На простынях с приглушённым кваканьем лежала пятёрка упитанных жаб. Они и не думали удирать, лишь только вальяжно направились на толстых лапках в сторону подушек. Казалось, что жабы облюбовали просторное ложе и словно намекали Роджеру на то, чтобы он поискал себе другое место для ночлега. Не растерявшись, он кликнул слугу и вдвоём они сняли обе простыни вместе с незваными гостьями.
Опять эта проказница, посетовал слуга, аккуратно связывая углы простыней. Я выпущу их в сад, но она может опять занести их в замок.
Кто она, Жиль? нахмурился Роджер. Он плеснул себе в лицо холодной воды и умылся. Голова перестала кружиться.
Дочь одного из наших охотников, Анна, тот поморщился. Пока вас не было, к нам из Аквитании приехал новый охотник с дочерью. И теперь спасу нет от этой девчонки! Настоящее исчадие ада! Бедняга Беранже хочет скорее отправить её в монастырь с самой строгой настоятельницей. Девочке, видимо, не объяснили, что нельзя играть в гостевых опочивальнях. С вашего позволения, мессир[6], я вынесу этих гадов в сад, и пришлю горничную с новым бельём.
Да, иди, кивнул ему Роджер. Только этого ему не хватало! Усталость после целого дня в седле, герцогский ужин допоздна и ещё какая-то девчонка со своими выходками! Нигде нет покоя!
Когда пришла горничная и застелила кровать, то Роджер мгновенно уснул, едва голова коснулась подушки. Утром он проснулся с ноющей болью, сковавшей его виски. Едва успел одеться, к нему с извинениями явился новый охотник Вильгельма, Беранже. Роджер открыл ему дверь и отошёл в сторону, приглашая войти, но посетитель переминался с ноги на ногу, опустив голову. Копна русых кудрявых волос падала ему на глаза. На его кожаных перчатках виднелись следы от птичьих когтей, а на высоких сапогах осела дорожная пыль. Подняв голову, он тихо произнёс:
Простите, мессир! Жиль рассказал мне о новой проделке Анны, и я приношу свои извинения. Моя жена утонула много лет назад во время шторма у берегов Аквитании, и дочь оказалась предоставлена сама себе. Как я могу загладить свою вину за её плохое воспитание?
Неужели во всём замке не нашлось наставника для неё? строго спросил Роджер, сложив руки на груди.
Мне никто не нужен! послышался тонкий голосок, и из-за растерянного отца выглянула девочка лет десяти.
Роджер встретился взглядом со светло-карими глазами, обрамлёнными тёмными длинными ресницами. Маленький носик с пятнышком сажи, румяные щёчки и острый подбородок. На губах играла озорная улыбка. Непослушная копна таких же вьющихся, как у отца, волос. Девочка была в простом домашнем платье и в кожаных башмачках, и выглядела как дочь благородной леди. Однако её ладошки были перепачканы сажей, а в тёмных волосах застряла сухая травинка.
Анна! одёрнул её Беранже, но она лишь показала Роджеру язык. Раз ты здесь, то поясни мессиру, зачем принесла жаб в его постель!
Им было холодно, без тени смущения ответила она. А эта комната самая тёплая во всём замке. Здесь никто не жил, поэтому я решила, что жабы могут погреться тут. У лошадей есть тёплые конюшни, а собаки могут спать у очага. А вот бедным жабам некуда податься!
Я надеюсь, этого больше не повторится? Роджер смерил её холодным взглядом.
А что мне тогда будет? девчонка явно его дразнила. Вы такой большой и сильный, мессир, неужели поднимете на меня руку?
Пусть тогда лучше это буду я, чем герцог. Он ни с кем не церемонится, миледи.
Бога ради, простите, мессир, удручённо произнёс охотник и придержал непокорную дочь за плечо. Этого больше не повторится. Анна! Это личные покои, здесь нельзя играть!
Но когда я принесла жаб на кухню, то старая Фердинанда вытолкала меня взашей! негодовала его дочь. Неужели во всём христианском мире не найдётся для них места?
Отнеси их к Сене, бросил Роджер, чувствуя, как этот разговор начинает его раздражать. Им там самое место.
У вас нет сердца, мессир. Даже у камня больше милосердия! Анна сердито топнула ножкой и убежала.
