Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова - Труханов Антон 5 стр.


 А у нас что-то должно происходить?  спросил Андреа.  Пока вроде все спокойно.

 У меня на компьютере сообщение, что в музее отключили систему сигнализации. Пока мы будем перезагружать программу, обойди все, проверь, что там Призраки или, может, крысы, ха-ха

 Хорошо, видеокартинка без изменений. Но я посмотрю,  ответил Андреа. Он был рад размять ноги и через минуту, пристегнув к себе глазок нагрудной камеры и вытащив из кобуры пистолет, уже спускался из кабинки.

 Возьми с собой рацию для связи!  крикнул ему в трубку дежурный, но Андреа не услышал.

Зажав двумя руками свой «Глок 17», он мягко ступал по коридору к главному выставочному залу. За годы жизни в Венеции он еще в детстве научился бесшумно передвигаться по каменным мостовым города. А потом в пустыне, где любой скрип песка мог стоить жизни, довел этот навык до совершенства.

В коридоре было тихо. Никаких призраков или крыс. А вот из главного зала звуки доносились. Словно кто-то тихо застегивал молнию на сумке. Андреа перебежал на другую сторону коридора и выглянул из-за массивной колонны.

Сначала единственный глаз охранника остановился на витрине с бриллиантом. Она была открыта и пуста. Под ней чернел склонившийся силуэт вора. Андреа не хотел его напугать, поэтому начал осторожно подходить сзади. Преступник явно хорошо подготовился: на нем была темная униформа без нашивок, балаклава с отверстиями для глаз, в руках пистолет с глушителем. «Возможно, и бронежилет есть. А на мне его нет»,  автоматически пронеслось у Андреа в голове. Оставалось около десяти шагов

Тут незнакомец замер, а в следующую секунду поднял свой пистолет и повернулся к Андреа.

 Ни с места!  крикнул охранник и как можно убедительнее добавил:  Сюда уже едет полиция. Положите медленно свой пистолет на пол.

В ответ на это преступник круто развернулся, закинул себе на плечо рюкзак и бросился прочь из зала.

 Стоять!  снова крикнул Андреа и помчался вдогонку. Бегать он точно умел быстрее этого недотепы.

Почуяв приближение охранника, преступник обернулся и дважды выстрелил. Не попал. От этих выстрелов тело Андреа автоматически переключилось в рефлекторный режим, а в единственном глазу потемнело. Не чувствуя своих движений, он тоже выстрелил. Один раз в затылок. Преступник рухнул на пол. За ним опустился на пол и сам Андреа.

В голове загудело так, словно под потолком кружила туча военных вертолетов. Андреа подполз к убитому и снял с него маску.

 Ты?!  вскрикнул он.

В этот момент сработала сигнализация. Но охранник совершенно ее не слышал. Он смотрел застывшим глазом на своего противника и не двигался.


Полиция приехала через пять минут, как и положено по протоколу. Инспектор Лоран Жаке застал Андреа сидящим рядом с убитым преступником.

 Андреа Базано, вы сегодня работали охранником в музее?

Вопрос был риторическим, но служил официальным крючком для дальнейшего выяснения обстоятельств. Однако Базано молчал, уставившись в одну точку.

 Обыщите труп и охранника,  отдал приказ Жаке.

Сначала с Андреа аккуратно сняли все еще работающую нагрудную камеру и подключили ее к компьютеру. Затем двое оставшихся полицейских тщательно вытрясли одежду и рюкзак убитого, засунули в полиэтиленовые пакетики все находки и приступили к обыску Андреа. От чужих прикосновений к своим рукам он вздрогнул и пришел в себя. Первым рефлексом было скрутить кисть дотронувшегося для него полицейского. Тот взвыл от боли, как мартовский кот на пустой крыше. Андреа, словно очнувшись ото сна, посмотрел вокруг и сказал с итальянским акцентом:

 Скузи Прости, парень Я Прости

Затем он попытался похлопать полицейского по плечу, но тот инстинктивно шарахнулся в сторону. Жаке внимательно наблюдал за всей сценой.

 Иностранный легион?

 Да

 Тонар, все в порядке. Господин Базано уже очухался. Расслабься, доктора называют это посттравматическим синдромом Андреа, я надеюсь, вы не станете препятствовать полиции проводить расследование?

