Ведьмы отряда Чёрных лис - Птица Регина 5 стр.


 Теперь ремень,  новый приказ, который он бросился исполнять. Я опустила руки ему на плечи, и когда холодок коснулся мои бёдер, чуть пригнула его к себе:  Оближи.

Лишь секунда колебания, и он принялся старательно исполнять мой приказ, не упуская ни кусочка кожи. Уверена, он делал подобное не первый раз. Он отлично находил самые чувствительные местечки. Я чуть притянула его к себе, а сама откинулась назад и застонала. В темноте, не видя его лица, не зная, кто делает это со мной А его губы были такими мягкими, язык таким горячим

 Хватит  едва успела прохрипеть я, и он отстранился.

Определённо, мне нужна была передышка. Я потянула его вверх, укладывая на постель, и сама стала исследовать губами его грудь и живот.

 Вот видишь,  пробормотала я, отрываясь от израненной кожи,  как договаривались, никаких рук.

Неловкий смешок. Ну и хорошо, что не всхлип. Я прошлась языком вдоль длинного изогнутого шрама и, скользнув мимо пупка, опустилась к его напряжённому члену. Вуаля! Мы обошлись без ругательств. Только бы не потерять завоёванную территорию. Я облизала подставившуюся мне головку и с удовольствием ощутила, как вплетаются мне в волосы тонкие пальцы.

 Не надо,  совсем уж растерянно. Даже не просьба. Ну, нет.

Я впустила его чуть глубже внутрь и насколько смогла прошлась языком вдоль ствола. Какой же он нежный. Особенно тут. Одной рукой я захватила его яички и чуть поиграла с ними, вырывая неровный всхлип. Вряд ли он всхлипывал от страха. Эта мысль согрела. Опустившись пальцами ниже, я надавила на растянутое колечко. Проникла внутрь и погладила стенки, хоть этого и не требовалось. Просто очень хотела ощутить, какой он внутри.

 Да  выдохнул он,  ещё


 Ты чудесен,  прошептала я вместо порядком надоевших извинений. Он ничего не ответил.

 Пусти,  сказал он тихо через какое-то время.

 Хорошо,  я не шевельнулась, вдыхая цветочный аромат его волос.

Мы снова замолчали. Наверное, он ждал, пока я выполню обещание. А я не спешила. Он был таким тёплым. И, несмотря на шрамы, похожим на шёлк. Просто его нежная гладкость была словно украшена вышивкой. Уж не знаю, как это смотрелось, а под пальцами ощущалось именно так  тонкая гладкая кожа и стежки узоров на ней.

 Они все уходили  сказал он вдруг, и только тут я поняла, что вычерчиваю пальцами этот узор на его животе.  Уходили, увидев шрамы. Даже те, кому хорошо платили.

 Ну и хорошо,  сообщила я. Он вздрогнул.  Хорошо, потому что иначе я бы не встретила тебя.

Не знаю, что нашло на меня в тот миг, когда я ляпнула эту глупость. Наверно, ударило в голову горячее вино. Я как-то совсем забыла, кто я и зачем здесь, целуя эту нежную кожу. А теперь в воздухе повисло неловкое молчание.

 Тебе нужно идти,  прервал он тишину первым.

Я кивнула. По-прежнему чертовски не хотелось его отпускать, но я разомкнула объятия и, когда он встал, сама соскользнула с постели.

 Я помогу,  он поймал мою руку, шарившую на полу, и протянул мне сапог. Затем, пока я обувалась, принёс блузку и корсаж. Не удержавшись, я притянула его к себе и коснулась поцелуем виска. Снова хотелось извиняться. Хотя бы за то, что ему приходится обслуживать меня сейчас.

 Идём,  как же я была рада, что теперь в его голосе не было ледяных ноток  лишь бархатистое тепло.

Он помог мне спуститься и сам довёл до кэба. В этот момент я почти не сомневалась, что он позовёт меня опять.

Глава 7. Неделя

Сомнения пришли в понедельник, когда я вдруг поняла, что наши встречи  не тайный роман сумасшедших любовников, а услуги проститутки богатому, пусть и экстравагантному клиенту. Мне и правда нужны были ещё четыреста золотых. Я потрясла старые кошельки и нашла двести, но не больше. Брать с него деньги за секс мне почему-то не казалось неестественным. Это было игрой, не больше. Но брать деньги за его доверие оказалось куда тяжелее. С другой стороны, бросить Лиару с её манией я тоже не могла.

