Firefly. Признаки жизни - Головкин Михаил А. 6 стр.


Он заметил в паре сотен метров сосновую рощу. Не идеальное укрытие, но сойдет. Он показал на нее остальным, и они, пригибаясь, побежали туда.

Добравшись до рощи, они уселись под заснеженными ветвями и стали ждать.

И ждать.

И ждать.

 А зачем мы вообще это делаем?  прорычал Джейн.

 Джейн, это называется «скрытное проникновение»,  ответил Мэл, не сводя взгляда с исправительного учреждения  23.

 По-моему, это называется «отморозим себе хрен».

 Говори за себя,  сказала Зои.

 У нас даже пушек нет,  продолжал Джейн.

 И ты знаешь почему.

 Мы пытаемся выдать себя за заключенных, а у них пушек нет.

 Видишь? Значит, ты все-таки слушал меня, когда я излагал план. Пусть никто не говорит, что ты не умеешь усваивать информацию.

 Но у нас вообще ничего нет, даже ножа!

 Слушай, ты так и будешь все время рыдать словно младенец?  спросил Мэл.  От дока я этого ожидал, но только не от тебя. Не обижайтесь, док.

 Нет, это было немного обидно,  ответил Саймон.  Я бы тоже сейчас рыдал, но мне тяжело шевелить губами.

Они подождали еще, дрожа от холода. Время от времени с сосновой ветки тек ручеек снега. Солнце садилось.

 Оттуда хоть кто-нибудь выйдет?  нетерпеливо спросил Джейн.

 Дай им шанс,  сказал Мэл.  Сейчас они наверняка готовятся, собираются.

 Джейн, мы с самого начала знали, что нам долго придется так прятаться,  сказала Зои.  Тебя не должно это удивлять. Заткнись и терпи.

 Но никто не сказал, сколько нужно ждать,  возразил Джейн.

 Столько, сколько нужно,  отрезал Мэл.  А теперь, пожалуйста, тьян я, заткни пасть!

Они подождали еще, с огромным трудом сдерживая дрожь. В какой-то момент из-под камня неподалеку выскочил белый зверек, похожий на опоссума, но с огромными ушами. Животное село на задние лапы, осторожно понюхало воздух; его уши словно антенны радаров вращались в разных направлениях.

 А это что за зверь?  спросил Джейн, вглядываясь в животное.

Услышав его голос, зверек посмотрел на него и направил уши вперед.

 Террафрик,  сказал Саймон.

 Терра-кто?

 Террафрики  генетически аномальные виды. Они появляются, когда терраформирование идет не так, как задумано.

 Ага, я про них слышала,  подтвердила Зои.  Жуткие гибриды и все такое.

 Это противоестественно!  сказал Джейн.

 А терраформирование  нет?  спросил Саймон.

Круглые черные глаза опоссума-террафрика внимательно следили за ними, словно зверь не понимал, как к ним относиться. Вдруг он бросился обратно под камни.

Его напугала активность в исправительном учреждении  23. Из него вышло девять человек. Все они были в объемистой, мешковатой термоодежде, и поэтому двигались неуклюже, словно глубоко под водой.

 У нас гости,  сказал Мэл.

 Наконец-то, черт побери,  отозвался Джейн.

Послышался тихий звук работающего двигателя, и десятый заключенный выехал из здания на узкой, низко посаженной машине с открытым верхом  «крепыше». Его создатели предполагали, что он станет надежной рабочей лошадкой, которая пригодится в любой ситуации, но медленный «крепыш» на гусеничном ходу обладал двумя отличительными признаками: им было сложно управлять, и он часто ломался. Механики называли его «машина мазохиста», но скотоводы и лесорубы его обожали. Для людей определенного склада капризность и ненадежность «крепыша» лишь добавляли ему обаяния.

Машина тянула за собой поставленный на лыжи прицеп. Остальные девять заключенных залезли в прицеп, и «крепыш» пополз по тропе к складу.

 Так,  сказал Мэл.  Вот он, момент истины.

13

Мэл встал. Остальные последовали его примеру.

Глядя на них, не каждый бы догадался, что они прибыли на Атату менее часа назад. Посиневшие губы, покрытые инеем брови и стучащие зубы делали Мэла и компанию еще больше похожими на местных жителей.

Собравшись с духом, Мэл вышел из-за деревьев и замахал руками подъезжающему «крепышу».

 Эй, эй!  крикнул он.

Водитель, заметив его, сбросил скорость. Люди, сидевшие в прицепе, обернулись, чтобы посмотреть на Мэла.