Вместо ответа Андреа встал и начал самостоятельно раздеваться. После обыска убитого и охранника инспектору доложили, что бриллиантов на них нет.

 Хорошо, тогда давайте теперь спокойно поговорим, господин Базано. Я ведь тоже воевал, только в Ливии Я вас понимаю.

Андреа кивнул в ответ и снова стал одеваться.

 «Глаз бури» исчез. Вы видели, как преступник его забирал из витрины?

 Нет.

Жаке посмотрел на своего помощника, который прокручивал запись нагрудной видеокамеры Андреа. Тот показал инспектору большой палец.

 Вы давно работаете в этом музее?

 Уже года три.

Тем временем Жаке протянули документы Андреа. Тот глянул и вскинул брови.

 Обычно бывшим военным сложно найти работу в охране государственных учреждений. Особенно когда у них до сих пор нет французского гражданства Как вы сюда устроились?

 Ты прав, начальник Я устроился сюда по рекомендации бывшей жены.

 Жены? Она тоже из военных?  удивился Жаке.

 Нет. Мою бывшую жену зовут Флоранс Базано Она сотрудница музея И куратор этой выставки,  выдохнул Андреа и обвел рукой зал. Каждое слово давалось ему с большим трудом.

Жаке переглянулся со своим помощником. Тот подозвал инспектора к себе, показывая что-то на экране. Жаке надел наушники и посмотрел видеоряд, а потом снова вернулся к Андреа.

 Вы знали вора?! Только не надо прикидываться, что не понимаете, о чем я говорю!

Все полицейские явно напряглись и посмотрели на охранника.

 Да, я его знал,  твердо, но тихо проговорил Андреа.

 Откуда?

 Маэль Канн был любовником моей жены То есть моей бывшей жены.


Когда они зашли в кабинку охраны, Лоран Жаке потянулся и подмигнул Андреа:

 Похоже, вас явно кто-то хотел подставить, Базано.

 Но я

 Расслабьтесь, мои парни уже доложили, что вы вышли на замену. Вашего коллегу Винсента мы сейчас проверяем. Вам повезло, что, во-первых, господин Канн не подкинул вам бриллиант. А, во-вторых, что у вас еще остались военные рефлексы. Да не удивляйтесь так Он бы точно вас пришил, такие парни не оставляют свидетелей. И полиция в моем лице обвинила бы вас посмертно в пособничестве,  усмехнулся Жаке.

 Откуда вам известно, на что способны «такие парни»?  спросил Андреа.

 А этот, как вы его назвали, Маэль Канн уже давно у нас числится. Правда, он так часто меняет имена, что за хвост эту рыбку просто так не поймаешь Давно он начал встречаться с вашей супругой?  Жаке достал записную книжку и внимательно посмотрел на Андреа.

 Примерно полтора года назад.

 Интересненько Знаете, сколько нужно времени, чтобы подготовить подобную выставку драгоценностей?

 Год или два?..

 Ага Так, осталось понять, куда делся бриллиант. Кроме вас, в музее находились другие люди?

 Только Таонга Нгози, наш уборщик  Андреа с трудом пытался сохранить хладнокровие и был рад, что теперь разговор переключился с Флоранс на Таонгу.

 Понятно. Пока мы его не обнаружили  Жаке облизнул губы и снова посмотрел на Андреа.  М-да, раз бриллиант до сих пор не найден, то логично предположить, что преступнику кто-то помогал Что ж, давайте посмотрим записи с камер наблюдения.

 Они не помогут, начальник До того, как мне позвонили, я следил за экранами и никого не видел

 Давайте все-таки посмотрим вместе. Во-первых, раз преступникам удалось отключить сигнализацию, то они и видеоряд могли заменить. А, во-вторых, вы ведь не обращали внимание на уборщика и не видели того, что показывали камеры уже после вашего выхода из кабинки

Отмотали видео назад, стали просматривать на увеличенной скорости. Сначала действительно никого не было. Потом инспектор заметил чье-то плечо в синем халате. Отследили передвижения уборщика.

 Он всегда так прячется за свою тележку?  спросил Жаке.

 Нет, но на камере не любит светиться, это правда Говорит, у него на родине считают, что сфотографировать человека  значит похитить его душу.

 Интересненько  Жаке снова сделал запись в своем блокнотике.

