Поль был послушным и добросовестным последователем всевозможных могущественных институтов: сперва католической церкви, потом германского нацистского государства. Изучая католицизм, он отточил свой ученый антисемитизм, а потом поставил его на службу нацистам.
В Оперативный штаб рейхсляйтера Розенберга Поль был зачислен в качестве специалиста по гебраистике в июне 1940 года. Через девять месяцев его назначили старшим библиотекарем недавно созданного во Франкфурте Института изучения еврейского вопроса одного из основных центров юденфоршунга. Его обязанности на двух работах во многом пересекались. Он воровал материалы по иудаике для ОШР и отсылал награбленное в институт, в котором быстро собралась изумительно богатая библиотека[36].
В Вильну Поль прибыл всего через неделю после того, как немцы овладели городом, в начале июля 1941 года, в сопровождении преподавателя ориенталистики и библеистики из Берлинского университета доктора Герберта Готхарда[37]. Ученые-нацисты вдвоем ездили по городу в желто-зеленой форме с красными нарукавными повязками и черными свастиками в сопровождении военного эскорта.
Они прибыли в полной готовности, имея в своем распоряжении адреса еврейских учреждений культуры и имена их руководителей. Поль останавливал людей на улицах старого еврейского квартала и спрашивал, где найти доктора Макса Вайнрайха из ИВО, профессора Ноеха Прилуцкого из Вильнюсского университета и Хайкла Лунского из Библиотеки Страшуна. Найти Вайнрайха не удалось он был в Нью-Йорке, а вот Прилуцкого и Лунского Поль выследил и арестовал. Он распорядился, чтобы Прилуцкий передал ему главные сокровища ИВО и подготовил списки его основных материалов.
В течение июля 1941 года Ноех Прилуцкий оставался ученым-пленником. Полицейский конвой ежедневно отводил его из дома на Закретовой улице в здание ИВО, где он выполнял порученную ему работу[38]. То же самое происходило и с Лунским, легендарным главой Библиотеки Страшуна, и с Абрамом Голдшмидтом, хранителем собрания С. Ан-ского из Еврейского историко-этнографического общества. Под дулами автоматов их вынудили передать величайшие ценности этих собраний Полю и Готхарду из ОШР.
Немцы начали целенаправленную атаку на письменное еврейское слово. Тот факт, что операция развернулась всего через несколько дней после нападения Германии на СССР, указывал, что овладение вильнюсской коллекцией иудаики было для нацистов крупнейшим приоритетом.
Вернувшись домой после первого дня работы, библиотекарь Лунский поделился с друзьями: «Вы не поверите, как этот немец хорошо говорит на идише. Как хорошо читает по-древнееврейски, даже рукописный шрифт. А еще он знаком с Талмудом!»[39]
Не удовольствовавшись опустошением ИВО, Библиотеки Страшуна и Музея Ан-ского, Поль с подразделением немецких солдат ворвался в Большую синагогу, штот-шул, радость и гордость виленского еврейства. Там они отыскали синагогального сторожа, шамеса, отобрали у него связку ключей и извлекли из киота свитки Торы вместе с предметами, предназначавшимися для их украшения: серебряными коронами, венчавшими свитки, щитками, надевавшимися поверх чехлов, и золотыми указками, использовавшимися, чтобы не потерять читаемую в Торе строку. Ожидая подобного вторжения, шамес успел спрятать множество свитков и ценностей в хранилище за стеной неподалеку от киота. Немцы, однако, обнаружили это хранилище, взломали, вытащили содержимое. Они разграбили и другие молитвенные дома, клойзы, расположенные во дворе синагоги[40].
