Сумрак - Ли Анна 18 стр.


Я хотела домой. Учиться. Закончить школу. И уехать из этого города.

Больше мне ничего не нужно!

 Уф!  Зарычав, я включила радио и привстала с сиденья, потому что едва дотягивалась до педалей. Было слишком темно, чтобы разбираться, как отрегулировать сиденье в этом идиотском пикапе.

Боже, откуда он взялся? Он весь такой: «Привет, детка. Я,  добавляем откидывание волос и тон серфера,  Уилл Грэйсон. Как насчет спаривания? Мы можем провести медовый месяц на Гавайях. Я поставлю штамп в твой паспорт и исполню все твои мечты».

1

  Аллегорический роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году.

2

  Род хвойных вечнозеленых деревьев семейства Сосновые.

3

  Grand-Mère (фр.)  бабушка.

4

  Роман Натаниэля Готорна.

5

  Сеть магазинов розничной торговли.

6

*  Роман американской писательницы и поэтессы Сильвии Плат.

7

  Футбольная команда Университета Южной Калифорнии.

8

  В иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.

9

  Пластиковая или металлическая емкость, используемая для хранения и транспортировки пива и других алкогольных или безалкогольных напитков.

10

  Университет Пенсильвании.

11

  Слова из песни «99 проблем» рэпера Jay-Z.

12

  Вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, телесериала, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр.

13

  Эллиптический тренажер, движения занимающегося на нем напоминают ходьбу на лыжах.

14

  Облегающая спортивная рубашка из спандекса и нейлона или полиэстера.

15

  Белые англосаксонские протестанты популярное идеологическое клише; термин, обозначавший привилегированное происхождение.

Назад