Недовольно оскалившись, красный издал такой боевой клич, что у меня волоски на руках приподнялись.
Белый же, спокойно размахивая крыльями, удерживал свои позиции, не давая другу спалить здесь всё.
Создавалось такое впечатление, что между этими двумя немой диалог. Понятный только им.
Белый генерал словно удерживал друга над пропастью безумия.
Размазывая вновь набежавшие слёзы по щекам, я молила богов о том, чтобы моё место осталось не тронутым.
Чтобы этот Орм не уничтожил последний кусочек земли, на котором я всё ещё бывала счастлива.
Да, я возвращалась в то ущелье.
Ковыляя, переходила по бревну над пропастью, каждый раз преодолевая свой страх. И ждала.
Ждала, ждала, ждала
Понимала, что всё это пустое, но я продолжала верить в своего друга. Плетя для него детские браслетики на руку из кожаных цветных шнурков. Я развешивала их на ветвях. И каждый раз возвращаясь, закрывала глаза в дикой надежде, что их не будет.
Что он прилетит туда и заберет их.
Что выйдет из-под кроны раскидистого дерева и, засмеявшись, раскроет объятья.
Как раньше
Как всегда
Покажет мне браслеты, что я делала для него, и протянет свой. Тот заветный Обещанный
С годами я не забыла его. Нет.
То чувство, что я испытывала к нему. Та дружба только крепла, она перерастала в нечто большее.
Это было так странно. Я не знала, где он, каким стал. Как выглядит, ведь драконы так сильно меняются повзрослев.
Но сердце словно чувствовало его, плакало о нем, тянулось, но натыкалось на глухую стену.
Глава 5
Дверь в комнату хлопнула. Мгновенная паника охватила разум и тут же схлынула.
Шаги, доносившиеся до меня, были легки и суетливы.
Алисия?! услышав окрик Тальи, я быстро стерла слёзы с глаз. Ты куда запропастилась?
Здесь я, прокричала как можно бодрее и веселее. Хотела посидеть у любимого куста да что-то как-то неудачно. Ты не поможешь мне встать?
Конечно, сейчас, она нашла меня по голосу.
Шаги приближались, Талья показалась за желтеющим кустом.
Ну ты даешь, лера. Я понимаю, что простуда тебя редко берет, но все же не стоит сидеть в одних панталонах на каменном полу.
Я в платье, проворчала в ответ.
А, ну это в корне меняет дело, хмыкнула эта язвительная особа и, склонившись, подозрительно заглянула в моё лицо. А чего глаза красные?
Цветы, соврала я, указывая на увядшие бутоны, пыльца. Расчихалась, что слезы проступили.
Угу, пробурчала она, кажется, ни капли мне не поверив. Дракон, этот белый, приказал всем домочадцам спуститься в зал.
Зачем? насторожившись, вновь ощутила подползающий к сердцу липкий страх.
Не знаю я, шепнула Талья, вроде он не зло так велел сходить за тобой. Он вообще странно себя ведет. Поймал меня в коридоре, схватил за руку, обвешал комплиментов, да таких, что уши покраснели. Я стою там как дурочка, ладонь из его лап выдергиваю, а он мне хвалебные песни распевает. Жуть! В общем, нужно спускаться, они даже лерда выгнали из комнаты. Он еле держится на ногах. Пригнали и твоих сестер Недоброе там что-то назревает.
Она умолкла и, с трудом поставив меня на ноги, всунула в ладонь ручку трости.
И что, Талья? Что с Сафирой и Юолой?
Да ничего, но присмирели они немного. Может, дошло до них наконец, что не женихи в гости прибыли. Злыми генералы ходят. Тот, что второй, и вовсе лютый.
Я видела, как он пламя извергает, закивала соглашаясь.
В бешенстве он, только причину понять не могу. Ходит, выведывает всё о лерах, о том, что и как в замке. Вынюхивает о вашем прошлом. Так что пойдем, не стоит его злить еще больше.
Кивнув, я медленно пошла за ней.
Боль отдавалась во всем теле. Мне теперь и притворяться не нужно хромала на обе ноги.
Спустившись в большой зал, я малодушно зашла за спины прислуги и притаилась в дальнем углу, присев в кресло.
Правда, долго наслаждаться покоем не пришлось тяжелая дверь с грохотом отворилась и перед нами возник генерал.