А потом, 28 июля, все переменилось. Прилуцкий не вернулся домой с работы, его отвезли в тюрьму гестапо. Работу в здании ИВО он продолжил, но теперь его возили между тюрьмой и институтом. Паула навещала мужа на работе, привозила еду и одежду. По ее словам, он выглядел изможденным, ссутулился, глаза потемнели Она подозревала, что его избивают. В начале августа немцы поместили всех троих ученых Прилуцкого, Лунского и Голдшмидта в одну камеру в тюрьме гестапо, оттуда их каждое утро развозили по рабочим местам. По слухам, вечера в тюрьме эти трое проводили за обсуждением еврейской литературы и философии, в том числе произведений Маймонида. А потом, в середине августа, Прилуцкого перестали возить в ИВО. По словам свидетелей, его видели в центральной вильнюсской Лукишкской тюрьме, избитого, окровавленного, с обмотанной тряпкой головой. Рядом с ним лежали безжизненное тело Голдшмидта и находившийся в полусознании Лунский.
Поль и его приспешник Готхард завершили свою миссию в Вильне и оставили троих ученых в руках гестаповцев.
Ноеха Прилуцкого расстреляли 18 августа 1941 года. В гестапо знали, что он глава еврейской политической партии и член польского Парламента, и уничтожили его как врага Третьего рейха. Голдшмидт скончался в тюрьме, предположительно от избиений. Из всех троих больше всего повезло Лунскому. В начале сентября его выпустили из гестапо, и он прямиком попал в только что созданное Виленское гетто[41]
Примечания
1
Об этой организации см.: Кашеварова Н., Малолетова Н. Деятельность Оперативного штаба рейхсляйтера Розенберга в оккупированной Европе в период Второй мировой войны: Справочник-указатель архивных документов из Киевских собраний / НАН Украины; НБУ им. В. И. Вернадского; Госкомархив Украины; ЦГАВО Украины; Министерство культуры и туризма Украины; Государственная служба по контролю за перемещением культурных ценностей через государственную границу Украины. Киев, 2006.
2
Shmerke Kaczerginski, Ikh bin geven a partisan (Buenos Aires: Fraynd funem mekhaber, 1952), 5358; Rachela Krinsky-Melezin, Mit shmerken in vilner geto, в Shmerke Kaczerginski ondenk-bukh (Buenos Aires: A komitet 1955), 131.
3
Существуют две прекрасные работы на английском языке, посвященные Шмерке Качергинскому: Justin Cammy, Young Vilna: Yiddish Culture of the Last Generation (Bloomington: Indiana University Press, forthcoming), chap. 2; и Bret Werb, Shmerke Kaczerginski: The Partisan Troubadour, Polin 20 (2007), 392412.
4
Yom Tov Levinsky, Nokh der mite fun mayn talmid, в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 96; Yankl Gutkowicz Shmerke, Di Goldene keyt 101 (1980), 105.
5
Mark Dworzecki, Der kemfer, der zinger, der zamler, в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 57.
6
B. Terkel, Der fliendiker vilner, в Shmerke kaczerginski ondenkbukh, 7980; the text of Shmerkes first hit song is reproduced in Shmerke kaczerginski ondenkbukh, 229230.
7
Chaim Grade, Froyen fun geto, Tog-morgen zhurnal (New York), June 30, 1961, 7.
8
Gutkowicz, Shmerke, 108109.
9
Grade, Froyen fun geto, June 30, 1961.
10
Elias Schulman, Yung vilne (New York: Getseltn, 1946), 18.
11
Daniel Charney, Ver zenen di yung vilnianer? Literarishe bleter (Warsaw) 14, February 26, 1937, 135; Schulman, Yung vilne, 22.
12
Shmerke Kaczerginski, Amnestye, Yung-vilne (Vilna) 1 (1934), 2528.
13
Shmerke Kaczerginski, Mayn khaver sutzkever (tsu zayn 40stn geboyrn-tog), в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 311312.
14
См.: Cammy, Young vilna, chap. 2; и Krinsky-Melezin, Mit shmerken, 131.