Но даже не в том дело. Я-то знаю, кто я. Я отработаю ещё две встречи и И что? Ответа у меня не было. Размышляя о превратностях своих ночных приключений, я полностью выпала из тренировки и крепко получила мечом по плечу.

 Тэйла?  Дайна остановилась, ожидая, когда я приду в себя.

 Всё,  я отвернулась и направилась к дому,  с меня хватит.


***

На работу я опоздала. Ещё неделю назад это бы никого не смутило, потому что кроме меня там обычно никого и не было. Ну, зайдёт изредка какой-то искатель истины, покопается в бумагах, бросит это дело и отправится в другое место. Теперь же так легко все не обошлось. Зерден стоял у дверей библиотеки надутый как индюк и злой, как десять Изначальных.

 Леди Тэйла,  процедил он, завидев меня издали.

Я инстинктивно поморщилась.

 Если вы не можете прибыть вовремя, почему бы вам не дать такую возможность мне?

Я скривилась ещё сильней.

 Вы знаете, что я не могу дать вам ключи.

 Тогда не опаздывайте.

 Почему вы говорите со мной так, будто я вам что-то должна? Это моя библиотека. Арта послала вас помогать мне, а не наоборот.

 Да, потому что вы мне ничем помочь просто не можете. Вы ничего не делаете, только спите на рабочем месте и составляете описи.

Он уставился на меня, как на комара, усевшегося ему на руку.

 Вот,  я отперла дверь и, церемонно поклонившись, пригласила мага войти,  прошу.

Не обращая внимания на сарказм, Зерден проследовал внутрь. Всё время, пока я развешивала мокрый плащ и делала записи об открытии библиотеки, Зерден ходил из угла в угол, демонстрируя своё нетерпение. Он немного успокоился, лишь когда я закончила с бюрократией и отперла перед ним дверь хранилища. Оказавшись среди рядов полок, убегающих вдаль, он будто очутился у себя дома. Медленно, слегка скользя кончиками пальцев по корешкам, он двинулся в полумрак.

 Что вы ищете сегодня?  спросила я.

 То же, что и всегда,  откликнулся он, продолжая вести пальцем вдоль полок.  Магию.

 Отличный ответ.

Он остановился и повернулся ко мне.

 Вы разбираетесь в магии?

 Насколько может разбираться в ней человек, который ищет её полгода.

Губы его искривила ядовитая улыбка.

 Полгода  это так мало, леди Тэйла.

Высокомерная скотина. Я возвела глаза к потолку, спорить с ним с утра пораньше не хотелось.

 Я ищу символ,  «сжалился» он надо мной.

 Какой?

Он поколебался.

 Пойдёмте.

Мы снова поднялись в читальный зал, и, вынув из-под моей кружки листочек бумаги, он начертил на нём знак, состоящий из переплетения ромбов и зигзагов.

 Похоже на письмо антауров,  сказала я задумчиво.

Он резко повернул голову ко мне.

 Похоже?

Я кивнула.

 Вы искали в гримуарах Артэ Табиуса?

 Искал,  он сжал губы,  я видел четыре его гримуара из шести. Ещё два, по слухам, погибли. Тот, где Табиус писал об Изначальных

 И тот, где он писал об истоках магии. Они не уничтожены, они пропали незадолго до войны. Считается, что они хранились здесь, в библиотеке Атоллы.

Он вздохнул и, запрокинув голову, прочертил в воздухе полукруг собственным затылком. Видимо, спал он не лучше меня.

 И в чём разница, леди Тэйла? После войны многие не могут найти людей, не то что фолианты.

 Людей  это не ко мне,  сказала я рассеянно,  а вот насчёт фолиантов дело проще. Если кто-то его брал, пусть даже до войны, в архиве должны были сохраниться записи.

Он резко поднял голову. Глаза его блеснули.

 И вы сможете его отыскать?

Я колебалась. Чёрт меня дёрнул повыделываться. Эти записи можно перекапывать годами. И Зерден вряд ли поможет мне в этом. Он смотрел на меня в упор. Я видела волнение в его глазах, но он не торопил. Видимо, догадывался, что требовать от меня что-то бесполезно  я ведь могу их и никогда «не найти». Но и упрашивать не хотел.

 Могу,  сказала я наконец,  если вы мне объясните, что это за знак и почему он так вам запал.