Нет, не тот, что с белыми локонами. Этот выглядел иначе.
Рослый, мускулистый. Как гора.
Мышцы бугрились под серой рубашкой. Кафтан он и вовсе не надел.
Расставив мощные ноги, мужчина упер руки в бока. Гневно обвел взглядом присутствующих. Зеленые глаза светились магическим пламенем. Каштановые волосы до плеч украшали яркие огненные локоны.
Облик этого дракона говорил о том, что шутки с ним плохи. Такой любого согнет и переломает, даже не вспотев.
Все здесь? рявкнул он густым басом. Слушайте внимательно и, надеюсь, до вас дойдет с первого раза. Отныне нет в этом доме лер и лердов. Есть те, кто служат мне. Я новый владелец этого замка! Лан Матей присоединяется к соседним землям и отныне принадлежит древнему роду драконов. Чтобы к утру вычистили здесь всё! Я не потерплю грязи. Кто отлынивает от работы окажется за стенами!
После этих слов я поднялась на ноги.
Критес же качнулся и, согнувшись, схватил подлокотник ближайшего кресла.
А да, генерал усмехнулся, освобождаются только те, кто болен. Что я зверь, что ли
Засмеявшись, он мгновенно стал серьезным.
Снова обвел помещение взглядом. Будто искал кого-то. Высокомерно задрав голову, вдруг уставился на меня. Уголки его губ опустились.
Я вздрогнула.
От взора его пылающих очей пробрало. Он будто душу выжигал.
Дышать стало сложнее, ладони вмиг увлажнились.
Сердце сжалось и, кажется, сбилось с привычного ритма, а потом как бешеное понеслось вскачь.
Пошатнувшись, ухватилась за спинку кресла. Душно.
В груди кольнуло, эта ноющая боль охватила все тело.
Талья, беспомощно шепнула я вмиг севшим голосом.
Сестра мельком взглянула на меня, а после, придвинувшись ближе, плечом задвинула за свою спину. Буквально встала стеной между этим генералом и мной.
Он это понял. Казалось, та странная связь, что сейчас почувствовала я, коснулась и его.
Генерал склонил голову набок и прищурился.
Опасно. Хищно. Даже чуточку зло.
И ещё, четко произнес он, все так же смотря на нас. Чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что я законный хозяин этого лана, я возьму в жены леру.
Услышав это, Сафира и Юола оживились и как-то неуверенно кокетливо хохотнули.
Он перевел взгляд на них, его усмешка стала злее.
Много злее и какой-то предвкушающей.
Мне стало совсем дурно.
За работу все!
С этими словами красный генерал развернулся и прошествовал в. северное крыло.
В моё крыло!
Талья?!
Да, он занял покои под нами, пробормотала она недовольно.
Глядя вслед широченной спине дракона, я давилась возмущением.
Он что лучше места не нашел?! мой голос дрожал.
Вот кто ходил по лестнице и стоял за моими дверями. Проверить, наверное, хотел, кто у него в соседях.
Напугал до одури!
Не знаю, лера, Талья моего праведного гнева не разделяла, но работать придется это однозначно. Хотя тебе лучше вернуться в свои покои.
Но я недоуменно уставилась на нее, он же сказал
что освобождаются больные. То есть ты и лерд. А вот на близняшек я бы посмотрела. Как им тряпки вручат Я, может быть, всю жизнь этого ждала.
Ну, и мне тогда метлу, не хочу злить этого у меня слов не было, чтобы прилично высказаться об этом Калле Орме.
Ой, вот не надо этих твоих жертв, продиктованных гордостью, осадила меня сестрица. Если что, я прибегу за тобой. Отправляйся отдыхать, Алисия, ты выглядишь бледной и измученной. Свалишься еще здесь, всем на радость. А я пока покручусь среди воинов, попытаюсь разузнать, кто целитель и есть ли у них травяные вытяжки, убирающие боль.
Представив, как буду ковылять с метлой в обнимку, хмыкнула и решила прислушаться к подруженьке. Просто не могла представить, что сейчас возьму тряпку и где-нибудь как согнусь. Не разогнусь же потом.
Вот потеха будет.
Всем, кроме меня.
Давай-давай, исчезай, пока генералов нет, подтолкнула меня к северному коридору Талья.
