубеждению ослепить вас?

 Надеюсь, что нет.

 Тем, кто не меняет своих мнений, особенно необходимо составить верное первоначальное суждение.

 Могу и я спросить, к чему ведут эти вопросы?

 Просто к раскрытию вашего характера,  ответила она, стараясь найти шутливый тон.  Я пытаюсь его понять.

 И насколько вы преуспели?

Она покачала головой:

 Нисколько. Я слышу столь разные отзывы о вас, что остаюсь в полном недоумении.

 Я легко готов поверить,  ответил он очень серьезно,  что обо мне говорят самые разные вещи. И мне хотелось бы, мисс Беннет, чтобы вы пока не брались за набросок моего характера, так как есть причина опасаться, что такой портрет не сделает чести ни предмету, ни исполнению.

 Но если я не схвачу сходства сейчас, возможно, мне никогда не выпадет другого случая.

 Я ни в коем случае не хочу воспрепятствовать ни единому вашему развлечению,  ответил он холодно.

Она больше ничего не сказала, и после окончания второго танца они расстались в молчании, оба недовольные друг другом, но не в равной степени, ибо в груди Дарси крылось довольно сильное чувство к ней, которое вскоре принесло ей прощение и обратило весь его гнев в другую сторону.

Они не успели разойтись в разные стороны, как к Элизабет подошла мисс Бингли и с видом вежливого пренебрежения обратилась к ней со следующими словами:

 Как я слышала, мисс Элиза, вас совершенно очаровал Джордж Уикхем? Ваша сестрица разговаривала со мной о нем, засыпала меня тысячами вопросов, и, оказывается, этот молодой человек нарассказал вам очень много всего, но забыл среди прочего упомянуть, что он сын старика Уикхема, который был управляющим у покойного мистера Дарси. Однако разрешите дружески посоветовать вам не верить свято всем его утверждениям. То, что мистер Дарси обошелся с ним дурно, бессовестная ложь. Напротив, он всегда был необыкновенно добр к нему, хотя Джордж Уикхем повел себя с ним самым гнусным образом. Подробности мне неизвестны, но я прекрасно знаю, что мистера Дарси ни в чем нельзя упрекнуть, что он не выносит никаких упоминаний о Джордже Уикхеме и что мой брат, хотя не мог избежать необходимости включить его в свое приглашение офицерам, был чрезвычайно рад, когда Уикхем предпочел не появляться здесь. Его приезд в здешние края сам по себе чрезвычайная наглость, и не понимаю, как он посмел решиться на это. Мне жаль вас, мисс Элиза. Узнать про низости вашего фаворита Но, право, памятуя о его происхождении, ничего другого нельзя было и ожидать.

 Его низости и его происхождение, судя по вашим словам, это одно и то же!  с жаром сказала Элизабет.  Я не слышала, чтобы вы обвинили его в чем-то худшем, чем-то, что он сын управляющего мистера Дарси, а об этом, заверяю вас, он сказал мне сам.

 Прошу у вас прощения,  ответила мисс Бингли, отворачиваясь с презрительной усмешкой.  Извините мое вмешательство, мои намерения были самыми добрыми.

Назад