Мэл побрел по сугробам в сторону «крепыша». Зои, Джейн и Саймон пошли за ним. «Крепыш» остановился.

 Клянусь всеми богами! Вы кто?!  воскликнул водитель  большой мужчина в очках-«консервах» с зелеными стеклами.

 Я Мэл, а это мои приятели.

 Из какой дыры вы вылезли?  спросила сидевшая в прицепе женщина с изнуренным, покрытым шрамами лицом.

 Из исправительного учреждения  22,  ответил Мэл.

 Да ты шутишь,  сказал водитель.

 О если бы.

 До него миль двести пятьдесят,  сказал другой заключенный  мужчина с седой щетиной на подбородке.  По такой погоде вы бы точно не дошли. В сезон оттепели  возможно, еще как-нибудь, но до него еще пара месяцев.

 А мы и не шли,  ответил Мэл.  У нас был «крепыш»  такой же, как у вас.  Он указал на машину.  Большую часть пути проехали на нем, но потом он сдох. Тогда мы пошли пешком, протопали миль десять-двенадцать, и, как видите, сбили все ноги и промерзли до мозга костей. Если честно, то мы и не думали, что выживем.

Водитель оглядел их с ног до головы.

 Вы из номера 22, говоришь?

 Да. Известного в народе, как «Большой Куб».

 По слухам, сейчас там несладко.

 Это так. Месяц назад буран сорвал крышу, а ремонтников «Синее солнце» пока не прислало.

Мэл сказал правду  по крайней мере, именно такие данные добыла в «кортексе» Ривер. В глубине одного файла  служебной записки одного из сотрудников «Синего солнца» она нашла упоминание о том, что ИУ-22 пострадало во время бурана, а также комментарий кого-то из руководства корпорации  в нем говорилось о том, что ремонт здания не входит в число приоритетных задач.

 Думаю, ремонтников можно не ждать,  сказала женщина.

 Без крыши Большой Куб превратился в Ледяной Куб. Мы четверо решили, что не хотим больше мерзнуть. Конфисковали «крепыша» и рванули к соседям  то есть к вам. Мы бы прихватили такую термоодежду, как у вас, но у нас не было времени.

 Отсюда до двадцать второго дорога не гладкая,  сказал водитель.  Это просто чудо, что ваш «крепыш» даже полпути проехал.

 Ангелы-хранители про нас не забывают, это точно,  ответил Мэл и протянул к нему завернутые в тряпки ладони.  Мы молим небо о том, чтобы вы тоже оказались ангелами и взяли нас к себе.

Заключенные переглянулись.

 Ну это не нам решать,  ответил водитель.  Если бы вас привезли люди «Синего солнца», тогда у нас бы не было выбора. А так это будет решать мистер ОБэннон.

 Мистер ОБэннон?

 Можно сказать, что он наш босс,  сказал небритый мужчина.  Он управляет ИУ-23. Здесь ничего не происходит без его ведома.

 А как нам с ним повидаться?  спросил Мэл.

Водитель наклонил голову набок.

 Я вам так скажу: нам только что доставили припасы.

 Знаю. Вот эти следы на снегу  наши. Мы увидели, как к складу подлетает «Светлячок» и решили, что попробуем проникнуть на борт  спрячемся, а может, запугаем команду, заставим их увезти нас из этой проклятой дыры. Но только ничего не вышло: дверь склада оказалась заперта, и тогда мы снова спрятались за деревьями.

Следы рассказывали совсем другую историю, но Мэл надеялся, что они настолько перепутались, что никто не заметит, что они ведут только в одну сторону  от склада.

 Мы знали, что рано или поздно кто-то из ваших придет за грузом, который привез «Светлячок»,  продолжал он.  Решили действовать по изначальному плану  положиться на вашу милость.

Немного подумав, водитель ответил:

 Припасы нужно погрузить в прицеп, а чем больше будет работников, тем быстрее мы закончим. Помогите нам, и тогда это вам зачтется. Я отправлю кого-нибудь предупредить мистера ОБэннона. Если он даст добро, тогда сможете остаться.

14

Пока они таскали ящики со склада к прицепу, Мэл поймал взгляд Зои. Она, похоже, думала о том же, что и он: «Пока все идет неплохо, но самая сложная часть впереди».

Сам Мэл пытался представить себе, каким окажется этот мистер ОБэннон, и думал о том, как лучше к нему подступиться. Если, конечно, мистер ОБэннон вообще впустит Мэла и всех остальных в исправительное заведение  23. В противном случае их задача станет на порядок сложнее. В случае необходимости они могли бы рассказать ему все начистоту и надеяться на то, что он внемлет голосу разума. Но особо надеяться на это не приходилось, ведь мистер ОБэннон, в конце концов, правит зданием, где живут закоренелые уголовники. Вряд ли он окажется заботливым и чутким человеком.