* * *
Медленно бредя по коридору, все время оборачивалась.
Стыдно как-то. Все работают, а я прохлаждаться буду.
Неправильно это. С одной стороны, я же лера и должна быть со своими людьми. Но с другой стороны, ноги просто выкручивало. Толку там от меня никакого.
Задумавшись, не сразу услышала шаги позади себя. А когда опомнилась, было уже поздно.
А куда это ты собралась, Алисия? проворковала Юола. Нагнав меня, она схватила за плечо и развернула к себе. Сказано же, иди и драй полы.
Да-да-да, к нам подбежала и Сафира. Займи наконец свое место, между прачкой и кухаркой.
А вас разве это не касается? жестко произнесла я, не желая показывать слабость перед этими падальщицами.
Конечно, нет, Юола кокетливо прижала ладони к груди, одна из нас станет женой самого Орма. Слышала же или ты оглохла? Он женится на лере.
Да-да-да, на лере, а не на убогой.
Сафира картинно вздохнула и расправила больно знакомое персиковое платье.
Да это же мое! То, что брат отобрал у меня на продажу.
От злости и обиды руки затряслись. Он отнял у меня и отдал им.
Пошла приводить наш замок в порядок, Юола не заметила моего состояния. Мы тебе улизнуть не дадим. Там твое место на четвереньках с щеткой.
Встав передо мной, эти две курицы уперли руки в бока.
Что молчишь? продолжала злорадствовать сестрица. Ты глянь, Сафира, наша безупречная лера Алисия больше не смеет заявлять, что она здесь старшая и вправе командовать. Наконец-то, пришло наше время.
Они как шавки облаивали, загоняя в угол.
Что здесь происходит? громогласно раздалось за моей спиной, с лестницы спускался белый дракон.
Ой, генерал Стейн, расцвела Сафира, вот сестрицу поймали. Она хотела улизнуть и не выполнять приказ генерала Орма. Тряпку ей вручите и пусть трет полы в большом зале. Бесстыжая такая, нам так стыдно за нее. Позор!
Ага, пусть привыкает к новой жизни, закивала Юола и, стрельнув в мужчину глазками, заправила за ухо светлый локон, выбившийся из высокого хвоста.
При этом она так натурально разыгрывала невинную трепетную лань, что захотелось треснуть ей по лбу. С размаху, прямо промеж этих лживых тусклых глазенок.
Двуличная драная кошка.
Сжав рукоятку трости, я взглянула на генерала.
Он молча смотрел на нас прищурившись. Это давило на нервы.
Генерал Стейн, вспомнила я, как его назвали близняшки, если от этого всем станет легче, то я сделаю всё, что прикажут новые владельцы замка.
Да, я чувствовала себя униженной и раздавленной.
А еще невероятно злой.
Сестрицы издевательски хохотнули. Крыски.
Лера Алисия, мужчина успокаивающе улыбнулся, идите отдыхайте. Ещё не хватало, чтобы вы корячились в роли прислуги.
Как это! возмутилась Юола. Видимо, она совсем не то от него ожидала услышать. А приказ генерала Орма?
Хорошо, что вы о нем помните, мужчина-дракон улыбнулся еще шире, только уже не столь радушно. Вот вы обе и пойдете его исполнять. И за себя, и за сестру, и за брата. Семья ведь это главное. За семью горой, верно, же я говорю, девушки? Тут работы столько, что за всех управитесь. А про Алисию приказ Калле был однозначным и предельно ясным следить, помогать и всячески оберегать.
С чего это ей такие привилегии? Сафира отказывалась принимать такое положение дел.
Мы леры. Мы не прислуга! вторила ей сестрица.
Ничего, генерал отмахнулся от них как от жужжащих мух, у драконов женщины сами ведут хозяйство. Приобщайтесь к новым традициям. Вам будет полезно.
Но
Пошли вон с моих глаз! рявкнул мужчина нетерпеливо, да так грозно, что подпрыгнули все трое.
Зло оскалившись, эти две скандалистки всё же отступили и исчезли в сумерках коридора. Только стук каблуков эхом доносился до нас.
Генерал Стейн, не хочу, чтобы из-за меня были какие-то проблемы, я обернулась к своему невольному спасителю. Если приказ для всех, то
Приказ не для всех, лера Алисия, не дал он мне договорить. Он для тех, кто не понимает, что жизнь изменилась и пора начинать приспосабливаться. Пойдемте, я провожу вас наверх. Кто только додумался поселить вас там?
