Целую, мистер Ротшильд - Лебедева Нина Ю. 5 стр.


Через десять минут, вернувшись в гостиную, я обнаружила, что Фишер с удобством устроился на диване. В одной руке он держал бокал шампанского, в другой дневник.

 Э-э-э ты хоть знаешь, что эта женщина пишет не по-английски?  спросил он, протягивая мне бокал с шампанским.

Я плюхнулась на стул рядом с диваном.

 Это на итальянском. И дневник написан не женщиной, а мужчиной. Мало того что я переплатила за него при покупке, теперь еще придется тратиться на переводчика.

Мужские дневники, в силу своей редкости, на аукционах всегда стоили дороже. Купленный мною французский обошелся мне в три сотни долларов, и еще сто пятьдесят я отдала переводчику.

Я сделала глоток.

 Этой книжице придется поваляться какое-то время без дела. Траты на еду для меня сейчас актуальнее, чем оплата перевода.

Фишер, покачав головой, бросил потрепанный дневник на кофейный столик.

 Я думал, что ты распрощалась с ними после того, что случилось год назад, когда ты слишком уж зачиталась очередным дневником.

 Похоже, привычка сильнее меня,  вздохнула я.

 Ну и странная же ты птичка, моя Стелла Белла.

 И это говорит человек, который собирает наклейки от бананов и клеит их на дверцу шкафа!

В этот момент у меня в кармане зазвонил телефон. Я достала его и взглянула на экран.

 Ну вот, как нельзя более кстати. Та самая женщина, у которой мы украли это шампанское.

 Скажи ей, пусть пришлет еще.

Рассмеявшись, я подняла телефон к уху.

 Алло?

 Привет, Стелла. Это Оливия.

 Привет, Оливия. Спасибо, что перезвонила. Я хотела сказать, что духи для твоей вечеринки готовы.

 Боже, мне не терпится их увидеть. Или понюхать. Или то и другое вместе.

 Надеюсь, они понравятся твоим подружкам,  улыбнулась я.

 Я тут рассказала парочке знакомых о том, чем ты собираешься заняться, и все они загорелись идеей заказать у тебя духи. Не знаешь, когда уже заработает твой сайт?

 Не думаю, чтобы это произошло в обозримом будущем,  нахмурилась я.

 О нет. Что случилось?

 Мне снова отказали в займе. Я только что получила письмо от АМБ.

 Вот идиоты. Мне очень жаль, Стелла. Но что ты теперь собираешься делать?

 Ума не приложу.

 А почему бы тебе не найти партнера? Кого-то, кто сможет вложить деньги в твой бизнес в обмен на долю в прибыли?

На самом деле мне уже приходила в голову эта мысль, но у моих знакомых просто не было таких денег.

 Пожалуй. Но сегодня я собираюсь залить свое горе парой бокалов шампанского, а завтра уже начну составлять новый бизнес-план.

 Вот это правильно.

 Спасибо. Так куда мне отправить духи?

 Мы могли бы встретиться завтра, если у тебя есть время. Моя лучшая подружка улетает через два дня в Лондон, где ей предложили работу. Завтра вечером у нас прощальный ужин, и мне бы хотелось презентовать ей твои духи если у тебя, конечно, будет свободный часок, чтобы встретиться со мной.

 Да не проблема.

 Вот и прекрасно. Завтра утром у меня деловая встреча. Не возражаешь, если я позвоню тебе, как только она закончится, и подъеду за духами? Как тебе мое предложение?

 Прекрасно. Давай так и сделаем.

После того как я отключилась, Фишер заметил:

 Только ты могла подружиться с женщиной, на чью свадьбу мы заявились без приглашения.

 Мне нравится Оливия,  пожала я плечами.  Я даже не возьму с нее денег за духи, которые сделала для ее вечеринки. Пусть это станет компенсацией за наше непрошеное появление на ее свадьбе.

 Что ни говори, а шампанское у нее превосходное,  вздохнул Фишер.  Как я понимаю, Прекрасный принц так и не объявился, иначе бы ты что-нибудь да сказала?

 Нет,  нахмурилась я.  Когда я встретилась с Оливией, она ни словом не упомянула о том, что знает о нашей с Хадсоном договоренности. Правда, она сказала, что ее братец злопамятен.

 Ему же хуже.

