Ле-летим домой хныкал Беззубик по-драконьи.
Среди людей только Иккинг понимал драконье наречие, на котором общаются между собой драконы, поскольку единственный из викингов потрудился изучить его.
Громадные нефритовые глаза Беззубика так и лезли из орбит от ужаса. Ему не было особого дела до чужих людей, сколько бы они ни звали на помощь. Он просто хотел домой, но стеснялся признавать это перед Буримухой. Беззубик был неравнодушен к прекрасной драконице и в ее обществе изо всех сил строил из себя большого и храброго.
Тут с-с-слишком зя-зябко плакал Беззубик.
Дракончик заикался, а сейчас вдобавок сильно дрожал, отчего заикался еще сильнее.
А разве я не говорил тебе надеть шубку, Беззубик? возразил Иккинг. Говорил, и не раз! Но ты сказал, ах нет, тебе будет жарко
Шубки это для не-неженок возразил Беззубик. На самом деле Ббе-беззубику все-таки не-не х-холодно Ббе-беззубику очень те-те-тепло Может, даже че-чересччур Ббе-беззубику надо обратно в укрытие, чтобы не-немного остыть
Разгоряченный Беззубик аж посинел от холода.
Это не потому что Ббе-беззубик боится Мя-мятежных ддраконов, пропыхтел дракончик. Нет-нет-НЕТ. Ббе-беззубик может сразиться с Драконьим восстанием, даж-же если ему одно к-крылышко за спиной привяжут! Да, Буримуха! похвалялся он. Правда же, Одинклык? И Ббе-беззубик однажды так уку-кусил Ярогнева за поп-пу, что тот аж плакал Но Ббе-беззубик немного пе-перегрелся, и крылышки у него че-чего-то не того СМОТРИТЕ Беззубик вытянул одно крылышко, повесив кончик. Бяк-бяк, бяк-бяк проворковал он тоном нежного самоутешения.
Да у меня у самой в горле першит, прошелестела Буримуха, хлопая ресницами. Она говорила на древненорвежском, языке викингов, ибо была одной из очень редких драконов, способных разговаривать по-человечески. Может, нам лучше вернуться и немного полежать Или давайте я слетаю и принесу Беззубику шубку По-моему, она тебе очень идет, Беззубик.
Ой, правда? Беззубик срочно переменил мнение насчет одежки.
Ерунда, нахмурилась Камикадза. Свежий ночной воздух пойдет вам обоим на пользу. В твоем случае, Буримуха, это, скорее всего, несварение. Нечего было глотать белку целиком.
НЕСВАРЕНИЕ?! в ярости пропыхтела Буримуха.
Ее красивое змеистое тельце сделалось лиловым (такой цвет оно обретало, когда хозяйка врала). Но чем больше она сердилась, тем темнее становилось черное облако, расползавшееся от ее сердца, словно капля чернил в воде.
НЕСВАРЕНИЕ? Я художник, свободный дух я лечу туда, куда несет меня ветер У свободных духов не бывает несварения
Все-таки я должен предупредить, что это может быть ловушка, которую Элвин и его люди устроили специально для вас, еле слышно прошептал Одинклык Иккингу.
Одинклык был сморщенный, как изюм, бурый, как осенний лист, а в целом походил на дряхлую, мятую маленькую таксу. В эту минуту уши у него полиловели и дрожали, как всегда при близкой ОПАСНОСТИ.
Послушай моего тысячелетнего опыта, Иккинг. Этот свет ведет себя очень странно для костра. Я никогда не видел, чтобы костер двигался ни разу за тысячу лет.
Одинклык был прав.
Костер медленно-медленно полз вниз по долине. Порой его полностью заслонял густой подвижный туман или густые ветви. Но затем он снова возникал, мерцая чуть дальше.
Движущийся костер?
Но это же невозможно!
Человеческий голос умолк. Почему-то это пугало еще больше. Неужели его обладателя вынюхали и проглотили ужасы, таившиеся в этом неподвижном, изрезанном шрамами ландшафте?
Смертень и остальные нагоняли огонек. Тот становился все больше, ярче и сильнее, и Иккинг уже уловил отчетливый запах дыма.
Теперь они следовали за руслом реки. Она вилась, словно зловещая спящая змея по ущелью.
Река обогнула утес, и они увидели его
Костер пылал на ледяном островке, который быстро несло течением по стремнине.
На льдине ничком лежал человек, прикованный к спящему верховому дракону, сплошь покрытому шрамами и следами бича.