Мне очень нравятся мои покои. У меня большой балкон, на котором я могу гулять и с него такой вид на океан.
А, ну это меняет всё, он тихо рассмеялся.
Взяв осторожно под руку, генерал повел меня наверх, нарочно делая мелкие шаги, чтобы я поспевала за ним следом.
Ваши погреба пустые, лера. Провизии практически нет, ненавязчиво начал он разговор.
После смерти отца дела пошли хуже, призналась я. Вы наступали с юга, и доставка продовольствия практически прекратилась. Брат пытался договориться с западными ланами, но они уже были под драконами. Ваш приход был делом времени, и мы готовились к этому. Но всё равно это случилось не так, как
Я запнулась, не зная, какие подобрать слова.
К некоторым вещам подготовиться невозможно, лера, но ваш брат сопротивлялся до последнего.
Он был рожден, чтобы стать лердом, я взглянула на высокого статного мужчину. Трудно терять власть. Но я благодарна вам за то, что сохранили жизнь Критесу. Я надеюсь, он это оценит.
Я в этом сомневаюсь, но посмотрим. Я рожден в семье арендаторов, мой отец мастер-оружейник. Если бы не война, я пошел бы по его стопам. Хотя, как только жизнь наладится, именно так я и поступлю.
Поднявшись на второй ярус башни, я покосилась на закрытые двери ранее пустовавших покоев.
Да, мы решили разместиться здесь, правильно истолковал он мой взгляд.
Почему?
Тому были причины, лера. Ты ведь не испугалась генерала Орма? мужчина прищурился.
Он создал впечатление жестокого человека, как можно нейтральнее ответила я.
А разве военачальники могут быть иными? он снова хохотнул. Вы наивны. Мой сородич самый молодой генерал армии императора. Он рано взял в руки меч, и пробивал себе дорогу наверх трудом и отвагой. Этот замок он заслужил.
И всё же эта башня самая запущенная. Южное крыло куда комфортнее и
и там нет главного для нас.
Чего же? не поняла я.
Хм он улыбнулся, может быть вида из окна?
Глава 6
Запнувшись, я неровно поставила трость и не удержала стона, ощутив пронзающую боль в колене. Но тут же взяла себя в руки, еще не хватало показывать свою слабость перед мужчинами. Это унизительно.
Осторожнее, лера Алисия, меня тут же поддержал генерал Стейн. Берегите себя. Поверьте, вы нам очень дороги, я бы сказал бесценны. Через четыре дня прибудут наши основные войска, среди них целитель. Неслабый. Отличный мужик. Уж простите, мы не знали, что одна из сестер лерда Критеса больна. Мы полагали иное. Ваши земли отдалены, так что до нас долетали только слухи. Разные. Близняшки на выданье, а о вас ни слова. Поверьте, мы вынюхивали, он рассмеялся, но, как бы обидно это ни звучало, не смогли разузнать ничего. Вот и решили, что вы счастливы в неравном браке. Ну скажем, вас отдали богатому арендатору, способному поддержать армию лерда на плаву. А оказалось все совсем не так, вы больны
Я калека, генерал, перебила я его. Называйте всё своими именами, раз уж решили быть откровенными.
Я буду называть вас так, как считаю нужным, лера, в его голосе зазвучала сталь. А ваша милая сестрица, кажется, хороший целитель? О ней мы тоже, признаться, ничего не слышали.
Талья? Что и о ней разведывали? во мне проснулась такая язвительность.
Да, признаюсь, не понравилось, что кто-то за моей спиной строил на меня какие-то планы. Я-то понимала, к чему им все знать о старшей дочери покойного лерда. Да потому что она именно что «старшая», а значит, по традициям драконов вся власть над этими землями в моих руках. Но Талья-то им зачем?
Конечно, разведывали, хмыкнул генерал. И о ней. Поверьте, она дорога нам так же, как и вы.
Хм, я сочла это за сарказм, но предпочла опустить этот момент и повернуть разговор в выгодную мне сторону. Талья хоть и невысоких кровей, но очень сильный маг. И, я надеюсь, что когда-нибудь она сможет отточить свой навык и стать кем-то больше, чем сиделкой у поколеч