For the rest of the evening Boris was in a hopeful mood, talking of the times we should have together when we were waiters together at Nice or Biarritz, with smart rooms and enough money to set up mistresses. He was too tired to walk the three kilometres back to his hotel, and slept the night on the floor of my room, with his coat rolled round his shoes for a pillow.
VI
We again failed to find work the next day, and it was three weeks before the luck changed. My two hundred francs saved me from trouble about the rent, but everything else went as badly as possible. Day after day Boris and I went up and down Paris, drifting at two miles an hour through the crowds, bored and hungry, and finding nothing. One day, I remember, we crossed the Seine eleven times. We loitered for hours outside service doorways, and when the manager came out we would go up to him ingratiatingly, cap in hand. We always got the same answer: they did not want a lame man, nor a man without experience. Once we were very nearly engaged. While we spoke to the manager Boris stood straight upright, not supporting himself with his stick, and the manager did not see that he was lame. Yes, he said, we want two men in the cellars. Perhaps you would do. Come inside. Then Boris moved, the game was up. Ah, said the manager, you limp. Malheureusement[57]
We enrolled our names at agencies and answered advertisements, but walking everywhere made us slow, and we seemed to miss every job by half an hour. Once we very nearly got a job swabbing out railway trucks, but at the last moment they rejected us in favour of Frenchmen. Once we answered an advertisement calling for hands at a circus[58].
You had to shift benches and clean up litter, and, during the performance, stand on two tubs and let a lion jump through your legs. When we got to the place, an hour before the time named, we found a queue of fifty men already waiting. There is some attraction in lions, evidently.
Once an agency to which I had applied months earlier sent me a petit bleu[59], telling me of an Italian gentleman who wanted English lessons. The petit bleu said Come at once and promised twenty francs an hour. Boris and I were in despair. Here was a splendid chance, and I could not take it, for it was impossible to go to the agency with my coat out at the elbow. Then it occurred to us that I could wear Boriss coat it did not match my trousers, but the trousers were grey and might pass for flannel at a short distance. The coat was so much too big for me that I had to wear it unbuttoned and keep one hand in my pocket. I hurried out, and wasted seventy-five centimes on a bus fare to get to the agency. When I got there I found that the Italian had changed his mind and left Paris.
Once Boris suggested that I should go to Les Halles and try for a job as a porter. I arrived at half-past four in the morning, when the work was getting into its swing. Seeing a short, fat man in a bowler hat directing some porters, I went up to him and asked for work. Before answering he seized my right hand and felt the palm.
You are strong, eh? he said.
Very strong, I said untruly.
Bien.[60] Let me see you lift that crate.
It was a huge wicker basket full of potatoes. I took hold of it, and found that, so far from lifting it, I could not even move it. The man in the bowler hat watched me, then shrugged his shoulders and turned away. I made off. When I had gone some distance I looked back and saw four men lifting the basket on to a cart. It weighed three hundredweight, possibly. The man had seen that I was no use, and taken this way of getting rid of me.
Sometimes in his hopeful moments Boris spent fifty centimes on a stamp and wrote to one of his ex-mistresses, asking for money. Only one of them ever replied. It was a woman who, besides having been his mistress, owed him two hundred francs. When Boris saw the letter waiting and recognized the handwriting, he was wild with hope. We seized the letter and rushed up to Boriss room to read it, like a child with stolen sweets. Boris read the letter, then handed it silently to me. It ran:
My Little Cherished Wolf,
With what delight did I open thy charming letter, reminding me of the days of our perfect love, and of the so dear kisses which I have received from thy lips. Such memories linger for ever in the heart, like the perfume of a flower that is dead.
As to thy request for two hundred francs, alas! it is impossible. Thou dost not know, my dear one, how I am desolated to hear of thy embarrassments. But what wouldst thou? In this life which is so sad, trouble comes to everyone. I too have had my share.[61] My little sister has been ill (ah, the poor little one, how she suffered!) and we are obliged to pay I know not what to the doctor. All our money is gone and we are passing, I assure thee, very difficult days.
Courage, my little wolf, always the courage! Remember that the bad days are not for ever, and the trouble which seems so terrible will disappear at last.
Rest assured, my dear one, that I will remember thee always. And receive the most sincere embraces of her who has never ceased to love thee, thy
Yvonne.
