Приключения Белой Розочки - Анастасия Деева 2 стр.


Делать нечего, пошёл бывший маркиз в сторожа. Жил он неплохо. У него был свой домик, кормили его на королевской кухне бесплатно, ещё и небольшое жалованье выплачивали.

Характер у Пиона за годы совсем испортился. Это был вредный и неприятный старик.

Торедо знал, что сторож ни за что не выпустит принцессу за калитку, поэтому решился на маленькую хитрость. Он подлетел к бывшему маркизу и сказал:

 Уважаемый Пион, знаете ли вы почему все во дворце так суетятся сегодня?

 Будь почтительнее, противный мальчишка,  спесиво надулся сторож.  Мне не доложили о причинах происходящего Я подозреваю, что во дворце каждая посудомойка знает, в чём дело. Только мне бывшему маркизу Пиону ничего не сказали! У-ух, негодяи! Да-да, все вокруг негодяи!  Пион погрозил в сторону дворца чайной ложечкой.

 Конечно,  согласился Торедо, пытаясь выглядеть серьёзным.  Я понимаю, почему от вас скрыли правду. Каждый пытается получить больше

Бывший маркиз насторожился:

 Больше чего? Уж не хочешь ли ты сказать, мерзкая жёлтая моль, что наша королева, Роза Бордо Шестнадцатая раздает своим слугам награды или денежки?

 Сами вы моль!  обиделся эльф и надул губы.  Ничего я вам теперь не скажу!

 Конечно конечно!  завёлся сторож.  Наверняка речь идет о деньгах! Все стараются выслужиться перед королевой, чтобы урвать побольше. Никто даже не вспомнил про старика-Пиона А я всё-таки по происхождению маркиз пусть и бывший,  с этими словами сторож гордо выпрямился.  Я служу Её величеству верой и правдой! Ни одна гусеница не проползла в сад через мою калитку! Ай-ай! Как же наша королева несправедлива к своему самому верному слуге!

 Пион покосился на эльфа:

 Как думаешь, у королевы еще остались деньги?

 Я думаю, что остались,  Тередо с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться в голос.

 Я должен бежать к казначею! Присмотри тут за калиткой.  Едва кивнув эльфу, Пион поковылял с места в сторону дворца.

 Эй, вы куда?  с хохотом крикнул ему вслед Торедо.  А как же ваш пост, который надо охранять от гусениц?

 Деньги важнее-е-е-е,  донеслось до него.

Белая Розочка вышла из-за кустов, откуда она всё это наблюдала.

 Всё-таки жадность это очень плохо!

 Конечно,  Торедо подлетел к засову и налег на него.

Тот чуть-чуть поддался, но не открылся.

Принцесса поспешила к нему и сама отодвинула задвижку.

 Вот и соблюдай тут ваш этикет,  пробормотал Торедо.  Даже двери даме открыть не могу!

 Не огорчайся, ты и так много сделал для меня,  утешила его принцесса, отталкивая от себя массивную деревянную дверь.

Она впервые в жизни выглянула за пределы дворцового сада.

Прямо от калитки, что была в каменной стене, вниз по покрытой зелёной травой насыпи спускалась узкая тропинка. Чуть дальше ложбинки под холмом находилась опушка высокого и светлого леса, на краю которого блестело солнечными зайчиками озерцо.

 Как же тут красиво!  восхитилась Белая Розочка, прикрывая за собой двери.

 Я говорил!  эльф засветился от удовольствия.  Тут очень здорово. Ты до самого вечера свободна, и я покажу тебе много интересного!

Он полетел впереди, а принцесса поспешила за ним, восхищённо оглядывая окрестности.

Глава 4. Неприятности принца Гладиолуса Жёлтого

У принца Гладиолуса Жёлтого редко бывало хорошее настроение.

В это утро, как только из его большого, походного шатра послышались стонущие звуки, слуги поняли, что их господин пребывает в дурном расположении духа.

Хныкал Гладиолус Жёлтый потому, что у него от походной сырости появился сильный насморк. Его высочество был очень мнительным цветком. Он тотчас решил, что находится при смерти.

Принц громко стонал и охал, отказывался пить горькие лекарства, которые предлагал ему придворный врач Клевер.

 Ах, не стоит меня лечить! Я всё равно умру! От ваших горьких лекарств никакого проку,  ныл больной, сморкаясь в кружевной платочек.  У меня страшный, ужасный жар! Меня лихорадит! Я едва держусь! А-а-апчхи-и! Всё это смертельно! О-ох! А-ах! А-а-апчхи-и!