Откровенно говоря, хуже было и мне. Не знаю почему, но этот человек запал мне в душу. Даже не помню, когда бы еще я ждала так звонка от мужчины. Вот и молчание его задело меня куда сильней, чем хотелось бы. Ну что ж у меня ведь еще был Бен.

В течение следующих двух часов мы с Фишером прикончили бутылку шампанского, а заодно опорожнили бутылку вина из моего холодильника. Когда я зевнула, Фишер мгновенно уловил намек.

 Ладно-ладно, ухожу. Тебе не нужно притворно зевать, чтобы избавиться от меня.

 Я не притворялась.

 Ну конечно.

Он встал, забрал стаканы и пустые бутылки и понес на кухню. Когда он вернулся, я размышляла, не заснуть ли мне прямо здесь, на стуле.

Наклонясь, Фишер поцеловал меня в лоб.

 Не переживай. Завтра все будет гораздо лучше.

Если учесть, что наутро мне грозила головная боль, я не очень-то поверила прогнозам Фишера. Но и ныть без конца тоже не хотелось.

Фишер взял со стола дневник.

 Я найду человека, и уже в следующем месяце, к своему дню рождения, ты получишь перевод.

 Да мой день рождения еще бог знает когда! Это твой мы празднуем в следующем месяце. Или ты решил сделать то же, что и в прошлый раз?

 Разумеется. Все подарки тебе, ведь дороже тебя у меня никого нет, Стелла Белла. Только не позволяй этому дневнику испортить тебе жизнь.

6

Стелла

Пятнадцать лет назад

Я взяла коричневую кожаную книжицу и поднесла к носу. До чего же я люблю этот запах! Он напоминает мне о Спенсере Ноксе. Спенсер везде носит с собой футбольный мяч, а во время разговора подкидывает его и снова ловит. И всякий раз, когда кожаный мяч ударяется о ладонь, я ощущаю еле уловимый, но такой приятный запах, отчего начинаю невольно улыбаться.

Женщина, занимавшаяся распродажей вещей на дому, была уже в возрасте. Седые волосы ее торчали во все стороны, будто она сунула в розетку два пальца, а не штепсель от лампы, которую устанавливала на столе.

 Простите,  подошла я к ней,  сколько это стоит?

Она бросила взгляд на мои руки.

 Пятьдесят центов. Сама я заплатила за него десять долларов на такой же распродаже пятнадцать лет назад. Вот что получается, когда покупаешь всякую чепуху. Ты что, ведешь дневник?

Только сейчас я увидела слово «Дневник» на передней обложке.

 Нет,  покачала я головой.  У меня еще не было дневника.

Худенькая женщина с кофеваркой в руках прервала наш разговор.

 Я дам вам за нее пять долларов.

Пожилая дама поджала губы.

 Ты что, не видела ценника? Там ясно сказано: двадцать долларов.

 Я не собираюсь платить больше пяти.

 Тогда поставь ее туда, откуда взяла, и не мозоль мне больше глаза.

 Фу, как грубо!  возмутилась та.

Хозяйка проворчала что-то еще менее лестное и снова повернулась ко мне.

 Ну так что, будешь брать дневник или нет? Мне нужно следить, чтобы кто-нибудь из посетителей не вздумал попользоваться этим добром на дармовщинку.

Откровенно говоря, я рассчитывала предложить ей двадцать пять центов. Мама всегда учила меня, что на распродажах нужно торговаться. Но эта женщина, похоже, не собиралась уступать ни цента. Сунув руку в карман, я достала два четвертака.

 Я беру его.

Спустя несколько дней, поужинав, я пришла к себе в комнату и заперла дверь. Мне не хотелось, чтобы младшая сестра, забежав ко мне перед сном, увидела, что я пишу в дневнике. Наверняка она попыталась бы прочесть его в мое отсутствие. Тем более что мне было о чем писать.

Двумя днями раньше Спенсер предложил мне встречаться с ним. До этого я довольно свободно чувствовала себя в компании мальчишек, а тут начинала нервничать всякий раз, когда мы просто разговаривали. Я знала, в чем тут дело. До меня Спенсер встречался с Келли Рид, и они целовались по-взрослому. Мне еще не доводилось целоваться, и я боялась, что все испорчу. Вот я и решила вести дневник: может, так мне будет проще справиться со своими страхами.

Только вот как начать? Дорогой дневник? Или в наши дни это полный отстой?

 Стелла?  раздался из-за двери голос отца.