This letter disappointed Boris so much that he went straight to bed and would not look for work again that day. My sixty francs lasted about a fortnight[62]. I had given up the pretence of going out to restaurants, and we used to eat in my room, one of us sitting on the bed and the other on the chair. Boris would contribute his two francs and I three or four francs, and we would buy bread, potatoes, milk and cheese, and make soup over my spirit lamp. We had a saucepan and a coffee-bowl and one spoon; every day there was a polite squabble as to who should eat out of the saucepan and who out of the coffee-bowl (the saucepan held more), and every day, to my secret anger, Boris gave in first and had the saucepan. Sometimes we had more bread in the evening, sometimes not. Our linen was getting filthy, and it was three weeks since I had had a bath; Boris, so he said, had not had a bath for months. It was tobacco that made everything tolerable. We had plenty of tobacco, for some time before Boris had met a soldier (the soldiers are given their tobacco free) and bought twenty or thirty packets at fifty centimes each.
All this was far worse for Boris than for me. The walking and sleeping on the floor kept his leg and back in constant pain, and with his vast Russian appetite he suffered torments of hunger, though he never seemed to grow thinner. On the whole he was surprisingly gay, and he had vast capacities for hope. He used to say seriously that he had a patron saint who watched over him, and when things were very bad he would search the gutter for money, saying that the saint often dropped a two-franc piece there. One day we were waiting in the rue Royale; there was a Russian restaurant near by, and we were going to ask for a job there. Suddenly, Boris made up his mind to go into the Madeleine and burn a fifty-centime candle to his patron saint. Then, coming out, he said that he would be on the safe side, and solemnly put a match to a fifty-centime stamp, as a sacrifice to the immortal gods. Perhaps the gods and the saints did not get on together; at any rate, we missed the job.
On some mornings Boris collapsed in the most utter despair. He would lie in bed almost weeping, cursing the Jew with whom he lived. Of late the Jew had become restive about paying the daily two francs, and, what was worse, had begun putting on intolerable airs of patronage. Boris said that I, as an Englishman, could not conceive what torture it was to a Russian of family[63] to be at the mercy of a Jew.
A Jew, mon ami, a veritable Jew! And he hasnt even the decency to be ashamed of it. To think that I, a captain in the Russian Army have I ever told you, mon ami, that I was a captain in the Second Siberian Rifles? Yes, a captain, and my father was a colonel. And here I am, eating the bread of a Jew. A Jew
I will tell you what Jews are like. Once, in the early months of the war, we were on the march, and we had halted at a village for the night. A horrible old Jew, with a red beard like Judas Iscariot[64], came sneaking up to my billet. I asked him what he wanted. Your honour, he said, I have brought a girl for you, a beautiful young girl only seventeen. It will only be fifty francs. Thank you, I said, you can take her away again. I dont want to catch any diseases. Diseases!cried the Jew, Mais, monsieur le capitaine[65], theres no fear of that. Its my own daughter! That is the Jewish national character for you.
Have I ever told you, mon ami, that in the old Russian Army it was considered bad form to spit on a Jew? Yes, we thought a Russian officers spittle was too precious to be wasted on Jews, etc., etc.
On these days Boris usually declared himself too ill to go out and look for work. He would lie till evening in the greyish, verminous sheets, smoking and reading old newspapers. Sometimes we played chess. We had no board, but we wrote down the moves on a piece of paper, and afterwards we made a board from the side of a packing-case, and a set of men from buttons, Belgian coins and the like. Boris, like many Russians, had a passion for chess. It was a saying of his that the rules of chess are the same as the rules of love and war, and that if you can win at one you can win at the others. But he also said that if you have a chessboard you do not mind being hungry, which was certainly not true in my case.
VII
My money oozed away to eight francs, to four francs, to one franc, to twenty-five centimes; and twenty-five centimes is useless, for it will buy nothing except a newspaper. We went several days on dry bread, and then I was two and a half days with nothing to eat whatever. This was an ugly experience. There are people who do fasting cures of three weeks or more, and they say that fasting is quite pleasant after the fourth day; I do not know, never having gone beyond the third day. Probably it seems different when one is doing it voluntarily and is not underfed at the start.