Он снова поджал губы.

 Я не могу.

 Что значит  не можете? Или мы не должны работать вместе?

Он отвернулся и снова прошёлся по комнате, меряя пространство размашистыми шагами. Эта его роба смотрелась так странно Она часто делает священников и колдунов женоподобными, но с Зерденом это не работало. Я отчётливо видела стройную, но именно мужскую грацию его движений. Плечи его чуть сутулились, но лишь потому, что руки были крепко сцеплены перед собой, и эта сутулость ничуть его не портила.

 Ну, хорошо,  сказал он,  этот знак,  он ткнул в бумажку тонким пальцем с острым ногтем,  как считает Арта, может заблокировать магические способности. Если мы найдём, откуда он взялся, и поймём, как он работает

 То, возможно, сможете привить магические способности тем, у кого их нет. Зерден, а вы, собственно, что ищете, магию или магию света?

Он остановился и посмотрел на меня.

 А в чём разница, Тэйла? Свет и тьма, как вы их разделяете? Тьма  это те, кого можно убивать, свет  те, кого нельзя? Так? Ещё разница есть?

 Только не начинайте,  я подняла руку перед собой,  у меня от вас и так голова болит.

 Но вы сами завели этот разговор, вам и заканчивать.

Я вздохнула.

 Скажем так, те, кого можно убивать  это те, на кого указал магистрат. Тьма и свет тут ни при чём.

Кажется, в его взгляде промелькнуло любопытство.

 Удивлён, что вы это понимаете.

 Ведьмы стареют не только лицом, Зерден.

 Ну, хорошо,  он присел на один из столов,  так в чём тогда разница?

Я смотрела на него какое-то время. Ответа у меня не было.

 Свет,  сказала я наконец,  это то, что приказала искать Арта. А Тьма  то, чего она искать не приказывала.

Зерден расхохотался. Затем, успокоившись, опять посмотрел на меня.

 Да вы философ, Тэйла. Правда.

 Ну, хорошо,  я тоже скрестила руки на груди,  а каково ваше объяснение?

Он пожал плечами.

 Пока ваше  лучшее из тех, что я слышал. Мне плевать на Свет и на Тьму. Я просто хочу найти этот знак и понять, как он работает.

 Это приказала вам Арта?  я постаралась, чтобы мой вопрос звучал небрежно.

Зерден легко улыбнулся.

 Скажем так, в этом есть и мой личный интерес.

Я молча смотрела на него. Улыбка его медленно гасла. Видимо, он вспомнил, что от меня зависит, найдёт ли он свои фолианты. Но, сам не зная того, он назвал причину, которую я могла понять. Свет, Тьма, великие цели и великие Мистрессы Всегда есть чей-то личный интерес. И когда знаешь чей  мир становится проще.

 Хорошо,  сказала я,  я поищу записи. Только очень вас прошу, Зерден, мне не мешать.

Конечно, последняя просьба оказалась слишком сложной. С того момента, как я притащила два ящика с описями и грохнула их на стол, маг выписывал вокруг моего стола плавную дугу, разворачивался и повторял маршрут.

Не то чтобы это мне мешало. Меня просто укачивало.

 Зерден,  сказала я, подняв голову от бумаг через пару часов,  вам больше ничего не надо исследовать?

Он замер и как-то странно посмотрел на меня. Открыл рот, чтобы что-то сказать. И опять закрыл.

 Зерден,  я усмехнулась,  вы что, боитесь, что я брошу работу, если вы отойдёте?

Он снова прислонился к столу напротив.

 Согласитесь,  сказал он,  пока вы не демонстрировали особого трудолюбия.

Я усмехнулась.

 А зачем?

Он пожал плечами.

 Вы же любите приказы.

 Обожаю,  я опять усмехнулась.  Сплю и вижу, как бы исполнить очередной,  я откинулась на спинку кресла.  Вы же сами сказали, разницы между светом и тьмой особой нет. Так зачем мне лезть вон из кожи ради возрождения магов Света, если я свою жизнь положила на то, чтобы истребить магов Тьмы? Какая-то глупость получается, вам не кажется? Сегодня убивай  завтра ищи, как спасти.

Он повёл бровью.

 Тогда зачем вы работаете на Арту?

Я пожала плечами. Он задал отличный вопрос.

 А вы?

Мы привычно уставились друг на друга.