Я испуганно подскочила, и дневник упал на пол страницами вниз.

 Э-э кто это?

 Твой отец. Какой еще мужчина может стучаться в твою дверь в это время? И почему она заперта?

 Ну-у потому что я переодевалась в пижаму.

 Ясно. Я просто заглянул, чтобы пожелать тебе спокойной ночи.

 Спокойной ночи, па!

Дождавшись, пока шаги его затихли в отдалении, я подняла с пола дневник. Часть страниц успела помяться. Я взялась расправлять их и тут увидела множество слов, написанных от руки. В замешательстве я прочла несколько строк, затем вернулась на пару страниц назад.

Дорогой дневник.

Боже мой!

Я отлистала еще несколько страниц. Две или три были полностью исписаны, и им предшествовало то же начало:

Дорогой дневник.

Как я могла не заметить этого, когда покупала кожаную книжицу на распродаже? Я же точно помню, что открывала ее. И только добравшись до самого начала, я поняла, в чем дело: первые пять или шесть страниц дневника были абсолютно пустыми.

Но чей же это дневник? Та женщина сказала мне, что тоже купила его на распродаже. Получается, что и она ничего не заметила?

Пожалуй, мне стоит вернуть его.

Или

Может, имеет смысл прочесть пару записей, чтобы понять, кто и зачем в нем писал?

Мне не нужно читать все.

Одну только крошечную запись.

Я пролистала пустые страницы и оказалась в самом начале.

Дорогой дневник

Всего одну запись.

От этого точно не будет никакого вреда

Знать бы, сколько раз я буду вспоминать эти слова позже.

7

Стелла

 Алло?

 Привет, Стелла. Это Оливия.

Я приложила телефон к другому уху, чтобы не мешал надевать сережку.

 Привет. Как поживаешь?

 Все в порядке, вот только дел навалилось невпроворот. Слушай, не могла бы ты заехать ко мне в офис с духами? Если ты живешь далеко от центра, я могла бы послать за тобой машину.

На самом деле добираться из моей квартиры до центра было не очень удобно, но разве могла я отказать Оливии?

 Конечно, я приеду. У меня в любом случае есть там кое-какие дела.

 Вот и замечательно. Как насчет двух часов?

 Хорошо, давай в два.

 Что ж, тогда до встречи.

Я почувствовала, что она собирается закончить разговор.

 Постой мне нужен твой адрес.

 Ох, извини. Я думала, ты его знаешь.

Откуда бы мне его знать?

 Нет, я не в курсе.

 Брод-стрит, 15. Этаж 14.

Я захлопнула шкатулку с украшениями. Брод-стрит? Именно там находится офис Хадсона.

 Ты работаешь в том же здании, что и твой брат?

 О, я думала, ты знаешь. Вообще-то мы работаем вместе. «Ротшильд Инвестментс»  это бизнес нашего отца.

Этого я не знала. Да и какая мне, собственно говоря, разница? Но я бы соврала, если бы сказала, что перспектива встретиться с Хадсоном не заставила учащенно биться мое сердце.

Оливия неверно поняла мое молчание.

 Для тебя это тот еще путь, верно? Давай я отправлю за тобой машину.

 Нет-нет, все в порядке. Встретимся в два.

Мы попрощались, и я снова взглянула в зеркало. Выйдя из дома, я не стала заморачиваться с прической и убрала волосы в хвостик. Неожиданно у меня возникло желание распустить их и аккуратно уложить феном.

* * *

 Привет!

Я поднялась со стула в приемной, и Оливия дружески обняла меня.

 Прости, что заставила ждать. Утро выдалось просто кошмарным.

 Ничего страшного, я только недавно пришла.

 Идем со мной,  кивнула она в сторону внутренних помещений.  У тебя есть немного времени? Мне хотелось поговорить. Я даже заказала нам салат на случай, если ты проголодалась.

Я все еще не могла свыкнуться с таким поворотом судьбы: женщина, на чью свадьбу я настолько бессовестно вторглась, хотела быть моим другом.

 Ну конечно. Буду только рада.

Свернув направо, мы с Оливией зашагали по длинному коридору. Благодаря своему прошлому посещению я уже знала, что последняя дверь в конце коридора офис Хадсона. Заметив, что она приоткрыта, я попыталась украдкой заглянуть внутрь. Но тут меня поджидало разочарование: в комнате никого не было.

