Чай или содовую. Растерявшись, она хватается за меню, которое Алан решительно у нее забирает.
Две порции свиных ребрышек поострее и два пива, озвучивает он заказ подоспевшему официанту.
Десять минут ожидания, сэр. Пиво подать сразу? вежливо уточняет молодой человек в фирменной униформе.
Флеминг утвердительно кивает. Гарсон удаляется, а Аннабель, не скрывая недовольства, смотрит на наглую физиономию своего спутника на этот вечер.
Расслабься, Эни. Я не кусаюсь, невозмутимо отвечает он на ее зрительный мятеж. Сейчас ты слишком зажата, и, если это не изменить, конструктивного диалога у нас не получится. Бокал пива настроит тебя на правильный лад.
Ты всегда говоришь как персонаж из книги?
Как именно? уточняет собеседник, ничуть не оскорбившись.
Выстроенные фразы, правильно подобранные слова, идеальная дикция перечисляет Аннабель.
Возможно, ты не в курсе, но я учился на журналиста, объясняет Флеминг, дергая сигарету из лежащей на столе пачки. Один из главных недостатков этого бара здесь можно курить. В программу входили курсы ораторского мастерства. Они необходимы выпускникам, планирующим работать на телевидении.
На кладбище ты дал понять, что на дух не выносишь все, что связано с журналистикой, припоминает Анна.
А это уже приобретенное, ухмыляется Флеминг, затягиваясь сигаретой. Взращенное на личном опыте, так сказать.
Анна не успевает ничего ответить. К ним снова подходит официант с подносом. Пока он выставляет на стол кружки с пенным напитком, Аннабель продолжает украдкой рассматривать мужа своей исчезнувшей кузины.
Очень странно, что, несмотря на то, что почти все последние письма Мириам были посвящены супругу, она не упомянула вот уже о двух немаловажных моментах. Если изначально, собираясь встретиться с Аланом Флемингом, Аннабель была уверена, что практически все о нем знает, то теперь ей кажется, что Мири описывала совсем другого человека. Это сильно настораживает, если не сказать пугает.
Сам же Флеминг выглядит абсолютно расслабленным и явно чувствует себя вполне комфортно рядом с малознакомой девушкой. Есть еще один тревожный аспект, не дающий Анне покоя: мужчина, сидящий напротив, абсолютно не похож на скорбящего вдовца. И даже когда говорит о Мириам, в его словах не слышится печаль или горечь. Сами собой напрашиваются два варианта: он давно пережил свою утрату или просто хороший актер.
Но что, если есть третий вариант?
Мириам всегда писала только о своих чувствах и переживаниях. Любящие женщины склонны к приукрашиванию некоторых черт своих избранников. Представления Мири о муже и его истинном отношении к ней могут быть искажены и необъективны.
Где ты витаешь, Эни? окликает девушку объект ее размышлений. Ты же не против такого обращения? добавляет он чуть тише.
Ты подсмотрел его в письмах. Анна заставляет себя улыбнуться и, взявшись за ручку кружки, двигает ее ближе к себе. Она целую вечность не пила пиво. И стоит ли начинать?
Я прочитал только одно, подтверждает Флеминг озвученную догадку. Не уверен, что хочу заглядывать в остальные.
Почему? Анна поднимает на него вопросительный взгляд.
Я уже объяснял, холодно отрезает Флеминг. Ты так и не ответила: я могу называть тебя Эни?
Да, конечно. Аннабель равнодушно пожимает плечами и вспоминает с толикой грусти: Мириам не любила длинные имена.
Это заметно по тому, как она назвала главных героев своей книги, сделав два больших глотка напитка, отзывается Флеминг. Тим и Тея.
Почти как инь и ян, добавляет Анна и быстро меняет тему: Если письма Мириам тебя не интересуют, вернемся к деловому вопросу. Так что с домом?
А что с ним? Мужчина иронично выгибает левую бровь.