 В любом случае,  я опустила глаза на пожелтевшие листы бумаги,  я не собираюсь бросать ваше дело. Расслабьтесь. Сделайте себе кофе или прогуляйтесь.

Его хватило ещё примерно на час. После чего он навис надо мной, вглядываясь в корявый почерк моего предшественника.

 Что вы ищите?  спросил он.

Я покосилась на него, не поднимая головы от бумаг.

 Вот, смотрите. В этой колонке названия книг. Просто листайте, пока не найдёте нашу.

Он пододвинул к моему столу ещё один стул и тоже погрузился в пожелтевшие листы.


***

Надо сказать, первый же день довёл меня до такого исступления, что я с трудом доползла до дома. О том, чтобы заглянуть в «Пышку», не могло быть и речи. Только из верности данному слову я полчаса отмахала мечом и свалилась спать. Не потому, что хотела забыться, а просто потому, что у меня не было сил ходить, говорить и думать. Так же прошёл и вторник. Радовало одно: мы стали меньше ругаться. Только утром, перед работой, и вечером, перед тем, как разойтись по домам. В среду мы нашли первый обнадёживающий звоночек.

 Посмотрите,  сказал мне Зерден, тыкая пальцем в еле читаемую кляксу,  Артэ Табиус. «Ткани, поля и духи».

 Это не совсем то,  сказала я, бросив на запись короткий взгляд,  смотрите,  я указала пальцем на строчку рядом,  это трактат. Но это лучше, чем ничего. Он здесь, в библиотеке. Хотите посмотреть?

Он поднял лицо, и я увидела, что, несмотря на усталость, глаза его блестят.

 Пожалуйста.

Я встала и потянулась. Проверила ключи на поясе и стала спускаться к хранилищу. Зерден шёл следом. Отперев дверь, я пропустила его вперёд, как предписывала инструкция, и мы двинулись вдоль полок с книгами. Трактат стоял где-то очень далеко. Свет за спиной уже померк, когда я остановилась.

 Сто шестьдесят пятая полка,  сказала я,  нам нужна сто шестьдесят шестая.

Я подошла к следующей полке.

 Зерден, что здесь написано?

Он приблизился ко мне и всмотрелся в полустёртые цифры.

 Сто шестьдесят семь,  сказал он.

Мы посмотрели друг на друга.

 Я не сошла с ума?  спросила я.

 Нет,  ответил он и, подойдя к стене между стендами, положил на неё руку, чуть сдвинул ладонь и постучал,  прислушайтесь.

Теперь уже я встала рядом и прислушалась к его стуку. Облизнула губы.

 Ломать нельзя.

Он поджал губы  у него явно была такая идея. Затем провёл ладонью по стене ещё раз и нажал на какой-то кирпич. Что-то громыхнуло, и стена поехала в сторону. Я постаралась не показывать восхищения  внимательность потрясающая. Вряд ли я нашла бы это место сама. Заглянув внутрь, я чихнула. И ещё раз. И ещё. Пыли здесь было море, так же, как и паутины. А вот под толстым слоем седины я увидела не один, а целых три стенда.

Я оглянулась на Зердена. Он переминался с ноги на ногу, ожидая, пока я отойду с дороги. Едва путь оказался свободен, он вошёл в комнату и взял в руки первую попавшуюся книгу.

 Триано Веете. «Путь говорящего с духами»,  прочёл он и посмотрел на меня.  Поздравляю. Мы выполнили приказ.

Находка меня, конечно, взбудоражила, но не могу сказать, что обрадовала. Новые книги пришлось срочно описывать. Всё, что мы нашли в комнате, было посвящено Изначальным, их поиску и подчинению. Зерден закопался в пыльные гримуары, как ребёнок в конфеты, и, к счастью, почти мне не мешал.

До борделя я добралась лишь в пятницу, надеясь, что там меня ждёт письмо. Так и оказалось.

Глава 8. Встреча четвёртая

Я выскочила из кэба, как болт из ложа арбалета. Направление я примерно помнила, а потому, не дожидаясь, пока кучер ухватит меня за плечо, рванул к дверям моего клиента. Определённо, я сошла с ума. Только у порога, о который благополучно споткнулась, я поняла, что не знаю, где звонок и есть ли он тут вообще. Я постучала, попутно успокаивая дыхание, но ответили мне не сразу. Зато сразу после того, как дверь распахнулась, цепкие пальцы ухватили меня за ворот блузки и втащили внутрь.

Назад