Переноска ящиков, по крайней мере, помогла Мэлу и его товарищам согреться после лежания в снегу.

Работа была уже почти закончена, когда вернулся человек, которого отправили к мистеру ОБэннону. Водитель «крепыша» передал вердикт босса:

 Хорошая новость: мистер ОБэннон не возражает. Можете остаться. Сколько вы у нас проживете, зависит от многих факторов, но в основном от вашего поведения.

 Спасибо,  сказал Мэл.

 Благодари не меня, а мистера ОБэннона.

Это препятствие удалось преодолеть. С облегчением вздохнув, Мэл продолжил таскать ящики.

Наконец, когда прицеп был нагружен, «крепыш», зарычав, покатил обратно в исправительное учреждение  23. Теперь места для пассажиров в нем не осталось, поэтому всем, кроме водителя, пришлось идти пешком. Вскоре машина сильно от них оторвалась.

Шагая по колее, проложенной в снегу «крепышом», Мэл увидел, что к Саймону, который шел перед ним, подошла какая-то молодая женщина. Раньше он заметил, как она бросала взгляды на всех четырех, словно оценивая их. Саймона она изучала дольше, чем Мэла, Зои или Джейна, а теперь, очевидно, решила действовать.

 Привет,  сказала она Саймону.

Ее лицо закрывала маска, но ее глаза были видны  большие голубые глаза с длинными ресницами. Такой взгляд, как у нее  одобрительный и даже жадный,  Мэл уже видел. Именно такой взгляд девушка может бросить на симпатичного юношу, который ей нравится.

 Э-э, привет,  ответил Саймон.

 Я Медоуларк. Медоуларк Дин.

 Привет, Медоуларк Дин. Медоуларк Красивое имя.

Возникла пауза, а затем Медоуларк спросила:

 А ты мне свое не скажешь?

 Да, конечно. Извини. Я Саймон.

 Саймон Мне нравится имя Саймон. Звучит солидно. Рада познакомиться, Саймон.

Медоуларк Дин протянула руку в варежке, и Саймон ее пожал.

 Значит, ИУ-22?  спросила она.

 Точно.

 Тебе там нравилось?

 Э-э, нет. Не очень. Это же тюрьма, что в ней может быть хорошего?

Это была далеко не лучшая шутка в мире, но Медоуларк рассмеялась так, словно услышала нечто уморительное.

 Ты смешной, Саймон.

 Правда?

 Ага. Мне нравятся мальчики, которые меня смешат.

 О-о  озадаченно протянул Саймон.  Ну, я рад, что позабавил тебя.

Только болван не понял бы, что Медоуларк флиртует, но, похоже, Саймон был именно таким болваном. Мэл уже не в первый раз подивился тому, что такой умный, прочитавший кучу книг человек может быть настолько безнадежным в том, что касается отношений. Саймон знал все о том, как устроен организм человека, но совершенно не разбирался в людях.

 Прости за нескромность, но как ты попал на Атату?  спросила Медоуларк.  Ты не похож на обычного заключенного.

«Ну вот, начинается,  подумал Мэл.  Первая проверка твоей легенды, Саймон. Не облажайся».

 Я приехал сюда, чтобы насладиться высокой кухней и хорошим вином,  ответил Саймон.

Молодец. Именно это мы и тренировали. Сначала уведи разговор в сторону.

 Ясно,  сказала Медоуларк.  Заткнись, Медоуларк, не суй нос в чужие дела.

Но она не заткнулась.

 Ты наверняка здесь из-за финансов. Я неплохо разбираюсь в людях, и, по-моему, ты не убийца. Вот твой дружок-здоровяк  она кивком указала на Джейна,  вполне мог кого-нибудь прикончить, но не ты.

 Мне не очень хочется это обсуждать, Медоуларк.

 Но я же права? Твое дело связано с финансами?

Изобразив, что преодолевает внутреннее сопротивление, Саймон кивнул.

 Растрата. Меня осудили за растрату средств инвестиционного фонда, в котором я работал.

 Сколько? Или среди растратчиков говорить об этом не принято?

 Скажем так: много. И давай закроем эту тему. Если честно, то я ни в чем не виноват.

Мэл решил, что Саймон Тэм ни за что не сможет выдать себя за преступника, пусть даже и не за уголовника. Поэтому ему пришлось стать жертвой судебной ошибки.

