Давай! Маргарет уже хотела подпрыгнуть и поцеловать её в высокий честный лоб.
Вдруг справа, словно из-под земли, выросла Мэри, а слева неслышной поступью подкралась Сэлли и нахально заявила:
Дороти Хант, пожалуйста, не лезь больше к нашей Маргарет!
Дороти помрачнела: слова «наша Маргарет» больно задели её.
Она теперь дружит с нами, а не с тобой, правда ведь, Марго? и Мэри окинула её янтарным взглядом, который как бы невзначай зацепился за голубую ленту.
Правда, невнятно промямлила Маргарет.
Дороти всё поняла: ну что же, насильно мил не будешь. Она пристально посмотрела Маргарет в глаза и сказала:
Плохо, что у тебя нет своего мнения. Кто пытается жить чужим умом, тот рано или поздно обязательно сядет в лужу.
За Маргарет не беспокойся, оборвала её Мэри, пока что в луже сидишь ты!
Была твоя кузина, стала наша Марго, съехидничала Сэлли.
Дороти немного насмешливо повела бровями и ушла.
Еще в монастыре сестра Бригитта научила мисс Киттан при помощи обычных портняжных ножниц вырезать из цветной бумаги диковинные цветы, узорчатые салфетки, удивительных тропических бабочек и всё что угодно. На благотворительных ярмарках, устраиваемых в пользу бедных семей прихода, поделки мисс Киттан расходились на ура, чем она ужасно задавалась перед подругами. Теперь эта японская забава с красивым, труднопроизносимым названием увлекла всех девчонок в Сквирел-таун. Они решили украсить школу по случаю осеннего бала и каждый день оставались после уроков рукодельничать. У Дороти получалось особенно хорошо, но сегодня она отпросилась, сославшись на работу по хозяйству. Маргарет грустно смотрела ей вслед. Когда обиженная спина Дороти исчезла за поворотом, она тяжело вздохнула и принялась вырезать из зелёной бумаги трилистник на удачу. Потом впервые за свою школьную жизнь Маргарет возвращалась домой без кузины. Нет, было как-то раз во втором классе, когда у Дороти болела младшая сестренка, но то совсем другое. Тропинка огибала петлёй их любимый холм, где на черепаховом камне всё ещё виднелись весы, сделанные из кирпича и дощечки. Маргарет представились разбросанные по земле пучки зелени, и ей стало очень тоскливо: если бы можно было вернуть вчерашний день Мэри и Сэлли размышляли вслух, кто из них красивее. Внутренний голос подсказывал Маргарет, что этот разговор не доведет её новых подруг до добра, и, чтобы сменить тему, она спросила:
Вы уже приготовили наряды для осеннего бала?
Мэри презрительно фыркнула:
Вот ещё! За кого ты нас принимаешь? Мы что, модницы-сковородницы какие-нибудь?
Маргарет странно было слышать такое от Мэри Пикок, но она скрыла удивление под личиной равнодушия дескать, ей и самой все эти девчачьи штучки претят, а Мэри сказала:
Мы с Сэлли решили утереть нашим девчонкам носы: пусть знают, что красоту в мелочной лавке не купишь. Я лично хочу прикинуться маленькой разбойницей.
Из «Снежной королевы»?
Да, позаимствую у отца охотничьи сапоги, сошью балахон, воткну в шляпу перо индюшки, а у младшего брата заберу деревянный пистолет. Вот будет потеха! В высшем свете сейчас, знаешь ли, принято оригинальничать.
А я предстану перед потрясенным классом ведьмой! сказала Сэлли.
Прихвачу из сарая метлу! Ты, Марго, с нами или как?
Я не знаю, кем быть.
Ты можешь быть пираткой, посоветовала Мэри. У тебя отец плавает на рыболовецком судне, так ведь? Если в кладовке хорошо покопаешься, наверняка старую тельняшку отыщешь.
Девочек пираток не бывает, возразила Сэлли.
А я буду невестой пирата! не растерялась Маргарет.
Мэри захлопала в ладоши:
Ах, Марго, ты молодчина! Такая выдумщица! Мы с Сэлли ни за что бы не догадались. Невеста пирата это романтично! Зададим нашим болтушкам и сплетницам перцу.
Насчет «болтушек» и «сплетниц» Маргарет была полностью согласна с Мэри и ничего не имела против того, чтобы задать им перцу, да только средство для этого выбрала весьма сомнительное.
* * *
Настала долгожданная суббота. После уроков девочки опрометью кинулись по домам наряжаться. Мальчишки же не были в восторге от идеи устроить осенний бал. Прежний учитель, строгий и подозрительный, в отличие от мисс Киттан, не верил даже самому правдоподобному вранью, зато он придумывал интересные соревнования. Например, кто быстрее проскачет дистанцию в мешке из-под картошки. Ребята состязались в перетягивании каната, бегали наперегонки и даже оборудовали на лугу крокетную площадку. Хорошее было время А осенний бал соблазнял их только угощениями. Заварные витушки, печенье и кексы ради всего этого можно и помучиться.
Маргарет пришла из школы озабоченная, взволнованная и шасть в чулан. Она натянула на себя широченную отцовскую тельняшку и старую материну юбку, которой та приноровилась мыть полы. С верхней полки девочка достала шляпу: солома торчала из неё во все стороны, как из вороньего гнезда. «Ай да я, восхитилась Маргарет, настоящая невеста пирата!». В таком смелом наряде ей бы пробраться чёрным ходом в огород, а там уж между грядками, под прикрытием сумерек, добежать до калитки, но Маргарет очень захотелось нарисовать угольком на щеке «Весёлого Роджера», и она направилась на кухню, где её тотчас же застукала мать.