Простите, пожалуйста, нас, мессир, и не держите зла, охотник смущённо почесал лохматую голову. Я слишком мягок с ней. Она будет наказана за этот проступок.
Рад это слышать, Роджер сухо кивнул, и подумал о том, что на месте Беранже выдал бы Анну за какого-нибудь взрослого рыцаря с твёрдым характером, как только она достигнет брачного возраста. Кто-то же должен преподать ей урок хороших манер!
Когда за охотником закрылась дверь, то Роджер лёг на кровать и прикрыл глаза. В висках нарастала боль. А тут ещё девчонка со своими жабами, которых решила приютить именно в его опочивальне! Вильгельм прав здесь во всём нужна твёрдая рука. Твёрдые законы. Твёрдые ценности. Людям не нужна мягкость! Им плевать на милосердие, которого они ждут от правителей, но в итоге всегда считают злом. Что для одних благо, то для других непременно обернётся наказанием
Роджеру хотелось ещё подремать, но в комнату буквально ворвался герцог и его громкий голос вызвал новый приступ головной боли. Вильгельм был в тунике, отороченной лисьим мехом, а на его пальцах сверкали перстни с крупными камнями. Тёмные волосы коротко подстрижены, а гладковыбритое лицо было румяным и свежим. Герцога явно не беспокоили головные боли, но он часто страдал от насморка. И теперь он, периодически шмыгая носом, нетерпеливо мерил шагами комнату Роджера и даже пнул его сундук от нетерпения.
Хватит спать, мой друг! прогремел Вильгельм. Нас ждут большие дела! Завтра вы отправляетесь во Фландрию. Вы поедете с Гийомом и возьмёте с собой четвёрку рыцарей. Шестерых человек достаточно, чтобы прибыть к графу Бодуэну и разузнать всё о его прелестной дочери. Насколько она хороша собой? Насколько умна и благочестива? Благосклонно ли она отнесётся к моему предложению о замужестве? Не обещана ли она отцом кому-то ещё? Каково её приданое? Вы пробудете там столько, сколько нужно, но не засиживайтесь. Отправьте мне гонца с письмом, и я прибуду следом. Могучий дуб Роджер и хитрый лис Гийом! Я верю, что вы справитесь! Есть вопросы?
Нет, милорд. Роджер сел на краю постели.
Ты плохо спал, мой друг? участливо спросил герцог.
С учётом того, что мне чуть не составили компанию несколько жаб, то я бы сказал, что неплохо.
Лучше бы это были девицы! расхохотался Вильгельм. Но зачем тебе понадобились жабы?
Дочь охотника решила, что мне так будет теплее, Роджер покачал головой.
А-а-а, протянул герцог, наслышан об этой особе. Завтра она поедет с вами, ей как раз по пути. Довезёте девчонку до монастыря, где сестра Аберада примет её в свою обитель. И больше не будет никаких жаб вместо девиц. А сейчас вставай, я хочу пострелять из лука, и мне нужна компания.
С этими словами Вильгельм стремительно вышел из комнаты, а Роджер со стоном вновь откинулся на подушки, не зная, что делать с головной болью. Ещё завтра придётся присматривать за девчонкой в пути! Эта мысль отозвалась раздражением, которое заставило его встать на ноги: герцог очень не любил ждать.
Вильгельм решил выехать за город в поле, где его люди уже расставляли мишени мешки с сеном покачивались на врытых в землю шестах. Для верности герцог сам измерил расстояние от исходной позиции до мишеней, высчитал примерное количество ярдов[7] и только потом взял в руки лук. Натянув тетиву, бросил быстрый взгляд на Роджера.
Её зовут Матильда, его глаза лихорадочно блестели. Как ты думаешь, такое имя может носить герцогиня Нормандии?
Вполне, милорд, Роджер вытащил стрелу из колчана и прицелился. К головной боли добавилось ещё напряжение в левом плече.
Подумать только, когда мы пытались выкурить Ги из его крепости, где-то во Фландрии подрастала хорошенькая девица! Ричард писал, что она каждое утро ходит на мессу. Матильда будет подавать достойный пример женщинам. Возможно такие, как дочь охотника, задумаются о своём поведении. Нормандии нужна герцогиня! Нужны законные наследники, которым я передам титул. Поэтому завтра же вы едете в Брюгге, а если граф вернулся в своё имение, то в Лилль. Я слышал, что он продолжает воевать с императором, но сейчас у них затишье.
