Лиллехейм. Волчий ветер - Николай Ободников 8 стр.


 Вот и славно, смотри на меня.  Берит улыбнулась.  Скажи, это мог сделать отец Сары?

 Эсбен? Да на кой мы ему сдались? Он не позвонил ей даже на день рождения!

 Хорошо. Как мы можем с ним связаться? Он сейчас в Лиллехейме?

 Господи, говорю же, это не он! Эсбен сейчас где-то на севере страны, работает на каком-то рыбном заводе. На прошлое Рождество просил взаймы. Для него Сара лишний рот!

Пока Берит пыталась выудить у Лисбет хоть какую-нибудь полезную информацию, Кристофер склонил голову к выносному манипулятору рации, крепившемуся к левому плечу:

 Сульва́й, как слышно? Прием.

 Слышно хорошо, Кристофер,  отозвалась Сульвай чуть искаженным голосом. Будучи наемным работником, она отвечала на звонки и принимала факсы, а еще, изредка, бесила Берит.

 Как дела с нашей бедой? Удалось связаться с управлением Мушёэна?

 Пока нет.

 Продолжай попытки и сообщи, если на том конце кто-нибудь проснется.

 Принято.

Кристофер посмотрел на безутешную Лисбет и что-то втолковывавшую ей Берит. Да уж, такого в Лиллехейме еще не случалось. Бывало, конечно, всякое вроде пьяных выходок или того чудовищного случая, когда отец зажал дверью голову собственному сыну. Но похищение ребенка? Да вся Норвегия уже на ушах должна стоять, прочесывая улицы городка и склоны Подковы Хьёрикен!

Однако ныне лицо страны представляли только он да Берит. Что-то случилось со связью. Как будто вчерашнее облако имело к этому прямое отношение. Доступ к интернету отсутствовал, как и покрытие сотовой связи. Городок только-только продирал глаза и лишь для того, чтобы узнать, что утро он встретит без котиков и новостей. Работали только рации и стационарные телефоны, будто слова можно было перебрасывать исключительно в пределах Лиллехейма.

К дому Лисбет подъехала машина скорой помощи, и Кристофер с облегчением выдохнул. Здесь им с Берит делать нечего. Беглый опрос соседей ничего не дал. Спали как сурки. Но теперь уж вряд ли уснут, узнав о пропаже Сары Мартинсен.

 Берит, мы уезжаем,  бросил он сержанту и обратился к хозяйке дома:  Лисбет, тобой сейчас займутся медики. Не отказывайся от успокоительного. И будь дома: Сара может вернуться в любой момент.

 А вы?  В голосе Лисбет слышался злобный упрек, но Кристофер не мог винить ее за это.

 Пока не пришла помощь из Мушёэна, мы постараемся организовать поиски силами жителей Лиллехейма.

После этих слов Лисбет обмякла. Ее плечи поднялись и вновь задрожали, выдавая рыдания, для которых не осталось даже звуков. Просто трясущаяся скорлупка, принявшая форму зареванной женщины.

 И попроси кого-нибудь починить заднюю дверь,  сказал напоследок Кристофер.

В дверях они столкнулись с медиками О́лсеном Да́ле и каким-то худым мужчиной с сигаретой за ухом, которого Кристофер не знал.

 Нашли девочку?  шепотом спросил Олсен, боясь, что их услышит Лисбет.

Берит отрицательно замотала головой.

 Побудьте с ней, сколько сможете,  попросил Кристофер.

Олсен кивнул, и они с напарником вошли в дом.

Заняв пассажирское сиденье в служебном вольво, Берит заметно расслабилась. Хвостик волос, продетый в застежку форменной бейсболки, скользнул по подголовнику. Она чувствовала близость оружия, хоть правила и предписывали хранить его в ящике-сейфе, размещенном в багажнике патрульной машины.

 Какие дальнейшие действия, Кристофер?

Машина тронулась с места, и полицейские принялись с тревогой оглядывать дома улицы Бипаркен.

 Я заброшу тебя в участок, и уже оттуда ты и Сульвай обзвоните всех, у кого в Лиллехейме еще остались стационарные телефоны. Я понятия не имею, что за дрянь поразила связь, но готов неделю поить того, кто все это время поддерживал телефонную станцию города в рабочем состоянии.

 А ты?  спросила Берит, и Кристоферу на миг почудилось, что вопрос опять задала рыдавшая Лисбет.