Его высочество закатывал глаза, чтобы показать, что безумно страдает.

Господин Клевер, глядя на пациента, качал головой и мешал горькие лекарства с нектаром, чтобы их подсластить. К подобным стенаниям принца он давно привык. Никакого жара и в помине не было, но на всякий случай доктор сунул под мышки Гладиолуса Жёлтого сразу несколько градусников.

 Ваше высочество, у вас совершенно нормальная температура!  сказал Клевер как можно мягче, сравнив показания каждого термометра.

 Есть Я горю! О-ох,  застонал принц, закатывая глаза.  Ваши градусники ошибаются.

 Помилуйте, Ваше высочество! Они показывают, что с вами всё в полном порядке! Это всего лишь насморк. Вы будете жить!

 Да?!  принц, похоже, немного приободрился и в очередной раз высморкался в платочек.  Это хорошая новость! Я буду жить! Это внушает мне надежду! Раз я не умру, то несите мне завтрак. Да!

Доктор Клевер выглянул из шатра и громко крикнул:

 Можно нести еду Его высочеству!

Через некоторое время в походный шатёр торжественно стали входить слуги, накрывая стол всевозможными яствами.

Когда сервировку закончили, в палатку вошёл поваренок. Он поклонился и на глазах у принца попробовал от каждого кушанья понемногу. Когда стало ясно, что он не отравился, вошёл помощник главного повара и тоже откушал от каждого блюда. Когда и он остался в живых, дегустацию стал проводить главный повар.

 Ваше королевское высочество, яда в еде нет!  произнёс он торжественно.

 Да-а?  затравленно протянул Гладиолус Жёлтый. Он очень боялся, что его отравят злоумышленники.  Вам хорошо говорить А каково мне, больному и несчастному? Мой организм сейчас так слаб!

В этот момент в шатёр ввалился барон Тюльпан лучший друг принца. Самым любимым делом этого вельможи было пробовать яства, которые готовили для Его высочества. Обычно после того, как пищу пробовал барон, самому Гладиолусу Жёлтому почти ничего не оставалось, так как обжора сметал со стола всё подчистую. Но принц всегда считал, что Тюльпан его спаситель.

 Ах, мой драгоценный друг, чтобы я без тебя делал? А-а-апчхи-и! Если бы коварные враги желали меня отравить страшным ядом, именно ты бы сейчас корчился в предсмертных муках! Смотри, я сражён наповал жестоким недугом, который, возможно, послужит моей безвременной кончине в этом ужасном путешествии!

Эта мысль настолько поразила принца, что он даже не донёс пирожное до рта. Его высочество проникся глубочайшей жалостью к самому себе, вытирая повлажневшие глаза чистым носовым платочком. Уткнувшись лицом в ткань, он громко зарыдал.

Тюльпан туго соображал. Очень часто смысл сказанных фраз доходил до него только спустя некоторое время. Поэтому, глядя на то, как рыдает его тощий друг, барон усиленно наморщил лоб, пытаясь понять, что так расстроило принца. Все его внимание при этом было сосредоточено на аппетитом пирожном, что Гладиолус Жёлтый держал в руке.

 Э-э-э,  сказал барон Тюльпан с натугой, не отрывая жадных маленьких глазок от лакомства.  Вкус этих пирожных показался мне весьма подозрительным.

От неожиданности Гладиолус Жёлтый выпустил кусок из рук и перестал рыдать. Не смотря на то, что пирожное упало кремом на скатерть, барон схватил его и отправил в рот.

 Пусть лучше мне будет хуже, Ваше высочество,  произнёс он с набитым ртом.

 Спасибо!  принц опять прослезился.  Ты единственный цветок, который понимает меня! Мне так плохо! А-а-ах!

Тюльпан опять наморщил лоб:

 Я полагаю, нам надо вернуться домой!

 Как ты можешь так говорить?  простонал Гладиолус Жёлтый.  Ты, мой лучший друг, предлагаешь мне отступить? О, нет! Пусть я умру, но даже жестокая смерть не заставит меня свернуть с выбранного пути!

Принц решил отправиться в путешествие из корыстных соображений. Дело было в том, что у короля Заморского Королевства было пять сыновей-Гладиолусов. Король был уже стар, и никак не мог присудить королевство в наследство кому-то одному, так как любил всех детей одинаково. Тогда он издал указ, в котором говорилось, что тот из принцев, кто женится на самой красивой и умной девушке, получит трон и корону.