С этими словами герцог выпустил стрелу. С лёгким свистом она угодила чуть ниже нарисованного на мешке с сеном креста.
Мне нужно брать цель выше, заметил Вильгельм. И сейчас я говорю не только о траектории полёта стрелы.
Роджер отпустил тетиву, и стрела воткнулась в мешок правее герцогской.
Оправдайте с Гийомом моё доверие, Вильгельм положил ему ладонь на плечо. Не подведите меня. Разузнайте всё о Матильде. В её жилах течёт кровь императора Карла[8] и королей Альфреда[9] и Роберта[10]. Она станет мне достойной супругой, даже если разверзнутся небеса! Можер считает нас родственниками, но я докажу, что он заблуждается.
Роджер чувствовал, как на его лбу выступила испарина. Ехать во Фландрию! Несмотря на то, что Бодуэн поддерживал герцога с детства, его взгляды со временем могли перемениться. В последние годы граф воевал против императора Святого Престола и потерял город Валансьен, поэтому мог быть не в лучшем расположении духа. В свои двадцать четыре года Роджеру не хватало того гибкого и живого ума, которым был наделён Вильгельм. В отличие от герцога он с трудом менял своё мнение и с большей опаской относился к любым переменам. Что ж, за время визита к графу Бодуэну, ему будет чему поучиться.
На рассвете небольшой отряд покинул Руан. На полях в бледных золотисто-розовых лучах восходящего солнца поблёскивала роса. На холмах появлялись первые пастухи со своими стадами, а к Сене спускались рыбаки. Роджер оглядел своих спутников сонный Гийом помалкивал, а рыцари негромко обсуждали цены на лошадиную сбрую и кольчуги.
Купить нормандские доспехи, значит иметь у дам успехи! декламировал один.
Ага, поход без причины, признак бесовщины, вторил ему другой.
Но леди оценит тяжесть кошеля, смеясь, произнёс третий. И будет виться как пчела вокруг шмеля!
Вообще-то пчёлы слетаются на мёд, заметил четвёртый, посмеиваясь в бороду.
Да ну, тебя, такой слог поломал, Ришар
Впереди рыцарей ехал Беранже, который после того, как отвезёт Анну в монастырь Святой Марии, должен вернуться к своим егерским обязанностям. Вильгельм ясно дал понять, что не потерпит в своём замке даже малейшего непослушания и беспорядка.
Заметив, что Роджер посмотрел на девчонку, к нему приблизился Гийом и, понизив голос, заговорщически произнёс:
Вильгельм рассказал мне про жаб. Но мне тоже досталось от этой маленькой ведьмы!
Да ну? Роджер скептически приподнял левую бровь. Выкладывай.
Короче, после знатного пира мы с Аделизой вернулись в нашу опочивальню, Гийом тряхнул рыжими волосами, словно прогоняя остатки сна. На рассвете моя супруга отправилась в церковь, а я проспал сном покойника. Когда утром оделся, то обнаружил, что в моих сапогах что-то хрустит. Засунул ногу в сапог, и обнаружил в нём опилки!
И как же ты дознался чьих рук дело?
Услышал, как ты отчитываешь несчастного Беранже. Как выяснилось, когда мы с герцогом томились под стенами Бриона, здесь начала на всех наводить ужас ватага детишек. Сыновья барона де Молея, виконта Кларанса, писаря Шарля и ещё кто-то из воспитанников. И с ними эта маленькая ведьма. Они поспорили, что девчонке не по силам состязаться с мальчишками по хитрости и смелости. Ну, она решила их переубедить. Вильгельм был в гневе, когда отведал пересолённого соуса и чуть не сломал зуб об гвоздь в пироге с рыбой. Быстро разогнал эту группировку малолетних разбойников, от которых даже черти научатся креститься! Они ревели в три ручья, но эта маленькая ведьма не проронила ни слезинки, когда услышала о монастыре. Там её научат смирению и отобьют охоту подсыпать опилки в сапоги и подкладывать жаб в постель! Достанется же её будущему мужу! Ничуть не завидую этому несчастному!