 Я поеду к новичкам.

 Господи, ты же не думаешь, что девочку похитили эти русские?

 Что? Нет, конечно. Уверен, они и понятия не имели, что где-то в Лиллехейме какой-то ребенок ночевал один.

 Тогда для чего они тебе?

 У них может быть свежий взгляд на вещи и Лиллехейм.

Берит хорошенько обдумала это предположение:

 Пусть так. Когда ждать поисковиков из Мушёэна?

 Никогда,  ответил Кристофер с мрачным видом.  Если в управлении не узнают, что у нас стряслось, то никогда. И если в ближайший час ничего не изменится, я наведаюсь туда лично. И буду орать, пока не подниму на поиски всех, у кого есть нос, ноги и глаза. Или пока у меня голосовые связки не лопнут.

Они замолчали. В полицейском участке имелся спутниковый телефон для подобных экстренных случаев. И потому для всех стало сюрпризом его полнейшая бесполезность. Либо все спутники планеты разом пришли в негодность, либо городок оказался во власти чего-то, с чем человеку еще сталкиваться не приходилось.

Суда бухты Мельген также были оборудованы средствами спутниковой связи и навигации, и, как полагал Кристофер, в это утро они тоже отвернулись от своих владельцев.

Неприятная беседа


Диана с мрачным выражением на лице смотрела на деления, обозначавшие мощность сигнала сотовой связи. Серые и перечеркнутые. Она отложила свой телефон и потянулась через кровать за «сяоми» Лео. Телефон супруга не отличался доброжелательностью и демонстрировал те же мертвые деления.

 Лео!  позвала Диана, стараясь перекричать шум воды, доносившийся из ванной второго этажа.

 Что?

 Ты в курсе, что связи нет?

 Да! И уже поздно!

 Что поздно?

 Говорить мелкому, чтобы он остался дома!

У Дианы перехватило дыхание. Она вскочила, быстро запахнулась в халатик и шагом, выдававшим волнение, прошла в комнату Димы. Кровать заправлена, часть вещей еще не разобрана, на двери приклеенная бумажка с посланием, собранным из готических букв:

Уважаемые Л. М. и Д. В.! Уехал с ребятами в порт. Буду к обеду

если к столу подадут телячью отбивную, сухарики и розовое вино!

Ваш (но больше свой) Д.

Диана сорвала бумажку и, потрясая ею, ворвалась в ванную. Лео как раз вытирал ноги. Увидев жену в состоянии, далеком от дружелюбного, он как ни в чем не бывало спросил:

 Как там твое облако?

Набиравший силу залп негодования сейчас же размяк, и Диана почти бегом вернулась в спальню. Выглянула в окно. Небо напоминало невинную голубоглазую куртизанку, напрочь позабывшую о вечере, проведенном со спрутообразным кавалером.

 Просто так ты от нас не отделаешься,  пробормотала Диана.

Она села на кровать и машинально набрала номер Эрика, желая узнать первичные данные, полученные от метеозонда. Дозвониться, конечно же, не удалось, и Диана взглянула на экран. Начало девятого, а уже все идет кувырком. Из хмурого оцепенения женщину вывели шум работавшего движка и шелест шин по асфальту. Кто-то подъехал к коттеджу Хегай.

Диана опять выглянула в окно и обмерла: у лужайки стоял полицейский вольво, из которого вылезал инспектор. Она торопливо спустилась на первый этаж, совершенно не думая о том, как выглядит. Распахнула входную дверь.

 Фру Хегай,  кивнул Кристофер так, словно ожидал, что его встретит растрепанная хозяйка дома.  Могу я войти?

 Что с Димой?!  выпалила Диана, старательно выметая из головы образы ужасных происшествий, что могли произойти с сыном. Перебравший водитель, бешеная собака и еще бог весть что.

Лицо инспектора пошло белыми пятнами.

 Вы хотите о чем-то сообщить?

 Я?  Диана выглядела откровенно озадаченной. Наконец до нее дошло, что визит полицейского не связан с Димой.  Нет. Просто я подумала

Она отошла в сторону, пропуская Кристофера в дом. Тот вошел и огляделся, остановив взгляд на кухне.

 Можно попросить у вас кофе?

