Ящик с проклятием - Музыкантова Елена В. 5 стр.


Мягкие туфли скользили по мху, рваные джинсы пропитались грязью. Из груды вещей выпала одна кассета, затем вторая едва не последовала за первой, но человек успел её схватить.

Наконец в поле зрения появилась тропинка. Человек остановился на поляне и заморгал, пот жёг ему глаза.

Жертвенник был открыт. Он сидел во мху, точно чёрная сердцевина ириса, среди корней и нитей умирающей травы.

Пробираясь к нему, бегун старался не обращать внимания, как останки под ногами разлетаются на части; как вороньи перья скрипят, словно мел по камню; и как голод и ярость жертвенника притягивают всё окружающее к нему, будто кто-то медленно и неумолимо сматывает верёвку.

Борясь со слезами, человек приготовился бросить в яму новые жертвы но тут корни деревьев, как щупальца, обвились вокруг его лодыжек.

Рот бегуна открылся в беззвучном крике, и жертвы посыпались на гнилую землю неподалёку от ларца.

Вырвавшись из хватки корней, он, сдирая кожу, вцепился в крышку ящика. Кровь хлынула из раны, и лесной шёпот превратился в рёв раскалывающихся деревьев и визг листьев.

Человек убежал, разогнав ворон, и нырнул обратно в буйную зелень леса.

Корни обвились вокруг упавших и разбросанных вещей и потянули их к ящику.

10. Когти

 На что пялишься, Септик?  крикнул Дэниелс.  Мамулю свою выглядываешь? О, мистер Тенч,  застонал он.  О, мистер Тенч, обними меня покрепче

Сеп отошёл от окна и увидел Соню и Шантель, обнимавших Манбата и Стивена. А за ними стоял Мак с бутербродом во рту.

Дэниелс вошёл в комнату. На нём была лёгкая куртка с закатанными рукавами, а его вены напоминали червей.

 Магуайр и Тенча здесь нет, некому тебя спасти, да, трусишка?  сказал хулиган с безумным весельем в глазах.  Дай нам чипсов, Септик. И гамбургер.

 Мы закрыты, Дэниелс. Зайди через полчаса.

Дэниелс махнул своей банде.

 А если мне надо сейчас, а? Что ты будешь делать, глухой?

Сеп скрипнул зубами. Вспомнил Аркла с трясущимися руками, и гнев вспыхнул в груди.

 Думаю, ничего,  ответил Сеп.  На самом деле ты мог бы мне пока здесь помочь. Например, пол вылизать

Банда охнула. Дэниелс схватил Сепа за шею.

 Ты что, извращенец, Септик? Да?

 Отпусти меня,  сказал Сеп, схватив Дэниелса за запястье и глядя ему в лицо. Сердце чаще забилось в груди.

 Эй, Дэниелс,  начал Мак.

Дэниелс проигнорировал его, сжал хватку сильнее, повысил голос:

 Это твоё поганое ухо? Ты меня слышишь?  Он быстро ударил Сепа в живот, выбивая воздух из лёгких.

 Дэниелс!  крикнул Мак, но тот оттолкнул его.

 Напомню, с чем ты имеешь дело, урод

 во веки веков Эй, жирдяй! Ты что делаешь?  крикнул Марио, выходя из недр магазина и оббегая прилавок.

Дэниелс отбросил Сепа.

 Зашёл перекинуться словечком с другом,  отрезал он, поправляя цепочку на шее.  Вообще не твоё дело.

 Я помню тебя, жирдяй, помню,  сказал Марио, подталкивая его к двери.  От тебя вечно одни неприятности. Убирайся и больше не приходи, убирайся!

 Ты кого жирдяем назвал?  крикнул Дэниелс, поворачиваясь и выпячивая грудь.

 Тебя!  рявкнул Марио, щёлкнув хулигана по лбу.  Красные прыщи с жёлтенькими головками, очень жирное лицо!