Офис Оливии находился сразу за углом. Стильный и шикарно обставленный, он тем не менее не мог сравниться с офисом ее брата. Хотя Оливия и сказала, что они работают вместе, сразу было видно, кто из них стоит выше в корпоративной иерархии.

 Я пропустила завтрак и умираю от голода. Не возражаешь, если мы сначала поедим, а потом посмотрим духи? Мне не терпится взглянуть на них, но у меня диабет, так что без еды мне нельзя.

 Конечно.

Мы с Оливией уселись друг напротив друга. Развернув салфетку, в которой лежали вилка и нож, я расстелила ее на коленях.

 Выглядит аппетитно.

 Надеюсь, тебе понравится. Я заказала салат, похожий на тот, который мы ели тогда в ресторане. Так, на всякий случай.

Мы взялись за свои порции.

 Ну что, есть какие-нибудь хорошие новости насчет «Персонального аромата»?  спросила Оливия.

Я с трудом улыбнулась.

 Боюсь, что нет. Из-за того, что Администрация малого бизнеса отказала мне в займе, открытие дела откладывается на неопределенный срок.

 Мне очень жаль,  нахмурилась она.  Если честно, то я предвидела такой вариант, но не стала тебя огорчать. Я работала одно время с АМБ и могу сказать, что они не так щедры по отношению к начинающим бизнесменам, как хотят показать.

 Ну да. Фактически мне было сказано: возвращайся, когда добьешься какого-никакого успеха.

 А не хотелось бы тебе поработать с частными инвесторами? Это часть того, чем мы здесь занимаемся. «Ротшильд Инвестментс»  компания по управлению капиталами. Мы предлагаем своим клиентам типовые услуги, вроде работы с инвестиционными портфелями, но у нас еще есть база вкладчиков, которые инвестируют деньги в обмен на прибыль в новой или развивающейся компании.

 Получается, что ты продаешь часть своей компании другим людям?

 Вроде того,  кивнула Оливия.  Только ты сохраняешь обычно контрольный пакет. А поскольку инвесторы заинтересованы в твоем успехе, они не ограничиваются тем, что вручают тебе деньги, но и помогают продвигать твой продукт на рынке. Наш отдел, занимающийся венчурным капиталом (ВК), располагает целой командой, в задачу которой входит поддержка таких бизнесов.

 Хм-м Но насколько это осуществимо? Я вложила в дело целую кучу собственных денег, но у меня больше нет постоянного заработка. Откровенно говоря, если все пойдет так и дальше, мне придется снова устраиваться на работу.

 Работа с ВК отличается от сотрудничества с банком. Она основывается не на доходах владельцев, а на потенциале самого бизнеса. Если хочешь, я могу организовать тебе встречу с нашими людьми.

 Могу я немного подумать, а потом связаться с тобой? Просто хочу быть уверена, что это правильное решение.

 Ну конечно.

За дружеской болтовней мы понемногу закончили обедать. Потом я показала Оливии духи, которые приготовила для ее свадебной вечеринки, и она только что не визжала от восторга. Энтузиазм ее был настолько заразителен, что к концу нашей встречи я тоже чувствовала себя на подъеме.

 Спасибо за обед, Оливия.

 Да не за что. Рада была повстречаться с тобой.

 Как только я обдумаю возможность частных инвестиций, сразу свяжусь с тобой. Если я все-таки решусь на этот шаг, с чего мне следует начать?

 Ты встретишься командой, отвечающей за венчурное инвестирование, расскажешь им о своем бизнесе и ответишь на вопросы, которые могут возникнуть у них по ходу презентации.

 Ясно,  кивнула я,  что ж, спасибо.

Оливия проводила меня до приемной, и мы обнялись на прощание.

 Дай мне знать, что ты надумаешь. Не исключено, что я смогу вписать тебя в календарь встреч уже на следующую неделю. Хадсон, кажется, собирается уехать, но это не раньше четверга.

 Хадсон?

 Ну да. Он руководитель отдела венчурного инвестирования. Разве я об этом не сказала?

Определенно не сказала.

* * *

 Я тут поспрашивал насчет «Ротшильд Инвестментс» и услышал только хвалебные отзывы,  сообщил мне Фишер.

Он только что вернулся с работы и выглядел на редкость стильно в своем деловом костюме.

Прошло два дня после встречи с Оливией, а я так и не решила, стоит ли мне продавать часть бизнеса инвестиционной группе.

Назад Дальше