Иллюзия невозможного - Ирина Эльба 3 стр.


Зеркало я тут же отцепила, прикрепив на его место «коготь» для конвертов. Еще кое-какие аксессуары также заменила на необходимые мне в работе и поспешила в контору. Уже в прихожей я поняла, что к платью требуется надеть туфли на небольшом каблуке вместо привычных и удобных ботинок. Тяжело вздохнув, я влезла в изящное орудие пыток и шагнула навстречу новому дню.

Подходя к рабочему месту, я готова была проклясть того, кто вложил мне в голову эту безумную идею нарядиться в платье. А ее наверняка кто-то вложил. Не могла же я сама на такое решиться.

Только я примерилась к стулу, чтобы упасть в него и перевести дух, как пришло сообщение от господина Стафора с просьбой сварить кофе. Закусив губу, я принялась за дело. Привычные движения немного успокоили и помогли настроиться на рабочий лад. Взяв поднос с чашкой, я развернулась к двери и чуть не опрокинула все, запутавшись в юбке. Медленно выдохнула и аккуратными маленькими шажками отправилась в кабинет шефа.

Как и следовало ожидать, господин Стафор даже не заметил, что сегодня я выгляжу как-то иначе. Пожелав ему хорошего дня, я вернулась в приемную и приступила к выполнению прямых обязанностей. Естественно, на этом пути меня ожидали сложности. Некоторые магические способности, конечно, помогли справиться с чем-то простым, например, поднять упавшую ручку не наклоняясь, но с более тяжелыми предметами выходила заминка. В платье достать нужную папку с верхней полки было затруднительно рукав мешал высоко поднять руку. Чтобы встать на подставку, необходимо придерживать подол, а чтобы спуститься еще и двумя руками. А магией я тяжесть не удержала бы. В этой неопределенной позе на подставке и с папкой в руках и застал меня голос шефа.

 Мисс Иллюзори, я долго думал, какое наказание назначить вам за срыв переговоров,  мистер Стафор приблизился ко мне со спины, взял двумя руками за талию и опустил на пол.  Но смотрю, вы и сами отлично справились. Такой пытки даже я не смог бы придумать.

Я почувствовала, что начала краснеть от кончиков ушей до самой шеи. То ли из-за розыгрыша, то ли от близости шефа, который так и стоял у меня за спиной, придерживая за талию. Его дыхание шевелило волоски на затылке, отчего на коже появлялись мурашки.

 М-м-м, приятные духи,  шеф шумно втянул носом воздух и отошел.  Необычный запах, не могу вспомнить, где его встречал.

 Возможно, на одной из соискательниц?  Я наконец-то водрузила папки на стол и обессиленно опустилась в кресло, ноги почему-то подрагивали.

 Нет, Тильда,  он рассмеялся,  если вы не забыли, то я не имею обыкновения обнюхивать претенденток на вакансию. Даже если это вакансия моего личного помощника.

С этими словами господин Стафор скрылся у себя в кабинете, но не успела я перевести дух, как дверь открылась вновь.

 Вы сбили меня с мысли. Я шел вам сказать, что через две недели мы едем в командировку

 Мы?!

 Вас что-то смущает? Вы хотите бросить меня без помощи в большом чужом городе?

Примечания

1

Шатлен изделие, украшение и аксессуар в виде цепочки с зажимами, к которым подвешиваются различные функциональные предметы: ключи, кошелёк, карманные часы, ножницы

Назад