Банда подавилась смешками, а Дэниелс взорвался.

 Ах так?  крикнул он, пиная в дверном проёме лоток для мороженого.  Ну сам нарвался, толстяк! И мне плевать, если ты больше не пустишь меня в эту дыру! Вы продаёте гамбургеры из кошатины!

 Никаких кошачьих гамбургеров!  отрезал Марио.  Всё чисто, всё проверено. Но ты больше не получишь свой любимый заказ: двойная рыба с клешнёй краба и чипсами плюс три маринованных яйца. Всегда одно и то же, три раза в неделю, вот почему у тебя отросли сиськи,  но больше не приходи, законченный подонок, спасибо, до свидания.

Он закрыл дверь перед носом Дэниелса и повернул ключ в замке.

Хулиган задрожал от ярости. Он указал прямо на Сепа, затем нанёс несколько ударов ногой по стеклянной двери, сотрясая её вместе с рамой.

 В следующий раз останемся только ты и я, урод,  и я выбью из тебя дерьмо, ты меня слышишь? Я тебя урою!

Марио потянулся за прилавок и вытащил тяжёлую деревянную скалку для пиццы. Банда поползла прочь, выкрикивая оскорбления. Но Сеп заметил, что Мак, прежде чем присоединиться к остальным, пытался поймать его взгляд.

Он подождал, пока боль в животе утихнет, а затем медленно втянул воздух.

 Не волнуйся, Септембер,  утешил Марио, поправляя фартук и волосы.  Жирдяй больше злится на меня. В прошлом году я убил его собаку.

Сеп выглядывал Дэниелса всю оставшуюся ночь, но банда больше не появлялась. Может быть, они нашли другую жертву. «Или Мак отвлёк их»,  подумал Сеп, вспоминая взгляд, брошенный бывшим другом напоследок.

Странно, ведь именно Мак однажды держал Сепа, когда Дэниелс плевал тому в лицо, гнался за Сепом вместе с остальными через поля за школой, бросал одежду Сепа в душ, пока тот глотал слёзы стыда. Мак вёл себя не лучше остальных.

При этом, когда все то и дело норовили припомнить прозвище «Септик», Мак вообще ни разу не сказал ничего обидного.

Сеп пролил на измученный разум бальзам суетной работы; мысли блуждали где угодно, пока руки двигались сами по себе: он посыпал солью чипсы и вылавливал маринованные огурцы; складывал еду в бумажные пакеты и выставлял на полки газировку.

Поначалу он ещё выхватывал взглядом заголовки газет, в которые заворачивал ужины про ядерные ветра в Чернобыле, последние промахи Рейгана и начало чемпионата мира,  но после нескольких часов на жаре мозг отключился, чернила расплылись, и Сеп больше не видел слов или клиентов, просто кивал и улыбался, как дрессированный тюлень. Поэтому он чуть не подпрыгнул, когда вместо заказа голос сказал:

 Септембер! Дружище!

Сеп моргнул, сосредоточившись на говорящем. Им оказался Аркл со своей широкой улыбкой и стрижкой маллет.

 Что тебе надо?  спросил Сеп.  Я же сказал, я работаю.

 Знаю, мужик, знаю. Я хочу краба не могу наесться этими клешнями. Как дела?

 Даррен, я работаю.

Аркл вскинул руки, затем убрал волосы с воротника.

 Я твоя работа, Сепстер. Дай мне мой ползучий ужин и не жалей уксуса. И банку газировки.

 Холодильник сломан.

 Не вопрос, чувак. Мне и тёплая сойдёт.

Сеп запустил банку по прилавку. Аркл открыл её и сделал долгий глоток.

 Боже мой,  ахнул он.  Так кисло. Это потрясающе. Они гении.

Сеп заглянул во фритюрницу.

 Ещё пара минут и крабы готовы,  сообщил он.

 Идеально,  отозвался Аркл.  Эй, Марио? А где Луиджи?