Наверняка с правой он проделать то же самое не сможет, размышляет Аннабель. Так удивительно и несправедливо, что некоторых мужчин внешние недостатки делают только привлекательнее, в то время как женщины сходят с ума из-за любого мелкого дефекта. Хотя Алана Флеминга и нельзя назвать ослепительно красивым мужчиной, но в нем есть какая-то необъяснимая энергия, вынуждающая женщин оглядываться ему вслед. Он высокий, атлетически сложенный, уверенный в себе, со вкусом одет, безусловно умен и начитан, но не это главное. Его хочется слушать, рассматривать, пытаться понять, что скрывается за непробиваемым самоконтролем, приправленным снисходительной иронией. Его хочется разгадать Да, это оно. Тайна. Он определенно что-то скрывает. Не только от других, но, возможно, от самого себя. Что-то опасное или возбуждающее.
А еще Аннабель никогда не видела таких темных пронзительных глаз. Почти черных, как обсидианы, с трудно различимыми зрачками. Они не выглядят жуткими, а, наоборот, завораживают, поглощают, словно проникая вглубь сознания. Не об этой ли затаившейся тьме писала Мириам?
Черт, о чем она вообще думает?
Тьма, тайна, возбуждение?
Очнись, Анна. Этот парень, возможно, имеет отношение к гибели жены, а ты распускаешь на него слюни, как полная идиотка.
Эй.
Она вздрагивает, почувствовав прикосновение теплых пальцев к своему подбородку.
Все ее мышцы разом превращаются в желе, девушка застывает вместо того, чтобы отпрянуть или остановить мужчину. Распахнув глаза, Аннабель завороженно смотрит, как Флеминг придвигается ближе. Черные глаза буквально парализуют ее, лишая каких-либо мыслей, выключая даже инстинкт самосохранения.
Хочешь, поедем в гостиницу? Наклонившись, мужчина почти касается кончиком носа ее виска, и Анна улавливает его аромат. Он пахнет как океан. Соль и ветер. Опасная стихия, смертоносная глубина Ты так смотришь, Эни, словно тебе сейчас это жизненно необходимо.
«Опасность!» наконец сигнализирует мозг Аннабель.
Как ты смеешь? Она резко подается назад, врезавшись лопатками в спинку стула. Щеки горят от возмущения, сердце того и гляди выскочит из груди, а уши пылают от гнусности сделанного только что предложения. Ей же не послышалось? Он действительно сказал про гостиницу?
Я не настаиваю, Эни. Нет так нет, равнодушно произносит Алан Флеминг.
Часто моргая, Анна ошарашенно наблюдает, как он невозмутимо возвращается в исходную позицию и спокойно продолжает пить свое пиво. Ни малейшего раскаяния на наглой физиономии, словно для него в порядке вещей предложить секс первой встречной.
Анна сжимает колени под столом, с ужасом осознав, что, несмотря на шок и негодование, она дико возбуждена, и этот бесцеремонный аморальный тип наверняка видит ее насквозь, иначе не сказал бы, что она нуждается в
Боже, какой стыд, Анна! Мириам бы выцарапала тебе глаза, узнав о твоих грязных мыслишках в адрес ее мужа.
Проклятые письма. Все дело в них, тут же находит себе оправдание Аннабель. Мири была весьма откровенна, рассказывая о своей насыщенной сексуальной жизни с мужем. Анна не раз краснела, читая самые интимные подробности, считая их излишними и необязательными, но тем не менее не могла оторваться от чтения.
Я ухожу!
Девушка вскакивает как раз в тот момент, когда к ним снова подходит официант с двумя порциями ребрышек. Она едва не сносит его с ног, умудрившись опрокинуть на себя баночку с соусом. Несчастный парень составляет тарелки на стол и начинает остервенело оттирать пятно от кетчупа на толстовке Анны.
Засранец Флеминг едва сдерживает смех, с интересом наблюдая за происходящим. Анна чуть не плачет от смущения и досады, а официант все сильнее размазывает томатную кляксу.
Все в порядке. Спасибо. Дальше я сама.
Спровадив бедолагу, девушка с тяжелым вздохом плюхается на свое место и, взяв двумя руками тяжелую кружку, делает ровно столько жадных глотков, на сколько хватает ее дыхания.
Успокоилась? с дружелюбной улыбкой интересуется Алан.