 Только если вас не смутит его водопроводная природа,  раздался с лестницы голос Лео. Поскрипывая на ступенях влажными шлепанцами, он, в наспех натянутых домашних штанах и серой футболке, спустился и пожал полицейскому руку.  Чем обязаны, Кристофер?

Пока Диана готовила кофе, инспектор снял бейсболку, пригладил темные волосы и уселся вполоборота к столу.

 Этой ночью пропала девочка,  проговорил он бесстрастным голосом, решив сразу обозначить цель визита.  Сара Мартинсен. Десять лет. Пропажу обнаружила ее мать. Задняя дверь их дома выломана, собака убита.

Диана ахнула, едва не выронив кофейник, а Лео нахмурился.

 Почему вы приехали к нам, инспектор?  спросил он.  Вы нас в чем-то подозреваете?

Кристофер позволил себе слабую улыбку:

 Моя мать, Ингри, владелица «Аркадии», утверждает, что вы хорошие люди. А я всегда был склонен доверять суждениям этой женщины. Мне позарез нужен свежий взгляд со стороны, чтобы найти Сару. А вы не местные. Что-то может выбиваться из общей картины что-то, что можно заметить лишь со стороны. Есть какие-нибудь соображения?

 Значит, за горной улыбкой прячется оскал,  пробормотал Лео и погрузился в размышления.

Диана поставила полицейскому кружку кофе и сунула следом блюдце с печеньями.

 Почему дети все еще свободно разгуливают по Лиллехейму? Почему жители до сих пор не оповещены о случившемся?

Кристофер спокойно выдержал взгляд женщины, которая находилась в шаге от того, чтобы прийти в бешенство. Так же стойко он сейчас выдерживал напор собственных тревожных предчувствий.

 Потому что связи в привычном ее понимании нет. Сотовая, спутниковая ничего. Только рации с радиусом работы в двадцать километров и стационарные телефоны, закольцованные на Лиллехейме. Лишь благодаря этому старью Лисбет Мартинсен удалось связаться с участком.

 И Подкова Хьёрикен, как экран, и без того ограничивает эти скудные возможности?  предположил Лео.

 Да.

 Мы должны найти Диму,  решительно заявила Диана. Взглянула на мужа:  Ты должен притащить домой этого чертового мальчишку!

 Я?  удивился Лео.

 Да. Потому что я отправлюсь на «Химмелфангер». Проблемы со связью могут быть связаны со вчерашним облаком.

 Хорошо, а я пока обегу Лиллехейм на своих двоих и буду надрывать глотку.

Диана без труда распознала сарказм в голосе супруга. Но, прежде чем она успела достать жало пятнадцатилетней семейной жизни, вклинился инспектор:

 Сержант Карсен как раз занята организацией поисков. Среди прочего каждого несовершеннолетнего отправят домой. А теперь, прошу, успокойтесь и скажите, что, по-вашему, выбивается из общей картины?

Лео и Диана обменялись многозначительными взглядами. Конечно же, они вчера обсудили Лиллехейм и перемыли косточки его жителям, не без этого.

 Если окружение девочки и ее матери ни при чем, то, я думаю, нужно начать с этого вашего Шакальника,  произнес Лео.

 Чутье писателя?

 Называйте как хотите. Но людей с расстройствами психики, как и только что отбывших тюремный срок, необходимо проверять в первую очередь.

Кристофер кивнул. Микаэль Скоглунн являлся частью Лиллехейма и в некотором роде не отличался от малозаметного пятна на стене. Не замечаешь, пока не приглядишься.

 Это очевидно,  наконец согласился он и поднялся.

К кофе, от которого тянуло водопроводом, он так и не притронулся.

 А каким образом вы организуете поиски, если нет связи?  поинтересовался Лео и тоже встал, чтобы проводить полицейского.

 Мы обзвоним всех, у кого в Лиллехейме еще остались стационарные телефоны, и попросим собраться у полицейского участка для координации поисков. Выдадим рации из хранилища.

 А почему бы не использовать автоматизированную систему централизованного оповещения?

Кристофер ответил виноватой улыбкой:

 Она неисправна.

 А вы?  поинтересовалась Диана у инспектора, подходя к парадной двери со всеми.  Чем будете заняты вы?

Вопрос, заданный третий раз за утро, окончательно испортил Кристоферу настроение.

 Я отправлюсь в Мушёэн: для поисков нужны люди и техника.

 Кристофер, почему ты не сказал, что хозяин этого дома пропал вместе с семьей?