The first day, too inert to look for work, I borrowed a rod and went fishing in the Seine, baiting with bluebottles. I hoped to catch enough for a meal, but of course I did not. The Seine is full of dace, but they grew cunning during the siege of Paris, and none of them has been caught since, except in nets. On the second day I thought of pawning my overcoat, but it seemed too far to walk to the pawnshop, and I spent the day in bed, reading the Memoirs of Sherlock Holmes[66]. It was all that I felt equal to, without food. Hunger reduces one to an utterly spineless, brainless condition, more like the after-effects of influenza than anything else. It is as though one had been turned into a jellyfish, or as though all ones blood had been pumped out and luke-warm water substituted. Complete inertia is my chief memory of hunger; that, and being obliged to spit very frequently, and the spittle being curiously white and flocculent, like cuckoo-spit. I do not know the reason for this, but everyone who has gone hungry several days has noticed it.
On the third morning I felt very much better. I realized that I must do something at once, and I decided to go and ask Boris to let me share his two francs, at any rate for a day or two. When I arrived I found Boris in bed, and furiously angry. As soon as I came in he burst out, almost choking:
He has taken it back, the dirty thief! He has taken it back!
Whos taken what? I said.
The Jew! Taken my two francs, the dog, the thief! He robbed me in my sleep!
It appeared that on the previous night the Jew had flatly refused to pay the daily two francs. They had argued and argued, and at last the Jew had consented to hand over the money; he had done it, Boris said, in the most offensive manner, making a little speech about how kind he was, and extorting abject gratitude. And then in the morning he had stolen the money back before Boris was awake.
This was a blow. I was horribly disappointed, for I had allowed my belly to expect food, a great mistake when one is hungry. However, rather to my surprise, Boris was far from despairing. He sat up in bed, lighted his pipe and reviewed the situation.
Now listen, mon ami, this is a tight corner[67]. We have only twenty-five centimes between us, and I dont suppose the Jew will ever pay my two francs again. In any case his behaviour is becoming intolerable. Will you believe it, the other night he had the indecency to bring a woman in here, while I was there on the floor. The low animal! And I have a worse thing to tell you. The Jew intends clearing out of here. He owes a weeks rent, and his idea is to avoid paying that and give me the slip[68] at the same time. If the Jew shoots the moon[69] I shall be left without a roof, and the patron will take my suitcase in lieu of rent, curse him! We have got to make a vigorous move.
All right. But what can we do? It seems to me that the only thing is to pawn our overcoats and get some food.
Well do that, of course, but I must get my possessions out of this house first. To think of my photographs being seized! Well, my plan is ready. Im going to forestall the Jew and shoot the moon myself. F le camp retreat, you understand. I think that is the correct move, eh?
But, my dear Boris, how can you, in daytime? Youre bound to be caught.
Ah well, it will need strategy, of course. Our patron is on the watch for people slipping out without paying their rent; hes been had that way before[70]. He and his wife take it in turns all day to sit in the office what misers, these Frenchmen! But I have thought of a way to do it, if you will help.
I did not feel in a very helpful mood, but I asked Boris what his plan was. He explained it carefully.
Now listen. We must start by pawning our overcoats. First go back to your room and fetch your overcoat, then come back here and fetch mine, and smuggle it out under cover of yours. Take them to the pawnshop in the rue des Francs Bourgeois. You ought to get twenty francs for the two, with luck. Then go down to the Seine bank and fill your pockets with stones, and bring them back and put them in my suitcase. You see the idea? I shall wrap as many of my things as I can carry in a newspaper, and go down and ask the patron the way to the nearest laundry. I shall be very brazen and casual, you understand, and of course the patron will think the bundle is nothing but dirty linen. Or, if he does suspect anything, he will do what he always does, the mean sneak; he will go up to my room and feel the weight of my suitcase. And when he feels the weight of stones he will think it is still full. Strategy, eh? Then afterwards I can come back and carry my other things out in my pockets.
But what about the suitcase?
Oh, that? We shall have to abandon it. The miserable thing only cost about twenty francs. Besides, one always abandons something in a retreat. Look at Napoleon at the Beresina[71]! He abandoned his whole army.
Boris was so pleased with this scheme (he called it une ruse de guerre[72]) that he almost forgot being hungry. Its main weakness that he would have nowhere to sleep after shooting the moon he ignored.
At first the ruse de guerre worked well. I went home and fetched my overcoat (that made already nine kilometres, on an empty belly) and smuggled Boriss coat out successfully. Then a hitch occurred. The receiver at the pawnshop, a nasty, sour-faced, interfering, little man a typical French official refused the coats on the ground that they were not wrapped up in anything. He said that they must be put either in a valise or a cardboard box. This spoiled everything, for we had no box of any kind, and with only twenty-five centimes between us we could not buy one.