Нет, честно признается она, вытирая салфеткой пену с верхней губы.
Аннабель, химия возникает между людьми вне зависимости от того, хотят они этого или нет. Они могут друг другу даже не нравиться, но их все равно будет тянуть в горизонтальную плоскость, рассуждает Флеминг, как будто речь идет о чем-то банальном и обыденном. Это самый естественный в мире процесс, и в твоем возрасте подобная реакция выглядит странной.
Меня никуда не тянет, поджав губы, упрямо бросает Анна.
Ладно, забыли, капитулирует Алан. Может, тогда перекусим, а то ты разожгла во мне нешуточный аппетит. Все-таки не сдержавшись, он игриво подмигивает вспыхнувшей от смущения девушке. Ну, а потом вернемся к нашему «деловому» разговору.
Флеминг как ни в чем не бывало принимается за еду, обгладывая ребрышки с такой жадностью, словно его и правда год не кормили. Анне же кусок в горло не лезет, но она заставляет себя проглотить пару ломтиков мяса, предварительно отпилив их с помощью ножа и вилки от кости. Игнорируя ироничный взгляд Флеминга, девушка запивает острую пищу парой глотков пива.
Повара переборщили со специями, комментирует она, отодвигая свою почти нетронутую тарелку.
По-моему, все как надо. Мужчина невозмутимо пожимает плечами и расправляется с остатками и ее порции тоже. После чего заливает все съеденное пивом и, откинувшись назад, сыто улыбается. Я тоже редко бываю в подобных местах и обычно ем совсем другую пищу, но иногда дико хочется чего-то острого и вредного, зачем-то сообщает он. Кстати, ты сама выбрала заведение.
В меню есть кофе, хмуро замечает Анна, снова начиная нервничать под изучающим мужским взглядом. Так тебе нужна оценка дома или нет?
Ты же здесь не за этим, Эни, окинув ее проницательным взглядом, заявляет Флеминг.
Идея принадлежала тебе, напоминает она.
Я и не отказываюсь от заказа. Он переходит на деловой тон. Меня интересует стоимость всех объектов недвижимости, принадлежащих Камерону Бенсону. Ферму необязательно продавать как единый объект. Земли можно разделить, а амбары, производственные цеха и конюшня пойдут на реализацию в первую очередь. Пустующий семейный особняк я выставлю последним. Расценки за услуги мне неизвестны, но я полностью тебе доверяю. Поэтому можешь составлять договор оценки и приступать непосредственно к выполнению.
Пустующий? уточняет Анна. То есть ты не живешь в доме Бенсонов?
Там никто не живет с тех пор, как Камерон переехал в дом престарелых, быстро отвечает Алан. Я пытался его сдавать, но у особняка дурная слава, и никто из местных не готов поселиться там даже бесплатно.
Считаешь, дело в книге? предполагает Аннабель.
В книге? переспрашивает он с искренним недоумением.
Да, кивает Аннабель. В книге о проклятом доме, которую написала Мириам. Название говорящее, неудивительно, что поползли слухи.
Это смешно, Эни. Книга всего лишь творческий вымысел. Факты пугают сильнее страшных сказок. Все обитатели особняка мертвы или почти мертвы. Я поднял архивы и обнаружил, что никто из бывших хозяев не умер естественной смертью, сплошные несчастные случаи и трагические случайности. Но есть и обнадеживающие факты: никого из них не убили. Мужчина мрачно улыбается. Наверняка специально, чтобы окончательно запугать Анну.
Кроме Мириам, вставляет девушка, пристально наблюдая за реакцией Алана.
Это произошло не в доме Бенсонов, не моргнув глазом, спокойно констатирует факт Флеминг. И у суда нет неопровержимых доказательств того, что убийство действительно произошло.
Камерон Бенсон покалечился точно так же, как его жена Трейси много лет назад: упав с лестницы. Совпадение? Еще одна случайность? продолжает тему Анна.
А ты считаешь, что ее дух подтолкнул старика? усмехнувшись, любопытствует Алан, снова поражая Аннабель своей хладнокровной реакцией. Неопределенно передернув плечами, девушка переводит взгляд в окно.