Иккинг сразу понял, почему этот человек так орал. По берегам, среди деревьев стремительно скользили темные силуэты гигантской стаи волкозубов. Должно быть, путник разбил лагерь на замерзшем озере в верховьях реки, а лед ночью треснул и понес маленький плот вниз по течению, где его запах привлек волкозубов. Хвала Тору, волкозубы не присоединились к восстанию, остались сами по себе. Они были бескрылые, но все равно закоренелые убийцы.
Некоторые уже попрыгали в воду и молча пытались взобраться на плот, вывалив языки, а человек отчаянно спихивал их обратно мечом.
Что ж, это объясняло, почему он звал на помощь.
Но почему он перестал?
И почему эти волкозубы, карабкающиеся на ледяной плот, преследуют свою жертву без единого звука?
Ох, Тор нас убереги
Человек замолчал, потому что на ночь вдоль берегов реки расположился Кое-Кто Еще. Очень много Кое-Кого Еще дрыхло там, и они были куда страшнее волкозубов.
С легким ужасом Иккинг вдруг понял, что полузатонувшие стволы в камышах на отмелях вовсе не стволы.
Это были бритвокрылы и вертокруты, мозгоеды и лютозавры, самые жуткие из участвовавших в восстании драконов.
И их там собралось немало.
Вдоль берегов реки, насколько хватало глаз, неподвижно лежали Мятежные драконы.
Повсюду вокруг на мелководье спали хищные и могучие, как пантеры, драконы, остужая свои раскаленные тела в ледяных струях реки. Вода омывала их чешуйчатые бока, и над рекой витал тошнотворный сернистый парок желто-зеленого цвета.
Один громадный лютозавр во сне глодал ободранный ствол гигантского дерева, жестоко вырванного из земли. Бедные нежные корни непристойно торчали во все стороны. Другой, мозгоед, обнимал жалкие окровавленные лохмотья, оставшиеся от человеческого плаща, и Иккинг всей душой уповал лишь на то, что в прошлом этот плащ не принадлежал какому-нибудь воину Драконьей Печати.
Темные зловещие силуэты источали злобу и страх.
Иккинг направил Смертеня вниз, стремясь нагнать перепуганного человека на стремительно уносящемся вниз по реке ледяном плоту.
Три пары человеческих и семь пар драконьих глаз щурились в туман, в надежде разглядеть беднягу, распластавшегося ничком на движущемся островке льда и колотившего по мордам волкозубов. Те не оставляли попыток залезть на плотик и утащить человека с собой.
Это был мужчина. Юноша.
Молодой викинг, уже утративший надежду на спасение. Это читалось по его побежденному, перепуганному лицу он приготовился к смерти.
Иккинг потрясенно ахнул, когда узнал его.
Это был Сморкала.
2. Нам просто интересно, на чьей он стороне
От потрясения Иккинг задохнулся, словно кто-то ударил его в живот. Сморкала приходился ему двоюродным братом, и они враждовали с самого рождения Иккинга.
Последний раз они видели Сморкалу на поле боя в Янтарных Рабовладениях. Тогда Сморкала пытался решить, на чьей он стороне их или Элвина с ведьмой. Так кого же он выбрал?
Похоже, Камикадза и Рыбьеног считали, что уже знают ответ на этот вопрос.
Возвращаемся в укрытие, с отвращением прошептала Камикадза.
Рыбьеног вздохнул:
Боюсь, я согласен.
Погодите секунду! шепотом воскликнул Иккинг. Мы не можем просто ОТПРАВИТЬСЯ ДОМОЙ и оставить Сморкалу здесь!
Рыбьеног смотрел на друга запавшими глазами человека, который слишком долго скрывался от Драконьего восстания:
Иккинг, я не думаю, что Сморкала выбрал Драконью Печать. Он лживый, двуличный, вероломный разбойник. Он предавал тебя столько раз, что я со счету сбился, и он почти наверняка работает на Элвина.
Люди меняются! возразил Иккинг, глаза его вспыхнули воодушевлением. Надо верить в людей, и тогда они, может быть, сумеют измениться!
Рыбьеног стал загибать пальцы:
Давай посмотрим. Он пытался убить тебя на уроке Боя На Мечах В Море. Он пытался убить тебя, когда мы застряли на Истерии. Он бросил камень, открыв всем твое Клеймо в школе «Гром и молния» Он только и делал, что предавал тебя, снова и снова.