Марио поднял глаза от морозильника.

 Несмешная шутка. Каждый раз ты её говоришь, и всё равно не смешно,  буркнул он и ушёл сквозь занавеску из бусин в заднюю часть магазина.

Аркл посмотрел ему вслед.

 Знаешь, этот человек обращается со мной, как с родным сыном. Это так мило.

 Смотри, за тобой уже очередь выстроилась,  кивнул Сеп за спину Аркла.

Тот повернулся к старушке, которую местные жители называли Экстрасенсом Кристин.

 Прошу, мистическая вы моя. Рекомендую попробовать краба. Он идеален, а молодой Септембер просто шеф-повар, но вы наверняка уже в курсе.

Кристин усмехнулась и заказала чипсы с копчёной колбасой. Пока Сеп перекладывал их в газету, Аркл перегнулся через прилавок.

 Как дела в школе?

 Что?

 Спрашиваю, как день прошёл хорошо? У меня вот не очень. Схлопотал выговор от Сакса Соло.

 Кого?

 Мистера Куррана, он ведёт музыку. Всё пытаюсь придумать ему прозвище, и раз уж он похож на Харрисона Форда

Сеп нахмурился.

 Мистер Курран вообще не похож на Форда.

 Ну он же когда-то носил жилетку,  возразил Аркл.  Ты думал над тем, что я тебе сказал?

Сеп уставился на Даррена.

 Прости?  переспросил он, краснея и поворачиваясь к Арклу здоровым ухом.

 Я спрашиваю, ты думал над тем, что я тебе сказал ранее?  терпеливо повторил тот.

 А. Нет. Ты ведь ничего толком и не сказал.

 Знаю. Как раз хотел, но Вудбэнк появилась. Слушай, что-то происходит.

 Соль и уксус?  спросил Сеп.

Кристин кивнула.

 Двойную соль, сынок. И два маринованных лука.

 Отличный выбор, мадам,  похвалил Аркл.  Мне нравится вставлять между ними длинную чипсину и делать вид

 Что значит «что-то происходит»?  быстро спросил Сеп, отвинчивая крышку на банке с рассолом.

Аркл расширил глаза, но тряхнул головой и ничего не сказал. Когда Кристин пошаркала прочь, сжимая дымящийся свёрток, Даррен снова перегнулся через прилавок.

 Ты какой-то нервный. Что стряслось?

Сеп вытащил из бака с маслом блестящие полосы крабового мяса и прижал их к газете. Они пошипели, поплевались, но в итоге свернулись в идеальные дуги, покрытые золотистыми пузырями.

 Дэниелс заходил и начал свару,  пояснил Сеп.  Я думаю, он может вернуться.

Аркл скривился.

 Он придурок.

 Ага,  кивнул Сеп, заворачивая мясо и передавая его Даррену.  Спасибо за ну ты знаешь.

 Да всё супер, не бери в голову. Тебе не следует его так бояться: всё, что он может сделать,  это причинить тебе боль, но если ты не переживаешь из-за пары лишних царапин  Аркл беспечно постучал по своему неоднократно сломанному носу, но Сеп вспомнил, как дрожали руки приятеля в коридоре.  Он просто злится на жизнь. Время от времени ему нужно получать живительный пинок от реальности.

 Ага, ну да,  отозвался Сеп,  только теперь он на меня злится. С тебя фунт семьдесят пенсов.

Аркл отсчитал две монеты из коробки из-под плёнки «Кодак» и протянул их Сепу точно великую ценность. Но когда Сеп попытался забрать деньги, Аркл крепко сжал их, почти соприкасаясь пальцами.

 Они были в моём доме,  прошипел он.

 Кто был?

 Крылья,  прошептал Аркл. Затем кивнул Сепу и открыл свёрток.

 Какие ещё крылья?

 Вроде как крылья насекомых, застрекотали прямо мне в ухо, когда я попытался заснуть.