На лице Гийома проступила настолько злорадная гримаса, что Роджер едва удержался от смеха. Не хватало ещё расхохотаться и свалиться в придорожную пыль на потеху остальным. Он перевёл взгляд на Анну, которая тщетно пыталась задремать, сидя перед отцом на лошади. Волосы девочки заплетены в две косички, и на плечах лежал плащ из добротной английской шерсти. Губы плотно сжаты, придавая лицу упрямое выражение. Сестре Абераде придётся нелегко с такой воспитанницей!
Как я заметил, леди до сих пор не испытывает никаких угрызений совести, Роджер перевёл взгляд на собеседника.
Ни малейших! фыркнул рыжий. Видимо, считает, что с нас не убудет. Когда бедный Ланфранк осудил Вильгельма за идею с этим браком, то наш добрый друг сжёг чуть ли не всё аббатство. Одному богу известно, как он тут же не расправился с Беранже за проделки его дочери!
По крайней мере, в этом плане Вильгельм может не беспокоиться о дочери графа. У неё точно достойное воспитание, и отцу не придётся за неё краснеть.
До меня доходили слухи только о благочестивом нраве Матильды, Гийом пожал плечами. Больше о ней ничего не известно, это и тревожит нашего доброго друга.
Это не означает, что у неё мягкий и покладистый характер, заметил Роджер. Он откинул капюшон своего тёмно-красного плаща подбитого шёлком: поднимавшееся солнце начало припекать. Среди благочестивых людей много смутьянов. До поры до времени Ги Бургундский тоже считался таковым.
Он просто неудачник, отмахнулся Гийом. Такие не задерживаются рядом с Вильгельмом
Их путь пролегал вдоль побережья в сторону Булони, Кале и Брюгге. Недалеко от границы с франкскими землями, на возвышенности, находился монастырь Святой Марии, куда нужно было сопроводить Беранже с его дочерью. Они заночевали среди руин старой римской усадьбы, сложенной из ровного белого камня с мраморными арками и просторными террасами. До монастыря оставалось полдня пути, после чего можно сворачивать в сторону Булони по вымощенному гладкими камнями тракту.
Роджер сидел у костра и ворошил уголья веткой. Смотрел, как сноп искр взметается к чернильно-синему небу с тускло мерцающими звёздами. Ветер шелестел в высокой траве, из которой доносился стрёкот сверчков. Вокруг огня, завернувшись в плащи, спали люди. Повернувшись к подветренной стене усадьбы, Роджер заметил, как от неё отделилась тень и скрылась в ночной мгле. Он мысленно закатил глаза. Это девчонка! Видимо, решила сбежать! Поднявшись, он направился следом за ней. Невысокая фигурка в плаще с капюшоном мелькала в зарослях серовато-зелёной травы.
А ну, стой! приказал Роджер, приблизившись. Девчонка на мгновение замерла и через мгновение вновь обратилась в бегство.
Роджер бросился следом и расстояние между ним и Анной быстро сокращалось. Его ноги утопали в рыхлой земле. Девчонка была гораздо легче него и бежала не останавливаясь. Через несколько прыжков он догнал её и рванул к себе за капюшон. Запутавшись в плаще, она брыкалась и пыталась вырваться, однако, Роджер схватил её за запястья. Извернувшись, Анна укусила его за руку. Вскрикнув от боли, он выпустил её и получил ощутимый пинок под колено. Роджер стиснул зубы и снова схватил девчонку и завёл обе её руки за спину. Она продолжала брыкаться, но уже с меньшим энтузиазмом.
Пустите меня, мессир! прошипела Анна.
С какой стати?
Я не хочу в монастырь!
Тебя никто не спрашивал, запыхавшись, отрезал он. Это воля твоего отца и решение герцога.
Но я не хочу туда! в её голосе послышалось отчаяние. В монастырь отправляют за более страшные вещи!
Значит ты, юная леди, образец добродетели, холодно произнёс он. Укушенная рука пульсировала, а в колене ощущалось жжение. Пребывание в монастыре научит тебя хорошим манерам. Твой отец уже устал извиняться перед всеми.
Ему и дела до меня нет. Он скоро женится на противной леди Ориольде. Это она надоумила его отправить меня в монастырь, а не герцог!