Так и получилось, что сыновья разъехались по свету в поисках невест, которые подходили бы под это требование.

Гладиолус Жёлтый искренне верил, что найдёт самую красивую и умную жену. Он мечтал стать королём.

Принц путешествовал уже достаточно долго, повидал много прекрасных цветов, но выбрать невесту так и не смог. Он всё время сомневался: а вдруг выбранная им красавица не самый лучший вариант на свете? Вдруг где-то есть ещё прекраснее?

Он объехал почти все земли вокруг Заморского Королевства, но подходящей кандидатуры у него не было.

 Ты что, друг Тюльпан, желаешь, чтобы на трон, который должен занять я, сел мой братец Гладиолус Бело-Розовый?  в негодовании воскликнул принц.  Или ты считаешь, что корона должна достаться кретину Гладиолусу Красному? Заметь, он с собой в дорогу взял только одного оруженосца, словно бы сам себя не уважает.

Барон стал усиленно соображать, что же Его высочество так раскричался. Когда понял, благоразумно произнес:

Э-э нет.

 Мне самому надоело пылиться по дорогам, есть отвратительную, пропахшую костром пищу О-ох К тому же я смертельно заболел,  для убедительности Гладиолус Жёлтый громко застонал.

Тюльпан изобразил на лице подобие сочувствия.

 Но я, как будущий король, должен выдержать все испытания!  продолжил принц с воодушевлением.

Эта мысль показалась ему удачной, поэтому он кивнул скромно стоящему в уголке секретарю Кактусу:

 Это моё высказывание обязательно запишите для потомков! Когда мы вернемся домой, я непременно выпущу в свет книгу своих крылатых фраз и выражений!

Секретарь быстро застрочил в записной книжке. В неё он записывал особо ценные мысли принца.

Глава 5. Визит послов Розы Бордо Шестнадцатой

Неожиданно в шатер вбежал солдат Ирис в синем мундире. Остановившись у входа, он громко отчеканил:

 К нашему лагерю на всём скаку мчатся какие-то всадники!

Принц охнул, схватился за сердце.

 Измена!  Гладиолус Жёлтый хотел крикнуть мужественным голосом, но так испугался, что кроме писка у него ничего не вышло.

Кое-как он вытащил из ножен шпагу и, вяло взмахнув ею над головой, прошептал осипшим от страха голосом:

 К бою Зарядить пушки Схватить

Гладиолус Жёлтый выглянул наружу, чтобы понять, нужно ли отдавать приказания. Он увидел, что подданные неплохо суетятся без него, поэтому счёл благоразумным скрыться обратно в шатре.

Что касается барона Тюльпана, тот усиленно морщил лоб, пытаясь понять, чего это его принц так сильно занервничал.


Гонцы королевы Розы Бордо Шестнадцатой, в числе которых был министр Нарцисс и два сопровождавших его мушкетера-Мака, были очень удивлены, заметив, что походный лагерь ощетинился в их сторону пушками и ружьями.

Нарцисс был натурой нежной и чувствительной, ему стало дурно. Он достал белый платок и замахал им над своей головой.


В шатер к Его высочеству снова вбежал Ирис и доложил:

 Ваше высочество, всадники выкинули белый флаг! Мы их схватили и связали.

 Ура!  принц воспрянул духом, и голос у него опять стал звонким.  Враги сдаются! А-а-апчхи-и!

Гладиолус Жёлтый вышел наружу. Как только опасность миновала, он готов был проявить чудеса героизма и храбрости.

 Я требую, чтобы нас освободили!  кричал Нарцисс.  Я служу королеве Розе Бордо Шестнадцатой! Вы находитесь на её землях!

Принц прошёл сквозь толпу своих приближённых, окруживших пленных гонцов.

 Кто вы такие?  гнусаво спросил принц, оглядев связанных посланцев.

 А вы кто?  спросил Нарцисс.  Почему на нас напали?

 Я принц Гладиолус Жёлтый из Заморского Королевства. Вы хотели напасть на меня, спящего?

 Ваше высочество,  возразил Нарцисс,  произошло чудовищное недоразумение Мы не думали атаковать этот лагерь. Мы посланы к вам королевой. Я Нарцисс, её министр иностранных дел Нас встретили негостеприимно, поймали и связали За что?