По коже Сепа пробежала дрожь.

 А ты не оставил окно открытым?

 Нет! Они были в комнате, чувак. Я измотан стоит мне попытаться задремать, они снова шуршат. Мне пришлось принять экстренные меры, чтобы себя вымотать.

 Так зачем ты мне это рассказываешь? Хочешь, чтобы я что сделал спел тебе колыбельную?

Аркл покачал головой и пристально посмотрел на Сепа.

 Потому что с тобой тоже что-то может случиться, и, если это произойдёт, пообещай сообщить нам.  Он съел чипсину.  Можно мне ещё уксуса?

Сеп брызнул на мясо уксусом.

 Ты несёшь какую-то околесицу. Что значит подожди «нам»?!

 Ага, нам. В смысле остальным,  подчеркнул Аркл, выразительно играя бровями и дуя на слишком горячую чипсину.

 О, ты про ещё тех самых троих, полностью игнорировавших меня последние четыре года?

 Да брось! Ты же тоже был с нами, когда мы ну ты понял. Одна из них твоя.

 Что? Даррен, я понятия не имею, о чём ты

Аркл нацарапал что-то на чеке и передал его Сепу.

 Тут мой номер. Звони, если что-то случится. Если не отвечу просто звони, пока не достучишься, лады?

Сеп взял бумажку и уставился на округлый почерк Аркла.

 Лады. Хорошо. А теперь уходи.

Дверь открылась, и в магазин гурьбой вошли Лэмб, Мак и Хэдли.

11. Остальные

Футболки мокрые хоть выжимай, все в высоких кедах и джинсовых шортах. Лэмб собрала тёмные локоны в хвост, а у Мака на один глаз свисала чёлка. Хэдли, как всегда, распустила волосы и надела на левую руку белую перчатку с заклёпками. Футболка с широким воротом сползла с одной стороны и обнажила загоревшее веснушчатое плечо. Глаза Хэдли подчеркнула ярко-синими тенями и сейчас украдкой посмотрела на Сепа сквозь чёлку.

Лэмб выглядела иначе, чем на уроке английского, подумал Сеп, когда она подошла к стойке. Намного старше почти взрослой.

 Ламберт!  воскликнул Аркл.  Как приятно снова тебя увидеть.

 Заткнись,  отрезала Лэмб, отталкивая его. Её нос шелушился от солнца.

 Здоров, Сеп,  сказал Мак.

 «Здоров»?  переспросил Сеп с колотящимся сердцем.  Ты в первый раз за четыре года со мной заговорил и смог выдать только «здоров»? Что вы все здесь делаете?

 Я ж сказал,  снова встрял Аркл,  мы хотели тебя видеть, потому что

 Хотели спросить, какого хрена ты открыл чёртову шкатулку,  прорычала Лэмб с такой злостью, что Сеп даже отступил на шаг.

 Что вы несёте?

 В смысле, ты не  встревоженно начала Хэдли.  Ну, шкатулка.  Она махнула рукой в перчатке в окно, где мшистое лесное покрывало цеплялось за холмы.

 Ларец для жертвоприношений, тогда, в детстве? Из-за него сыр-бор? А с чего вы

Лэмб схватила Сепа за ворот и прошипела:

 Кончай мне зубы заговаривать, придурок. Мы знаем, что это был ты.

 Эй!  воскликнул Сеп.  Ты не можешь просто Я же на работе!

Лэмб его отпустила. Её запястье перехватывал головной платок матери.

 Знаю. Но мы не можем ждать, пока ты закроешься,  чёрт-те что уже происходит, прямо сейчас.

 Что ж, если ничего не возьмёте, придётся вам уйти,  ответил Сеп, разглаживая футболку.

 Ты что, пытаешься  начала Лэмб.

 Я бы пиццы взял,  вклинился Мак.  Ну раз уж мы здесь и Даррен уже ест.