На сей раз будет по-другому, прошептал Иккинг с верой в лучшее. Теперь-то он изменился Я совершенно уверен.
Пытаясь по доброте душевной спасти Сморкалу, предостерег Одинклык, сгорая от беспокойства, ты поставишь под угрозу нас всех, подвергнешь опасности жизнь тех, кто верен тебе, кто никогда тебя не предавал. Порой доброта оборачивается жестокостью. Это одно из тех трудных решений, которые приходится принимать вождю.
Вот спасибо тебе, Одинклык. Очень кстати. Большинству из нас повезло мы не короли и не герои, и нам не приходится делать выбор, который выпадает на их долю. Или я уже говорил это, да? Ну, не грех и повторить
Ледяной плот затрещал, когда один из волкозубов едва не перевернул его. Показалось Иккингу или драконы, полулежавшие в воде вдоль берегов, тоже шевельнулись, когда раздался треск?
В этот миг Иккинг заметил очень маленького и очень уродливого дракончика-нюхача. Дракончик невинно дрых рядом со Сморкалой и его драконом, Ураганом, и больше всего походил на невинную маленькую свинку. Он был из породы мухрюнделей, самых глупых и добродушных драконов в мире.
Девять пар глаз, драконьих и человеческих, с тревогой глядели на Иккинга. Иккинг любил своих друзей. Он понимал, что не должен подвергать их опасности. Но он не мог обречь на ужасную гибель в когтях Мятежных драконов собрата-человека, даже если он на другой стороне, не говоря уже о бедном, покрытом шрамами верховом драконе и умильном глупом маленьком мухрюнделе.
Давайте спасем его, прошептал Иккинг. Давайте его спасем!
Ох, братец, простонал Рыбьеног. Я понимаю, что ты прав, но ох, братец
Попробуем спасти его с воздуха, сказал Иккинг. Я проведу Смертеня прямо над льдиной, а Камикадза сбросит Сморкале веревку.
Позволь только заметить, что я АБСОЛЮТНО не согласна с твоим решением, яростно прошипела Камикадза. Это БЕЗУМИЕ! Это ИДИОТИЗМ! Ты витаешь в облаках и не понимаешь, что происходит, Иккинг, Хулиганский ты полудурок Тут, как бывало часто, ее настроение мгновенно переменилось, и девчонка азартно выхватила меч. Лучше я спущусь сама!
И прежде чем кто-то успел ее остановить, Камикадза привязала веревку к седлу Смертеня и полезла вниз, пока не зависла над ледяным островком, словно черный паучок.
Это тоже часть плана? спросил Рыбьеног.
Унылые устрицы, нет Камикадза! прошипел Иккинг. Давай обратно!
Но Бой-бабы обладают чудесной способностью временами начисто терять слух.
Спроси его, на чьей он стороне! подсказал Рыбьеног шепотом сверху.
Камикадза повисла на веревке ровно у Сморкалы над головой. Держась одной рукой за веревку и натянув лук другой, она подстрелила волкозуба (чтобы похвастаться одним из самых выпендрежных своих умений).
Привет, бодро окликнула она Сморкалу. Иккинг думает, что мы должны тебе помочь, а вот Рыбьеног хочет знать, на чьей ты стороне. Потому что, если ты из людей Элвина, я просто оставлю тебя здесь
Сморкала был занят, отбивался от волкозубов, но, услышав голос из ниоткуда, резко обернулся и негромко вскрикнул от изумления.
Камикадза успокаивающе помахала Сморкале и наградила его самой лучшей и широкой своей улыбкой. Тот вылупился на девчонку, которая будто висела в воздухе, и решил, что ему мерещится. Потом он все-таки спохватился и, ткнув трясущимся пальцем в спящих по берегам драконов, с невыразимым облегчением прошептал одними губами:
ПОМОГИТЕ только тихо
Камикадза, не обратив внимания на его попытки тихариться, отозвалась совершенно обычным голосом, беззаботно раскачиваясь в воздухе:
Да, занятно, что ты об этом попросил. Мы как раз прикидывали, помогать тебе или нет.
Ради Тора, ты, Бой-баба психованная это же Мятежные драконы ты видела, что они сотворили со здешним лесом? А если они проснутся, то позовут Ярогнева
Камикадза отпустила веревку и по-кошачьи приземлилась на льдину рядом со Сморкалой.
Ты не ответил на вопрос. На чьей ты стороне?
Сморкала неразборчиво, но разочарованно хрюкнул, отпихивая лапу ухмыляющегося волкозуба, которому почти удалось выбраться на льдину.