 Деньги украл мой начальник отдела,  продолжал Саймон.  Он несколько месяцев этим занимался, а потом я заметил расхождения в отчетности и сообразил, что происходит. Когда я решил поговорить с ним начистоту, он попытался меня подкупить. Я отказался от денег, и это была ошибка: начальник обратился к совету директоров раньше, чем я, и повернул дело так, словно мошенник  я, а не он. Оставил след, который привел прямо ко мне, подставил меня по полной программе. И, конечно, совет директоров поверил ему, а не мне, начальник-то работал в компании уже много лет, а я  так, мелкая сошка.

 Дай угадаю,  сказала Медоуларк.  Они набросились на тебя всей сворой и вломили как следует.

 Они сказали, что я стану примером для остальных  чтобы больше никто не пытался делать так, как я. Их адвокаты оказались куда круче и дороже моих. У меня не было шансов.

 О, Саймон.  Медоуларк прикоснулась к его руке и не убирала свою руку на долю секунды дольше, чем если бы это был просто дружеский жест.  Бедняжка.

Саймон выглядел смелым и отрешенным. «У него неплохо получается»,  подумал Мэл.

Лучше, чем я надеялся. Док  не прирожденный лжец; должно быть, он научился этому, пока жил на «Серенити». Ведь, в конце концов, мы с ним не раз попадали в переделки.

 А ты?  спросил Саймон у Медоуларк.

 Что такая милая девушка, как я, делает в этой адской дыре? Хороший вопрос.

Мэдоуларк посмотрела куда-то вверх и вбок, словно обдумывая ответ. Это напомнило Мэлу о Ривер.

 Я здесь по той же причине, что и ты: я прогневала влиятельных людей. Понимаешь, на Абердине я рисовала на стенах граффити с протестными лозунгами  «Тошнит от федералов», «В задницу Альянс» и так далее. Мои работы были повсюду  на зданиях офисов Альянса, полицейских участках, муниципальных зданиях, на памятниках. Я думала, что это безобидная затея, что-то вроде шутки, понимаешь? Но оказалось, что федералы так не считают.

 Они никогда не славились своим чувством юмора.

 Ха-ха! Саймон, ты снова шутишь. Если так пойдет и дальше, я заподозрю, что я тебе нравлюсь. В общем, однажды меня поймали с поличным и обвинили в причинении вреда общественной собственности. Это было всего лишь административное правонарушение, и я бы отделалась штрафом  ну, может, условным сроком и общественно полезными работами. Но мне еще впаяли «подрывную деятельность, направленную против Альянса», и это меня погубило: прокурор решил меня уничтожить. А я к тому же поцапалась с ним на суде  предположила, что его мать не знает, кто его отец, и что сам прокурор любит общаться с козочками. Я никогда не любила подчиняться властям, с самого детства, потому что мне попадались только тираны и взяточники. Наказали меня по всей строгости закона. Я ушам своим не поверила, когда судья объявила: «Атата, пять лет». Думала, что она шутит.

 Со мной было то же самое,  сказал Саймон.  Мне показалось, что я ослышался, даже попросил судью повторить. «Атата, ваша честь? Вы уверены?» Оказалось, что да. Он ничуть в этом не сомневался.

 Если честно, первые дни были настоящим кошмаром,  сказала Медоуларк.  Но знаешь что? Если привыкнешь, то тут не так уж и плохо. Распределение по исправительным учреждениям  это лотерея, но мне повезло. Мы все в 23-м, а другие ИУ, по слухам  настоящая клоака: никаких правил, никакой организации, сплошная анархия. Но у нас есть мистер ОБэннон, а он строг, но справедлив. Не зли его, и все будет нормально.

Мэл решил, что это нужно запомнить.

 Держись меня, Саймон,  сказала Медоуларк, наклоняясь к нему,  и у тебя все будет зашибись. Серьезно. Я все тебе покажу, объясню, как все устроено. Как тебе такая мысль?

Она с надеждой подмигнула ему и пошла вперед.

Саймон обернулся и вопросительно посмотрел на Мэла.

Мэл еле заметно кивнул. Ты справился.

Саймон наклонил голову в сторону Медоуларк.

В ответ Мэл снова кивнул. Делай, как она говорит. Будь с ней. Она может пригодиться.

«Крепыш» добрался до ИУ-23 и скрылся внутри. Заключенные преодолели оставшуюся пару сотен метров; вокруг их голов кружили завитки белого пара.

Слова «строгий, но справедливый» вселили в Мэла надежду. Себя он считал таким же. Возможно, поладить с мистером ОБэнноном будет проще, чем ожидалось.

Назад Дальше