 Господи,  закатила глаза Лэмб и глубоко вздохнула.

 Мне маленькую «Марио Спешл»,  заказала Хэдли,  но без пепперони. Только грибы и ананасы.

Мак посмотрел меню.

 Вы делаете экстрабольшие?  спросил он Сепа.

 Ага, семейные. Чтоб примерно четверо наесться могли.

 Давай такую, с двойным сыром. И три банки газировки. Ну и что там остальные захотят. Наверное, колу.

 Холодильник сломался,  предупредил Сеп, беря сложенную банкноту, что Мак положил на прилавок.

 Все холодильники сломались,  прищурилась Лэмб.  Разве не странно?

 Не знаю,  постарался невозмутимо ответить Сеп.  А странно?

Она хмуро на него глянула.

 Тебе лучше бы иметь вескую причину открыть ту шкатулку, юный гений,  сказала Лэмб сквозь стиснутые зубы,  я сильно не в духе.

 Богом клянусь, я понятия не имею, что  начал Сеп, но она уже отвернулась и пошла к остальным за их стол.

Сеп начал готовить пиццу. Он чувствовал странное напряжение, как будто ему сейчас предстоит сделать презентацию для урока. Посыпая пиццу моцареллой, Сеп заметил, как у него дрожат руки.

«Ящик для жертвоприношений?  подумал он, сдувая слой пыли с воспоминаний о том дне.  Зачем мне лезть к»

Он поднял голову.

У прилавка стояла Хэдли. Она выглядела измученной.

 Эй, Сеп, можно мне воду вместо колы?

 Конечно. В смысле, да, конечно. Вода отличная. Ага.

Она улыбнулась, затем вернулась к столу, взобралась на стул, скрестив ноги, и вновь натянула перчатку.

Сеп поставил пиццу в духовку, щурясь от жары.

 «Вода отличная»?  повторил он себе под нос.

Когда сыр начал пузыриться, он разложил пиццы по коробкам, обернулся и увидел в дверях сияющего Марио. Тот подмигнул:

 У тебя гости?

 Прости. Я их обслужу, а потом

 Нет, нет, всё чудесно! Я сам управлюсь с посетителями а ты посиди с друзьями. Это отлично! Даже если один из них тот идиот.

Аркл помахал им рукой.

 Хорошо,  сказал Септембер.  Ты уверен?

 Иди, мой прекрасный Сеп, иди. Сделай перерыв, это редкое удовольствие,  пропел Марио, затем нахмурился, глядя на огромную коробку.  Для кого большая пицца?

 Для Мака,  ответил Сеп, кивнув на приятеля.

Марио обернулся в ту сторону, чтобы лучше разглядеть.

 Боже мой,  только и ахнул он.

Сеп поставил коробки на стол и принялся возиться со своим плеером.

 Ладно,  начала Лэмб, пока остальные занялись едой.  Так зачем ты это сделал, Сеп?

 Да блин! Я ничего не делал.

 Не лги мне

 Я не лгу! Я много лет даже не вспоминал о шкатулке. И почему ты вообще спрашиваешь кого волнует, открыта она или нет?

 Нас волнует, потому что творится какое-то безумное дерьмо,  ответил Аркл, указывая на стол клешнёй краба.  Я же тебе говорил, мужик,  крылья насекомых. Я принёс в жертву стрекоз, и теперь они вернулись.

 В моём доме разбились зеркала,  подхватила Лэмб, отрывая кусок от пиццы Хэдли.  Все разом. Отец просто с ума сошёл. Я тогда пожертвовала зеркало, помнишь? Значит, это всё шкатулка. И если мы её не открывали, остаёшься ты.

 Это был не я,  отрезал Сеп. Он засмеялся и покачал головой.  И со мной ничего странного не случилось, и даже если бы случилось, то явно не из-за ящика для жертвоприношений. Как это вообще работает?

Назад Дальше