15
Shmerke Kaczerginski, Naye mentshn, Vilner emes (Vilnius), December 30, 1940, 3; Shmerke Kaczerginski, Dos vos iz geven mit bialistok vet zayn mit vilne, Vilner emes (Vilnius), December 31, 1940, 3. On his marriage to Barbara Kaufman, см. Chaim Grade, Froyen fun geto, June 30, 1961; и Shmerke Kaczerginski, Khurbn vilne (New York: CYCO, 1947) 256.
16
Dov Levin, Tekufah Be-Sograyim, 19391941 (Jerusalem: Hebrew University Institute for Contemporary Jewry and Kibutz Ha-Meuhad, 1989), 139141.
17
Schulman, Yung vilne, 17; Lucy Dawidowicz, From That Time and Place: A Memoir, 19381947 (New York: Norton, 1989), 121122; Krinsky-Melezin, Mit shmerken, 135.
18
A. I. Grodzenski, Farvos vilne ruft zikh yerushalayim de-lita, в Vilner almanakh, ed. A. I. Grodzenski, 510 (Vilna: Ovnt kurier, 1939; 2nd repr. ed., New York: Moriah Offset, 1992).
19
Согласно христианской иконографической традиции, пророк Моисей обычно изображался с рогами на голове. Появление такой традиции было обусловлено латинским переводом стиха из Книги Шмот (34.29; в христианском каноне Исход). В этом стихе сказано, что когда Моисей говорил с Богом на горе Сион, «лучезарным стало его лицо». Выражение «керен-ор», использованное в данном стихе (букв. «рог-луч»), было переведено на латынь «рогатым стало его лицо». (Прим. науч. ред.)
20
Yitzhak Broides, Agadot Yerushalayim DeLita (Tel Aviv: Igud yotsei vilna ve-ha-sevivah be-yisrael, 1950), 1722; см. также: Shloime Bastomski, Legendes vegn vilne, в Grodzenski, Vilner almanakh, 148150.
21
Zalmen Szyk, Toyznt yor Vilne (Vilna: Gezelshaft far landkentenish, 1939), 178185.
22
См.: Israel Cohen, Vilna (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1st ed.: 1943, 2nd ed.: 1992), 111.
23
Abraham Nisan Ioffe, Wilna und Wilnauer Klausen (Государственный исторический архив Литвы, Вильнюс (Lietuvos valstybės istorijos archyvas, Vilnius, далее ГИАЛ). Ф. Р-633. Оп. 1. Д. 16); Samuel Joseph Fuenn, Kiryah neemanah: korot adat yisrael ba-ir vilna (Vilna: Funk, 1915), 162163; Szyk, Toyznt yor vilne, 215217.
24
Chaikl Lunski, Vilner kloyzn un der shulhoyf, в Vilner zamlbukh, ed. Zemach Shabad, vol. 2 (Vilna: N. Rozental, 1918), 100; Szyk, Toyznt yor vilne, 217.
25
Shmerke Kaczerginski, Shtoyb vos frisht: 45 yor in lebn fun a bibliotek, Undzer tog (Vilna), June 4, 1937, 5.
26
См.: Fridah Shor, Mi-likutei shoshanim ad brigadat ha-nyar: sipuro she beit eked ha-sefarim al shem shtrashun vevilna (Ariel, West Bank: Ha-merkaz ha-universitai ariel be-shomron, 2012) и цитируемые там источники. См. также: Hirsz Abramowicz, Khaykl lunski un di strashun bibliotek, в Farshvundene geshtaltn, 9399 (Buenos Aires: Tsentral farband fun poylishe yidn in Argentine, 1958).
27
Daniel Charney, A litvak in poyln (New York: Congress for Jewish Culture, 1945), 2829; Dawidowicz, From That Time, 121122; Jonas Turkow, Farloshene shtern (Buenos Aires: Tsentral-farband fun poylishe yidn in Argentine, 1953), 192193.