 Инспектор, прием!  раздался голос по рации.  Мы тут в секторе BC2 кое-что обнаружили

 Где это?  подскочил инспектор.

 Давайте, я покажу,  Андреа тоже поднялся и пошел вперед.


Тележка уборщика одиноко стояла в коридоре. Из нее укоризненно торчали длинные швабры. Андреа вел инспектора за собой дальше. На подходе к подсобке уже было не протолкнуться. Когда Жаке заглянул внутрь, фотограф заканчивал делать съемку.

 Мы нашли униформу уборщика. Она валялась вот здесь, в углу,  помощник Жаке махнул рукой влево.

Инспектор надел резиновые перчатки и самостоятельно осмотрел халат. Следов крови не было, карманы пустые

 А самого уборщика так и не нашли?  спросил он у полицейских.

 Пока нет.

 Куда же он мог подеваться? Через главные двери выйти он не мог Андреа, если бы вам потребовалось срочно отсюда скрыться, куда бы вы побежали?

 Я бы побежал открывать окна, но все окна первого этажа  под охраной  ответил Андреа.

 Да, но если уборщик был в сговоре с преступником, то знал, что сигнализация будет отключена

 Кто? Таонга был в сговоре? Нет, он славный малый, любил пошутить со мной, поболтать Я могу его анкету показать в базе данных. Он тут ни при чем. У Таонги десять детей, парень просто не пошел бы на такой риск

 Эх, когда у тебя десять детей, на что только не пойдешь, Андреа У вас у самого есть дети?

Вопрос Жаке был проходным, просто формулой вежливости, но охраннику снова стало горько. Он опустил голову и промолчал.

 Ну-ну, рано вешать нос, еще будут! Делать детей  не похищенные бриллианты искать,  подбодрил его Жаке.

 Он мог вылезти в форточку туалета  снова приходя в себя, заговорил Андреа.  Это отсюда недалеко. Пойдемте, я покажу.

Через минуту уже все стояли в туалете музея и смотрели на выкрученное вентиляционное окно. От сквозняка входная дверь со стуком захлопнулась. Инспектор вздрогнул.

 Интересненько Значит, все-таки сговор был. Проверьте адрес и все данные этого, как, вы сказали, его зовут? Таонга Нгози? Хорошо. Записали?  обратился он к Тонару.  Действуйте! А мы пока осмотрим шкафчик этого уборщика. Где он переодевается?

 Для ночной смены мы обычно ими не пользуемся. В музее же никого нет. Таонга вешал свою куртку в общий шкаф

Когда еще через три минуты они открыли дверцу шкафа, Андреа вскрикнул от неожиданности. Сверху там действительно висела куртка Таонги. А внизу лежал сам Таонга


 Что ты здесь делаешь?!  карие глаза Флоранс, казалось, отражали блеск драгоценных камней ее выставки.  Что здесь делает сегодня этот тип?  спросила она уже у инспектора, указывая на Андреа острым красным ногтем своего указательного пальца.

 Как быстро ты приехала! Значит, сегодня опять у него оставалась, да? А Сильвия спит с няней? Ты хоть знаешь, какую гадину пригрела на своей груди? Он вор-рецидивист! И после этого ты смеешь мне заявлять, что я оказываю плохое влияние на нашу дочь?!  закипел Андреа. При виде Флоранс у него всегда ударяла в голову кровь. Раньше от любви, а теперь Теперь его просто трясло. Несколько последних месяцев они общались только через адвокатов.

 Успокойтесь, Базано! Сейчас не время выяснять семейные отношения. Госпожа Госпожа Базано, вы знаете этого человека?  попытался перевести разговор в деловое русло Жаке, показывая Флоранс фотографию преступника.

 Да, это Маэль Канн. Я Конечно, я его знаю,  растерянно ответила девушка.  Это мой гражданский муж. С ним что-то случилось? Меня вызвали сюда по делу о краже «Глаза бури», но почему-то попросили захватить с собой компьютер Маэля Я ничего не понимаю

 Вы куратор этой выставки? Полагаю, что «Глаз бури» застрахован, как и все остальные представленные здесь украшения?

 Да, конечно. Мы ведь не первый раз организовываем подобные шоу Так что с Маэлем?  не унималась Флоранс.

