Книги оказались увлекательными, но и в расах, и в легендах почему-то не хватало страниц, а первый рабочий день меня порядком измотал, и потому я так и уснула, подложив томик легенд под щеку.
Глава 11
В тихих омутах тролли водятся
«Поединки бывают разными,
и взглядом можно пришпилить к стене,
и словом чего-нибудь нужного лишить»
За завтраком мисс Беркут была странно задумчивой, что нервировало, но спросить в чем причина её состояния я не смог. Мне стало неловко за свое любопытство. Мне. Неловко. Что она со мной делает?
Все изменилось, стоило нам оказаться в приемной.
Максимилиан, вчерашние бумаги, я не уверена, но часть денег уплывает последний год кому-то в карман.
Давайте, я посмотрю, лицо мое оставалось серьезным, но в душе я ликовал, может она и шпионка, секретарша из нее выйдет неплохая. Цикорнэ мне принесите, и прошу, возьмите на контроль оценочные табели, а так же изменения расписания во время практики старших курсов, если выдержит, то точно оставлю, во мне проснулось злорадство. А еще, неплохо бы генеральную уборку затеять, не выдержит, вон, как на меня уставилась, руки в боки, почти задымилась. Хорошо, что не магичка. Но молчит, кипит и молчит, я с трудом улыбку сдержал, уж очень смешное у нее сердитое выражение лица.
Я могу использовать в качестве рабочей силы первых же провинившихся студентов? вдруг ехидно спросила Амалия, а я, не ожидая от нее такой резкой смены настроения, брякнул, что можно и скрылся в кабинете, понимая, что этот раунд за ней.
Невозможная женщина, как она меня обдурила, ей бы в игровом доме чудил обворовывать, ругался я, не понимая, от чего злюсь сильнее, оттого, что меня обвели вокруг пальца, или оттого, что мое отражение довольно улыбалось. Ведь как ни странно, я ей гордился.
А еще меня порадовало, что наши с ней выводы совпали, то есть отчеты тоже можно перепоручить и вплотную заняться поиском ректора, неужели мы пригрели змею под самым сердцем и всю эту кашу заварил он? Но для чего? Или Сигал тоже жертва, как и его секретарь, но всплывет позже? А может и никогда не всплывет? А главное, на что уходили деньги?
Максимилиан, ваше цикорне, знакомый аромат ударил в нос. На счет табелей, есть несколько второкурсников прогулявших политологию, могу позверствовать?
Вы меня удивляете, Амалия, я смотрел на неё, словно увидел в первый раз.
Обещаю острым соусом не кормить, хихикнула она, но стоило мне нахмуриться, смутилась. Очень мило смутилась. Захотелось сразу проверить, от чего еще она может покраснеть. Только в качестве уборщиков, ректор. Трудовая терапия, так сказать.
Что ж, даю вам свободу действий, но по табелям раз в месяц мне будете отчитываться.
Это означает, что я остаюсь, ректор Бэлл?
В смысле, Амалия?
В смысле, что я прошла ваш испытательный срок? секретарша смотрела мне в глаза, а я не мог даже моргнуть, вот же невероятная женщина. Я словно тонул в ней, и даже пошевелиться казалось подобно преступлению. А уж за ночь, проведенную в объятиях Одетты, и вовсе захотелось выпрыгнуть в окно.
Да, сказал я, но голос был словно чужой. Девушка сделала шаг к столу и оперлась на него руками, я хотел отпустить свою сущность, но тьма отказалась выходить.
А в город можно на выходных выйти?
Да, ответил-то я положительно, но желание запереть эту несносную девчонку в комнате и не выпускать никуда упорно грызло меня изнутри.
А аванс дадите? лукавая улыбка привела меня в себя.
Вымогательница! взвился я.
Вы обещали! возмутилась Амалия.
Обещал, значит, дам! рявкнул, и только потом понял, что вскочил с кресла и стою нос к носу с этой пигалицей.
К вам через полчаса придет Стейтен Купер, как ни в чем не бывало ответила моя уже точно секретарша и ушла в приемную.
Я обессилено опустился в кресло, вдруг вспомнив стенания моей матушки по поводу отсутствия у меня семьи: «Если найдется женщина, что хоть раз поставит тебя на место, то я тебя на ней женю!».
Ох, мама, как же хорошо, что ты сейчас далеко, и тут завибрировал магофон. Тьфу, говорил же отец, не поминать тебя в такие моменты.
К счастью она лишь напомнила, что я обещал прибыть на годовщину их свадьбы, ведь я, как старший сын и наследник обязан появляться дома чуть чаще, чем раз в несколько лет. А вскоре в дверь вновь постучали.
Ректор, к вам студент Купер.
Да, мисс Беркут, пусть зайдет.
Закариец вежливо поздоровался и присел в кресло лишь после моего приглашения, смотрел он доброжелательно, но настороженно, и нарочито расслабленная поза меня не обманула. Вот только играть в эти игры желания совсем не было.
Что тебе тут надо?
Простите? кажется, я его немного шокировал.
Не прикидывайся, как там тебя, Стейтен, ты все отлично понял. Ты не студент, это даже моей секретарше видно, хоть она и сама себе не признается в подобном, и от твоего ответа зависит, где ты окажешься через полчаса, на очередной лекции или в подвале управления.
Собеседник из милого мальчика мгновенно превратился в видавшего виды бойца.
Говорили мне, не играй с Тенью, а я не верил. Я не по вашу душу тут, и никто из студентов мне не интересен, герцог, я лишь ищу связь, между вашим пропавшим ректором и некоторыми событиями в Закарии.