Ладно, прохрипел он. На ВАШЕЙ я стороне! Точно на ВАШЕЙ! Зуб дам, на ВАШЕЙ! Я искал вас, чтобы отвести вас в лагерь ведьмы там остальные Утраченные Сокровища
Говорит, он на НАШЕЙ стороне! крикнула Камикадза наверх. Но я бы не стала доверять ему дальше, чем на полет стрелы.
Я же говорил! прошептал Иккинг сверху. Но пожалуйста, чуть потише, Камикадза
Ты точно уверен, что нам надо его спасать? еще раз спросила Камикадза, не скрывая разочарования. Он правда не очень-то хороший парень.
Нельзя потише, ты, жуткая мелкая Бой-баба прошипел Сморкала. Оп-па
Оп-па отозвался Иккинг.
Оп-па? простонал Рыбьеног, закрыв ладонями лицо от ужаса. Что ты хочешь сказать этим «оп-па»? ОП-ПА это всегда плохо. Пожалуйста, возьми назад это «оп-па» и дай мне вместо него искреннее, облегченное «ура». Стесняюсь спросить, а что не так-то?
Мухрюндель, пояснил Иккинг. По-моему, мухрюндель просыпается
Ну и что такого? прошептал в ответ Рыбьеног. Мухрюндели неопасны.
Слишком поздно.
Проснувшись, мухрюндель первым делом трижды громко и со смаком чихнул, забрызгав все вокруг. Отскочил от живота спящего Урагана, резко расправил крылышки и повис в воздухе, жужжа, как толстый розовый шмель. Его завитой хвостик отчаянно вилял, пока хозяин поглядывал налево-направо.
Гав! Гав! ГАВ! пролаял веселый дракончик.
Он был такой глупый, что считал себя собакой.
Уж не напряглись ли Мятежные драконы вдоль берегов при этом последнем жизнерадостном «гав»?
Эй! Как тебя? Мухрюндель! прошептал Иккинг сверху вниз.
Йу-ху-у! отозвался дракончик, радостно помахав розовой ножкой. Я тебя ви-и-ижу! Привет, бабушка! Где зубная щетка?
Он запорхал с жужжанием туда-сюда, обнюхивая воздух.
На сей раз Мятежные драконы вдоль берега определенно зашевелились. Конечности их подрагивали, глаза готовы были вот-вот открыться.
О-О-О-О-О! пропел Мухрюндель. Рыльце у него задрожало от возбуждения, когда он узнал запах Иккинга. Я ЗНАЮ ЭТОТ ЗАПАХ! Я ИСКАЛ ТЕБЯ! Я ВЫСЛЕЖИВАЛ ТЕБЯ!
Для встревоженного слуха Иккинга этот вопль был такой же тихий и мирный, как трубный глас его старого учителя, Плеваки Крикливого, когда тот судил бейбольный матч, или любовная песнь гигантского болотного моржа, призывающего другого влюбленного болотного моржа через милю-другую ледяных полей.
Мы с Носатым играли в такую игру: я искал тебя, выслеживал тебя всю дорогу вверх по реке! Смотри, Носатый! победно пропел Мухрюндель Сморкале, указывая на Иккинга всеми четырьмя ножками. Я НАШЕЛ ЕГО! Я УЗНАЮ ЭТОТ ЗАПАХ ГДЕ УГОДНО!
Ты не можешь заткнуть эту тварь? прошипел Сморкала с круглыми от ужаса глазами.
Мухрюндель! прошептал Иккинг со спины Смертеня. Ты молодец, хорошо поработал, но теперь мы играем в ДРУГУЮ игру совсем ДРУГУЮ игру Эта новая игра называется «Как-Можно-Тише» она очень-очень интересная. Играешь с нами?
О-о, играю! пропищал Мухрюндель. Возьмите МЕНЯ в игру! Посмотрите, как я играю!
Как можно тише как можно тише напомнил Иккинг, прижимая палец к губам. Чшшш
Мухрюндель изо всех сил сосредоточился, плотно сжал крохотные челюсти и задержал дыхание. Он постепенно багровел и раздулся раза в три, а затем внезапно сдулся с громким ЧПОК!
И удивленно открыл глаза.
Извиняюсь У тебя день рождения? Я ВЫИГРАЛ! пропищал Мухрюндель.
Да-да-да прошептал Иккинг, нервно поглядывая на берег. Но помни, как можно тише как можно тише