 Что вы делали сегодня ночью? И где был в это время Маэль?  спросил Жаке.

 Он поехал к своей матери, сказал, что у нее приступ и надо ехать в больницу. А я осталась у него в квартире. Она недалеко отсюда, поэтому, когда много работы, я там иногда остаюсь.

Андреа со всей силы сжал зубы.

 Мать этого человека умерла три года назад, когда он сидел в тюрьме за кражу в особо крупных размерах,  отстраненным голосом сказал Жаке.  А на какую сумму был застрахован «Глаз бури»?

 Что?!

 На какую сумму

 Маэль сидел в тюрьме? Вы, наверное, что-то перепутали, господин инспектор

 Так, хорошо, давайте я сам посмотрю это в договоре о страховании Принесите мне договор!  обратился он к своему помощнику.  Я ничего не перепутал. Похоже, это вам нужно быть более осмотрительной при выборе своих партнеров, госпожа Базано Вы знаете, что он открыл витрину с помощью вашего личного бейджа?

 О чем вы говорите? Кражу совершил Маэль?! Что за чушь? И потом мой бейдж у меня с собой, в этом кар  Флоранс засунула руку в карман, но с удивлением вытащила из нее только бумажную салфетку и помаду. Бейдж исчез. Флоранс опустилась на стул и обхватила голову руками.  Может, кто-нибудь мне объяснит, что здесь происходит?

В этот момент помощник принес договор о страховании. Жаке пролистал его и записал себе, проговаривая вслух:

 Два миллиона триста пятьдесят тысяч двести шестьдесят евро. Весьма крупная сумма, даже для такого бриллианта Значит, при продаже на черном рынке за него могут дать от двух до трех лимонов А владельцу бриллианта страховая компания возместит убытки. Как хорошо вы все продумали, госпожа Базано Вот только не предусмотрели одну мелочь, что ваш сообщник откроет огонь по охраннику музея, а тот его застрелит.

Флоранс вытаращила глаза и ошарашенно посмотрела на Андреа.

 Ты его Ты его убил?..  прошептала она.

 А что ему еще оставалось делать? Иначе бы его убил Маэль Канн Так куда же вы спрятали бриллиант, госпожа Базано?

 Жаке, моя бывшая жена тут, кажется, ни при чем Как бы мне самому этого ни хотелось Разве вы не видите, что ее просто использовали?  вступился за Флоранс Андреа.

 Позвольте мне самостоятельно делать подобные заключения, господин Базано. Расследование покажет.


Помощник Жаке тем временем взломал компьютер Маэля Канна, подключил наушники и методично стал просматривать все файлы, которые преступник открывал или сохранял за последний месяц. Инспектор сел рядом, продолжая делать пометки в своей записной книжке. Через десять минут помощник снял наушники и повернулся к своему шефу:

 Кажется, нашел! Вот здесь, инспектор!

В папке под названием «Черновики Х» были собраны разные видеофайлы. Просмотрев несколько отрывков, Жаке сделал вывод, что Канн записывал свои разговоры с заказчиками и потенциальными клиентами Наверное, хотел их использовать как дополнительную страховку, если что-то пойдет не так Какая глупость!

На одной из последних видеозаписей разговор шел о «Глазе бури». Заказчик был в черных очках, с длинными волосами и аккуратно подстриженной бородкой и бегло говорил в экран своего телефона по-английски. Его белая роба и легкий арабский акцент выдавали в нем богатея с Ближнего Востока. А, вернее, одного из его приспешников

 Когда-то «Глаз бури» принадлежал семье Канафи, но его конфисковало государство. Мы только хотим восстановить справедливость  речь араба текла спокойно и естественно, как лесная река.

 Как вы на меня вышли?  спросил Канн.

 Через даркнет. У вас очень хорошие рекомендации, и в этом деликатном деле мы рассчитываем на вашу экспертизу

 Да, но обычно я работаю в частном секторе А здесь речь идет о государственном музее, в котором

 Это мелочи. Сообщите нам заранее дату и время, и наши сотрудники отдела IT отключат в музее сигнализацию. А дополнительную защиту витрины вы легко сможете снять с помощью бейджа Флоранс Базано. Вы ведь с ней знакомы, и достаточно близко, не так ли?  уверенно проговорил заказчик.

Назад Дальше