Глава 12
Странные странности
«Некромант тоже человек.
А иногда еще и неплохой»
За дверью было подозрительно тихо, но это, как минимум, значило, что ректор не прибьет Стейтена за неведомые провинности, потому я со спокойной душой прошерстила фамилии студентов, накосячивших на этой неделе, и выбрала несколько человек на отработку. Ведь Максимилиан просил привести в порядок приемную. Вот только что тут приводить в порядок? И так чисто, пусть я и не понимаю, почему.
Пока я перекладывала бумажки с одного конца на другой, придумывая, как бы разнообразить студенческую жизнь, а заодно испортить её ректору, незаметно подошло время обеда. Но только я встала и хотела заглянуть к ректору, как ноги подкосились, голова пошла кругом и я рухнула обратно на стул. В голове гулко отбивало сердце сбитый ритм, будто кровь стала гуще и ему трудно её проталкивать по венам, а свет из окна показался слишком резким и глаза я зажмурила. Позвать на помощь не вышло, в горле как-то разом пересохло, и из него вырвался только сиплый стон. Но через минуту все прошло, и не осталось никаких ощущений, чтобы не считать, что произошедшее мне привиделось.
А может приснилось? странно разговаривать с самой собой, но больше не с кем. Я же за столом, может прикорнула на столе, приснился кошмар? Или просто организм напоминает об обеде, решила я и постучалась к ректору.
Да, мисс Беркут? Бэлл казался напряженным, а студент озадаченным, но не более.
Я собираюсь на обед
Отлично, захватите нам, пожалуйста, на двоих, только цикорнэ сейчас сделайте. И предупредите старосту группы Купера, что его сегодня на парах не будет.
Хорошо, я вышла в приемную, немного удивляясь, с чего бы это такое внимание иностранному студенту, но пожала плечами. Так-то не моего ума дело.
Быстренько заварив бодрящего напитка мужчинам, я выскользнула в коридор и заторопилась в столовую желудок уже отчаянно урчал, оповещая всех рядом находившихся, что его хозяйка голодна как зверь. И меня это пугало, вроде никаких предпосылок для такого аппетита не было.
К дверям столовой я успела развить такую скорость, что практически впечаталась в выходившего оттуда Сантори. Он тут же схватил меня за руку и, оглянувшись по сторонам, не дал отпрянуть.
Куда бежишь, милая?
Мы, кажется, через это уже проходили, студент Сантори? я постаралась придать голосу металлических ноток, но его это не сказать, что напугало. Или соскучился по некромантским отходам?
Ты слишком много на себя берешь, ты пятая за пару недель у него, все от него бегут, и ты ни чем от них не отличаешься, хмыкнул парень. А за забором академии у меня достаточно власти, чтобы ты сидела у моих ног и вымаливала прощение, он наклонился к моему лицу так близко, что я чувствовала его дыхание на коже. И будь уверена, я умею и люблю наказывать строптивых девочек.
Ах ты, гад, я дернулась в его руках, но силы были явно не равны.
Кстати, твой закариец тут тоже не навечно, а я умею ждать, муркнул графенок и потянулся к моим губам.
Я извернулась и он вновь получил в пах, но не успел он ничего сказать, как сморщившись посмотрел мне за спину.
Мистер Сантори, вы, наверное, давно не прибирались за моими студентами этот противный голос я узнаю из тысячи подобных, но сегодня я была рада магистру Листену. Дополнительная неделя наказания к вашей отработке.
Вы не мой куратор, не имеете права, зарычал студент.
Зато мисс Беркут имеет, гаденько улыбнулся некромант.
Плюс неделя, Сантори, произнесла я, твердо смотря в глаза наглому аристократу. Еще одна подобная провинность будут поводом созвать дисциплинарный совет.
Что это такое? удивились оба.
Лучше не рисковать, мистер Сантори. Не искушайте судьбу, сейчас, в присутствии Лохтона я странно себя чувствовала, как-то уверенно, будто меня окружала толстая черная стена, которую от подпитывал собой и никто не мог мне навредить. Ощущения странные, одновременно и приятные, и неприятные, вроде сделала гадость, но на душе радостно.
Амалия, тихо прошептал магистр, а я обнаружила то, что стою с зажмуренными глазами и улыбаюсь, а студента рядом уже нет. Я рад, что пришелся вам по вкусу, но думаю, не стоит это афишировать, некромант выглядел испуганно-восторженным.
Вы о чем, Лохтон? я ни слова не поняла из его шепота, он удивился, но промолчал.
Не важно, мне показалось. Вы как себя чувствуете?
Отлично, только голодная очень.
Тогда приглашаю вас отобедать, он жестом пропустил меня вперед. И чего он мне так не понравился в начале? Нормальный же мужик, подумаешь, высокого о себе мнения. Так они тут все себе на уме. Я благосклонно кивнула и грациозно, надеюсь, впорхнула в столовую. Вспомнив наказ начальника, поискала старосту группы Купера и расплылась в улыбке, увидев худую девочку с веснушками.
Карриган!
Что, мисс Беркут, к ректору? она даже на шаг отступила.
Нет, но ректор освободил Купера от всех оставшихся пар на сегодня, отметь в журнале, девчонка, даже не скрывая, вздохнула с облегчением. Пойдемте, магистр Листен? некромант взял меня под руку, и мы прошествовали под удивленными взглядами студентов к своему столу.