Ты же сам писал книги в хоррор-жанре, Алан, потирая лоб, рассуждает Анна. Ужасы, монстры, твари из ада, призраки и прочая дьявольщина это же все твоя тема?
Вот именно, подтверждает он. Поэтому я и не верю во всю эту ахинею, так как сам же ее и сочиняю.
Логично, устало улыбается Аннабель, снова взглянув на него.
Я дольше и глубже многих обывателей литературного жанра вглядывался в бездну, и, если бы что-то такое существовало, я бы первым об этом узнал. Поверь на слово, никто ни разу не постучался мне оттуда. Флеминг делает уморительно загадочное лицо, буквально вытянув из Аннабель первую за этот вечер настоящую улыбку. Даже когда я был вусмерть пьян.
Нашел чем гордиться. Девушка неодобрительно качает головой.
Ты ведь не читала ее книгу? внезапно спрашивает Флеминг.
Почему ты так решил? Анна тут же напрягается, озадаченно сдвинув брови.
Иначе ты бы знала, что речь там вовсе не о призраках и проклятиях.
А о чем же?
О любви, прикуривая сигарету, с улыбкой отзывается Алан. Как и все женские романы. А вся эта мистика не более чем декорации для абсолютно стандартного сюжета.
Ты невысокого мнения о мастерстве Мириам?
Напротив. Она использовала самые верные рычаги воздействия на читателя. Тебе стоит прочитать «Индиго», Эни, уверенно произносит Флеминг. И ты сама все поймешь.
Я не любитель книг. Признаюсь, что и твои тоже не читала.
Не страшно, Мири тоже не читала мои книги, бесстрастно сообщает Флеминг, удивив девушку до глубины души.
Ни одной? недоверчиво уточняет Аннабель. Он отрицательно качает головой. Совсем-совсем?
Совсем-совсем, с улыбкой подтверждает мужчина. В этом вопросе Мириам была категорична и несгибаема.
Но почему? недоумевает Аннабель.
Она объясняла это тем, что боится оказаться в рядах моих фанатов, тогда ей придется ложиться в постель не с обычным мужчиной, а с автором кровавых ужастиков, мучаясь мыслями о том, не представляю ли я во время секса, как маньяк с бензопилой кромсает отставшую от пьяной компании блондинку, охотно объясняет Алан.
А ты представлял? поперхнувшись, округляет глаза Аннабель.
Иногда, совершено серьезно отвечает Флеминг. На лице девушки отражается неподдельный ужас, и его буквально разрывает от хохота. Господи, Анна. Конечно нет. Это шутка, давясь от смеха, успокаивает он побледневшую трусиху. Но ты ведь поверила, допустила подобную мысль, вот и Мири боялась именно этого.
Если рассуждать в этом ключе, то она права, соглашается Анна, все еще с подозрением косясь на Флеминга. Если автор создает демонов, то, возможно, они есть в нем самом.
Интересная мысль, одобрительно кивает Алан, с каким-то новым выражением рассматривая неожиданно смутившуюся Аннабель.
По поводу оценки Она решает снова повернуть разговор в деловую сферу. У тебя есть полномочия распоряжаться недвижимостью Бенсонов? Меня интересует документальное подтверждение твоих прав.
Я законный муж единственной наследницы Камерона Бенсона, и, следовательно, все права после того, как суд признал Мириам умершей, перешли ко мне.
Но Бенсон еще жив, возражает Анна.
Это вопрос времени. Врачи прогнозируют ему не больше года. Старик недееспособен, Эни, и я официально распоряжаюсь всем его имуществом.
Но продать ты ничего не сможешь, пока не вступишь в права наследования, настаивает мисс Одли.
Этот нюанс каким-то образом мешает мне подыскивать покупателя? На это может уйти не один год, и чем раньше я начну, тем больше вероятность, что мне не придется торчать в Огайо еще десяток лет.
Ты можешь нанять человека, который будет этим заниматься без твоего личного участия.
Я должен сделать это сам, Эни, категорично отрезает Флеминг. Мириам выросла здесь, и это мой долг.