Уилл!
Я бы мог дать тебе совет
Он мне не нужен, выпалил Хью и тихо выругался.
Но я осмелюсь предложить вновь, ведь мы друзья.
Хью рванул вперед и силой толкнул Уилла в грудь. Тот с глухим звуком повалился на землю, потер ушибленный затылок и удивленно посмотрел на друга Хью. Тот подошел и протянул ему руку, желая помочь встать.
Это нечестно.
Знаю, и приношу извинения. Прости, не сдержался.
Вижу. Уилл покосился на него с подозрением, затем перевел взгляд на Элеонору. Я бы посоветовал тебе чаще находиться в ее обществе, Хью.
Продолжим поединок? спросил Хью, будто не слышал его слов.
Они подняли боевые посохи и заняли позиции.
Хотя в таком браке, как твой, важнее не женщина, на которой женишься, а богатство и положение, которое приобретаешь благодаря ей. Но теперь я понимаю, почему и отношения с ней для тебя важны.
Черт подери, Уилл, ты заткнешься?!
Скажи, что тебя так тревожит? Поделись со мной.
Я не знаю, как ухаживать за Элеонорой.
Что, прости? На лице появилась растерянная улыбка. Ах, Хью, уж не думал, что доживу до того дня, когда увижу женщину, которая не упадет в твои объятия. Уилл сделал несколько выпадов. И все же, признайся, зачем тебе ухаживать за леди Элеонорой? Ты ведь уже на ней женат! Он остановился, опустил посох и в задумчивости обхватил пальцами подбородок. Кажется, я понял. На нее не действуют твои чары. Он выбросил вперед посох, защищаясь от удара. И ты решил завоевать сердце супруги?
Нет же! Не в этом дело. Я хочу, чтобы она мне доверяла, хочу доказать, что не все мужчины такие, как ее первый муж-подонок.
И уложить ее в постель. Но в этом он не мог признаться даже близкому другу. Во-первых, это личное дело его и Элеоноры, во-вторых, их брак, по сути, является фиктивным, а значит, может быть расторгнут, а это нежелательно для обоих.
Тебе повезло, что я приехал, подмигнул Уилл.
Помоги мне Всевышний
Ты должен дать ей время привыкнуть к тебе, твои речи должны быть сладкими как мед.
Сладкими как мед? насупился Хью.
Еще лучше пригласить трубадура или менестреля, чтобы они восхваляли твои рыцарские качества. Или самому сочинить стихотворение и посвятить его прекрасной даме. В твоем случае не о любви, а о доверии. Уилл хихикнул. Будет новая тема в поэзии.
Ты зря относишься к моим стремлениям с таким презрением.
Отнюдь, друг мой.
Сладкими речами Элеонору не покорить.
А как насчет подарка для леди?
Подарок? Для богатой наследницы?
Слушай, Хью, что с тобой такое? Все дамы любят получать подарки: украшения, драгоценные камни, всякие безделушки
Хью подцепил железным кончиком посоха шнурок на шее друга.
Например, такие? Напомни-ка, чей это подарок? Очередной любовницы?