Гладиолус Жёлтый очень смутился. Чтобы не показать, как ему неловко, он отвесил подзатыльник одному из своих маленьких пажей, надавал оплеух солдату-Ирису и закричал:

 Олухи! Как вы смели связать гонцов местной королевы?! Кто дал вам такое право? Немедленно разрежьте веревки!

Ирисы поспешно принялись исполнять приказание.

 Ах, какие мерзавцы эти глупые солдаты!  оправдываясь, произнёс Гладиолус Жёлтый. Он высморкался в платочек и добавил:  Поверьте, моей вины в том нет! Я спал и ничего не знал Виноваты бестолковые слуги! Эти олухи приняли послов за разбойников! Кошмар! Я готов исправить недоразумение.

Нарцисс кивнул, а принц продолжил:

 Как здоровье Её королевского величества?

 Спасибо, хорошо,  ответил министр, пока его развязывали.

Гладиолус Жёлтый понимал, что гонцы явились неспроста. Ему не терпелось быстрее узнать, в чём дело. Обиженный Нарцисс, поправляя помятые лепестки, не спешил прояснять ситуацию.

 Так что же привело вас в мой скромный лагерь?  не выдержав молчания, спросил принц.

 Ваше высочество, Её королевское величество, Роза Бордо Шестнадцатая, узнав, что вы путешествуете по нашим землям, решила пригласить вас погостить в своем Дворце Роз Если, конечно, у вас нет других планов

Гладиолус Жёлтый подскочил от радости, услышав это.

 Я рад! Очень признателен королеве за её любезность! А-а-апчхи-и!  принц так горячо затряс руку-лепесток министра, что тот с трудом смог её освободить.

Гладиолус Жёлтый тут же перехватил Нарцисса за локоть и чуть ли не силком повёл к только что рассёдланной лошадке из породы цветов Львиный Зев.

 Торопитесь же сообщить Её величеству, что я скоро буду!

Министру, не отдохнувшему с дороги, пришлось снова лезть в седло.

 Собираемся! Собираемся!  радостно кричал принц своей многочисленной свите.  Упаковывайте вещи! Быстрее! Любой дворец лучше, чем походные шатры и палатки!

Слуги заторопились, заметались по лагерю.

Гладиолус Жёлтый внезапно остановился:

 Как же я хорошо это сказал: «Любой дворец лучше, чем походные шатры и палатки!» Эй, Кактус, надеюсь, ты записал мою блестящую мысль?

Секретарь тут же застрочил в блокноте. Принц подскочил к нему:

 Я заметил: твоя книжица с моими гениальными изречениями тонковата. Что я по-твоему должен буду издать?

 Ваше высочество,  испугался Кактус.  Каждая ваша цитата будет напечатана на отдельной странице золотыми буквами!

Гладиолус Жёлтый задумался:

 А ещё лучше для каждой моей гениальной фразы выпустить отдельный том! Я считаю, что каждая моя мысль на вес золота! Записывай, записывай, Кактус!

Глава 6. Встреча с циркачами на ярмарке

Торедо показывал принцессе самые красивые места в лесу. Вдруг он хлопнул себя ладошкой по лбу и спросил:

 Слушай, Белая Розочка, а какой сегодня день недели? Воскресенье?

 Да, а что?

 Как же я забыл Сегодня в городе ярмарка! Меня приглашали мои друзья.

 Что такое «ярмарка»?  поинтересовалась принцесса.

 Ты никогда не бывала на ней?  удивился Торедо.

 Нет. Не забывай, я королевская дочь,  напомнила Белая Розочка.  Нам не полагается бывать в городе.

 Ну и порядочки! Даже про ярмарки не знаете!  удивился эльф. Ярмарка это когда со всех окрестных деревень на городской базар привозят на продажу разные товары. Там и еда, и вещи, и диковинки заморские Есть на что поглядеть. Главное, там много шуток, веселья, смеха Ещё приезжают артисты

 Как ты интересно рассказываешь. Мне бы хотелось увидеть это всё своими глазами

 А кто нам запретит посетить ярмарку?  засмеялся эльф.  Идём в город.

Принцесса улыбнулась и кивнула. Она уже нарушила некоторые запреты из справочника "Безопасность для принцесс-Роз». Так почему бы не нарушить ещё что-нибудь?

Спустя полчаса они вышли на широкую дорогу, где эльф остановил телегу, в которой сидел пожилой, важный Одуванчик.

Торедо попросил подвезти их до города, и хозяин телеги согласился. Вместе они доехали до базарной площади, где путешественники попрощались с Одуванчиком и смешались с цветочной толпой.

Назад Дальше