28
См. статьи в Literarishe bleter (Warsaw) 13, no. 40 (27 ноября 1936 г.).
29
См.: Cecile Kuznitz, YIVO and the Making of Modern Jewish Culture: Scholarship for the Yiddish Nation (Cambridge: Cambridge University Press, 2014); YIVO bleter 46 (1980); и David E. Fishman, The Rise of Modern Yiddish Culture (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2005), 9396, 126137.
30
Chaikl Lunski, Der seyfer ha-zohov in der shtrashun-bibliotek, in Grodzenski, Vilner almanakh, 43.
31
См.: Kalman Weiser, Jewish People, Yiddish Nation: Noah Prylucki and the Folkists in Poland (Toronto: University of Toronto Press, 2011), esp. 244259; Mendl Balberyszski, Shtarker fun ayzn (Tel Aviv: Ha-menorah, 1967), 77, 9193, 104106, 110; D[ovid] U[mru], Tsu der derefenung fun der yidishistisher katedre baym vilner universitet, Vilner emes (Vilnius), November 2, 1940, 1; Kaczerginski, Khurbn vilne, 226.
32
Elhanan Magid, in Tsvika Dror, ed., Kevutsat ha-maavak ha-sheniyah (Kibutz Lohamei Ha-getaot, Israel: Ghetto Fighters House, 1987), 142; Balberyszski, Shtarker fun ayzn, 110, 112; анонимное письмо М. В. Бекельману, представителю Американского еврейского объединенного распределительного комитета «Джойнт» в Вильне, от 20 марта 1940 года (file 611.1, Sutzkever Kaczerginski Collection, RG 223, archives of the YIVO Institute for Jewish Research, New York (далее YIVO archives).
33
Balberyszski, Shtarker fun ayzn, 112.
34
Там же, 112, 118119.
35
Alan E. Steinweis, Studying the Jew: Scholarly Anti-Semitism in Nazi Germany (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2006).
36
Maria Kühn-Ludewig, Johannes Pohl (19041960): Judaist und Bibliothekar im Dienste Rosenbergs. Eine biographische Dokumentation (Hanover, Germany: Laurentius, 2000). Об иерусалимском периоде см. с. 4856. Patricia von Papen-Bodek, Anti-Jewish Research of the Institut zur Erforschung der Judenfrage in Frank-furt am Main between 1939 and 1945, в Lessons and Legacies VI: New Currents in Holocaust Research, ed. Jeffry M. Diefendorf, 155189 (Evanston, IL: Northwestern University Press, 2004).
37
В Kühn-Ludewig, Johannes Pohl, 160161, есть рассуждения о том, кто приезжал в Вильну в июле 1941 года, Поль или Готхард. Суцкевер в разных случаях упоминает то одно, то другое имя. Качергинский и Бальберыжский Поля.
38
Balberyszski, Shtarker fun ayzn, 143147. Бальберыжский был близким другом и соратником Прилуцкого, навещал его и его жену в рассматриваемый период. См. также: Shmerke Kaczerginski, Partizaner geyen, 2nd ed. (Buenos Aires: Tsentral farband fun poylishe yidn in Argentine, 1947), 6566; Shmerke Kaczerginski, Ikh bin geven a partisan (Buenos Aires: Fraynd funem mekhaber, 1952), 4041; Abraham Sutzkever, Vilner geto (Paris: Fareyn fun di vilner in frankraykh, 1946), 108.
39
Shmerke Kaczerginski, Der haknkrayts iber yerushalayim de lite, Di Tsukunft (New York) (Сентябрь 1946), 639.
40
Balberyszski, Shtarker fun ayzn, 180181.
41
Sutzkever, Vilner geto, 108 (Суцкевер утверждает, что арестовал его не Поль, а его подчиненный Готхард); Herman Kruk, Togbukh fun vilner geto, ed. Mordecai W. Bernstein (New York: YIVO, 1961), 73.