 Потому что я не верю, что в Лиллехейме обитает зло.

Оставив чету Хегай осмысливать незавидное положение вещей, отравившее утро четвертого августа, Кристофер вернулся в машину. Был ли Микаэль Скоглунн причастен к пропаже ребенка? Мог ли бывший шахтер найти новый смысл в жизни: например, в похищении десятилетних девочек? Ненавидел ли человек по кличке Шакальник директора шахты настолько сильно, что мог прикончить его вместе с семьей?

Инспектор включил рацию:

 Берит, это Кристофер. Прием.

 Слушаю тебя, Крис.

 Надо проверить Микаэля Скоглунна.

 Шакальника? Он же безвылазно сидит дома и вечно что-то строгает.

 А если слухи правдивы и это он устроил обвал на «Гунфьель»? Что ему мешает продолжить в том же духе?

 Спустя столько лет?

 Возможно, у него появился повод. Ладно, не бери в голову, я сам к нему заеду, как вернусь. Отбой.

Вместе с шумом заработавшего мотора к Кристоферу пришла необъяснимая уверенность в том, что он в последний раз видит Лиллехейм.

Первые звонки


Раздался хлопок, и Берит с раздражением обернулась. Сульвай Арнтсен, сидевшая за стойкой приема обращений, увлеченно выдувала розовые пузыри из жевательной резинки. Она с безразличием просматривала телефонный справочник Лиллехейма. Запах кислой вишни, крепнувший с каждым уничтоженным пузырем, заполнял полицейский участок.

 А можно энергию рта направить на оповещение жителей?  уточнила Берит, с трудом держа себя в руках.

 Как скажешь, сержант,  протянула Сульвай и выдула еще один пузырь, после чего соизволила набрать какой-то номер.

Но даже это она выполняла с таким видом, будто делала одолжение всему миру.

Берит знала, что Сульвай недолюбливает ее, и понимала, что причиной тому была их разница в возрасте. Двадцать шесть ее, Берит Карсен, сержанта. И тридцать пять у любительницы пожевать. Кристофер со своими тридцатью увяз как раз между ними, но он никогда не заставал вот такие выходки Сульвай. Обладательница мясистых губ и глубокого декольте, в котором, если покопаться, можно было добраться до нефти, изводила лишь Берит.

Девушка попыталась отстраниться от чавканья и уставилась в монитор, просматривая базу телефонных номеров жителей Лиллехейма. Первой решила позвонить Ингри Орхус, матери Кристофера. По какой причине? Возможно, где-то на подсознательном уровне она хотела утереть нос Сульвай. Неужели они обе боролись за внимание инспектора?

Берит подавила неуместную улыбку и принялась нажимать клавиши белого телефона, который не мешало бы почистить. Сейчас полдесятого, а значит, Ингри Орхус уже в «Аркадии».

После трех гудков в динамике раздался знакомый голос:

 Бакалейная лавка «Аркадия». Мы стары, но вкусны. Чего желаете?

 Ингри, это Берит. Нужно твое содействие.

 Да, конечно. Что случилось? И где Кристофер? Вчера привезли его любимую консервированную говядину, но я забыла упомянуть о ней. А теперь не дозвониться.

 Сейчас весь Лиллехейм испытывает проблемы со связью. Кристофер как раз на пути в Мушёэн чтобы решить эту проблему и еще одну.

 Еще одну?  В голосе Ингри послышались колокольчики тревоги, словно эта самая «еще одна» имела прямое отношение к ней.

 Да.  Берит перевела глаза на заготовленный текст, в котором постаралась кратко сформулировать основную мысль.  Сегодня ночью пропала Сара Мартинсен, десятилетняя девочка, проживающая на Бипаркен. Судя по всему, ее похитили прямо из собственного дома.  На другом конце повисло молчание, и сержант забеспокоилась, не оборвалась ли связь.  Ингри, ты еще здесь? Алло?

 Да. Да, я слушаю. Взяла ручку. Продолжай.  Голос Ингри потерял всякую выразительность.

Берит продиктовала приметы девочки, записанные со слов матери: рост около ста сорока сантиметров, вес чуть за тридцать два килограмма. Затем описала, в чем, предположительно, был ребенок на момент похищения: зеленая майка на бретелях и такого же цвета шортики. На заднем фоне Сульвай что-то монотонно говорила в телефонную трубку.

Назад Дальше